WeRead Powered by ReaderPub
Jenny: A Novel cover

Jenny: A Novel

Chapter 36: XI
Open in WeRead

About This Book

The novel follows Jenny, a young woman living abroad whose encounters with several men unfold against evocative Roman streets and interiors. Through episodes of longing, intimacy, and social gossip, the narrative traces shifting attachments and the small humiliations and comforts of urban exile. Scenes alternate between public thoroughfares and private rooms, portraying psychological detail, seasonal moods, and moral ambiguities as Jenny negotiates desire, reputation, and the pull of memory. The story examines loneliness, the consequences of personal choices in relationships, and the tension between wanderlust and the need for rootedness.

Dear, Sweet Jenny Mine,—You must not be angry with me for not answering your last letter before. Every day I meant to write, but it never came off. I am so pleased that you are back in Rome and are working, and have Gunnar to be with.

“We are back in Stockholm living in the old place. It was quite impossible to stay in the cottage when it got cold; it was so draughty that we could only get warm in the kitchen. We would buy it if we could afford it, but it would cost too much; it wants so much done to it. The garret would have to be made into a studio for Lennart, stoves would be wanted, and lots of other things—but we have rented it for next summer, and I am so happy about it, for there is no place in the world I love more. You cannot imagine anything more beautiful than the west coast; it is so bleak and poor and weather-worn—the grey cliffs with scraggy copse in the crevices, the woodbine, the poor little cottages, the sea, and the wonderful sky. I have made some pictures out there and people say they are good, and Lennart and I have enjoyed it so much. We are always friends now, and when he thinks I am good, he kisses me and calls me a little mermaid and all kinds of nice names, and I suppose I shall grow very fond of him in time. We are back in town again and our journey to Paris will not come off this time, but I don’t mind a bit. It seems almost heartless of me to write about it to you, for you are so much better than I, and it was so dreadfully sad that you should lose your little boy—and I don’t think I really deserve to be so happy and get what I have wished for more than anything—but I am going to have a baby. I have only five months to wait. I could scarcely believe it at first, but now it is certain enough. I tried to hide it from Lennart as long as possible—you see, I was so ashamed of myself for having deceived him twice, and I was afraid of being mistaken. When he began to suspect it I denied it first, but I had to confess to it later. I cannot realize that I am to have a little boy—Lennart says he would rather have another little Cesca, but I think he says it only to console me beforehand in case it is, for I am sure in his heart he wants a boy. However, if it is a girl, we shall be just as fond of her—and once we have got one child we might get some more.

“I am so happy that I don’t mind where we are, and I don’t long for Paris. Fancy Mrs. L. asking me if I was not angry because the baby spoilt my journey abroad—can you understand it from a mother of two of the handsomest boys in the world? But they are not taken the slightest notice of, except when they are with us, and Lennart says she would willingly make us a present of them. If I could afford it I would take them, so that baby would have two darling big brothers to play with when he comes. It will be such fun to show them their little cousin—they call me auntie, you see. I think it is nice. But I must close now. Do you know I am very pleased also, because Lennart cannot be jealous now—can he? and I don’t think he ever will be any more, for he knows quite well that I have never been really fond of anybody but him.

“Do you think it unkind of me to write so much about this to you and that I am so happy? I know you don’t grudge me my luck.

“Remember me kindly to all my friends—to Gunnar first and foremost. You may tell him what I have written if you like. Every good wish to yourself and welcome to us next summer.—Much love from your sincere and devoted little friend,

Cesca.

“P.S.—I must add something: If it is a girl she is going to be called Jenny. I don’t mind what Lennart says. He sends his regards to you, by the way.”

Gunnar handed the letter back to Jenny, who put it in her pocket.

“I am so pleased,” she said gently. “I am glad there are some people who are happy. That feeling is something still left of my old self—even if there is nothing else.”

Instead of going back to the city, they crossed the Piazza, walking in the direction of the church.

The shadows fell coal black on to the square in the moonlight. White light and night-black darkness played about ghostlike in one of the arcades. The other lay in complete obscurity but for the row of statues on top. The front of the church was in shadow, but here and there the dome glittered like water. The two fountains sent their white jets sparkling and foaming towards the moon-blue sky. The water rose whirling in the air, splashing down again to the porphyry shelves to drop and trickle back into the basin.

Gunnar and Jenny walked slowly in the shade of the arcade towards the church.

“Jenny,” he said all of a sudden, in a perfectly cool and everyday voice, “will you marry me?”

“No,” she answered after a pause, in a similar tone.

“I mean it.”

“Yes, but surely you understand that I don’t want to.”

“I don’t see why not. If I understood you rightly, you don’t value your life very highly at present, and you entertain thoughts of suicide occasionally. As you feel so inconsolable in any case, why should you not marry me? I think you might try.”

Jenny shook her head: “Thank you, Gunnar—but I think it would be taxing your friendship too heavily.” She spoke in earnest. “In the first place, you ought to understand that I cannot accept it, and in the second that, if you could make me accept you as a last resource, it would not be worth your troubling to reach out one of your little fingers to save me.”

“It is not friendship.” He hesitated a little. “The truth is that I have got fond of you. It is not to save you—although I would do anything to help you, of course—but because I realize now that if anything happened to you I don’t know what I should do. I dare not think of it. There is nothing in the world I would not gladly do for you, because you are very dear to me.”

“Oh, Gunnar, don’t!” She stopped and looked at him almost in fear.

“I know quite well that you are not in love with me, but that need not prevent your marrying me. You say you are tired of everything, and have nothing to live for, so why not try it?” His voice grew more earnest, and he exclaimed: “For I know that one day you too will be fond of me! You could not help it, seeing how fond I am of you.”

“You know that I have always been fond of you,” she said seriously, “but it is not a feeling you would be satisfied with in the long run. A strong and entire devotion is more than I can give.”

“Not at all. We can all give that. Was I not convinced that I should never experience anything but—little love affairs? In fact, I did not believe anything else existed.” His voice sank. “You are the first woman I love.”

She stood still and silent.

“I have never uttered that word to any woman before—I had a kind of reverence for it, but then I have never loved a woman before. I was always in love with something particular about them—the corners of Cesca’s mouth, for instance, when she smiled; her unconscious coquetry. There was always one thing or other that took my fancy and inspired me to invent adventures about them—adventures I wanted to experience. I fell in love with one woman because the first time I saw her she wore a beautiful red silk dress, almost black in the folds, like the darkest of roses. I thought of her always in that dress. And with you that time in Viterbo—you were so sweet, so gentle and reserved, and there was a glint in your eyes when the rest of us laughed as if you would have liked to be merry with us, but dared not. That time I was in love with the idea of seeing you gay and smiling.

“But I have never loved another human being till now.”

He turned his face from her, staring at the jet of water rising in the moonlight, and the new sensation in him rose too, inspiring him with new words, which burst in ecstasy from his lips:

“I love you so much, Jenny, that everything else is of no account. I am not sorry you don’t love me in return, for I know you will some day; I feel that my love is strong enough to make you return it. I have time to wait; my happiness will be in loving you.

“When you spoke about being trampled upon and throwing yourself under the train, something happened to me. I could not explain what it was. I knew only that I could not listen to you saying such things. I knew I would never allow it to happen—not for my life. And when you spoke of the child, I felt infinitely sad to think that you had suffered so intensely and that I could not do anything for you. And I was sad too because I wanted you to love me. Everything you said was echoed in my soul—the boundless love and the bitter longing—and I understood that my love for you was just that. While we were in the trattoria and walking out here it has grown more and more clear to me how much you are to me, how I love you—and it seems to me that it has always been so. All I know and remember of you is part of it. I understand now why I have been so depressed since you came here. It was because I saw how you suffered. You were so quiet and sad the first weeks, and then came those fits of dissipation—and I remember that day on the road to Warnemünde, when you were crying against my shoulder—everything that concerns you is part of my love for you.

“I know how it all happened with the other men you have known—the boy’s father too. You have talked and talked with them about all you have been thinking, and there was no response to your words even when you tried to make them realize what you felt, because they could not understand your mind. But I know it—all you have been telling me today and what you said to me that day in Warnemünde you could not have told to anybody else. Only to me, because I understand—is it not so?”

She bent her head in surprised assent. It was true.

“I know that I alone understand you thoroughly. I know exactly what you are, and I love you as you are. If your mind were full of stains and bleeding wounds, I would love and kiss them until you were clean and well again. My love has no other purpose but to see you become what you always wanted to be and must be to feel happy. If you did ever so foolish a thing, I would only think you were ill or that some strange influence had poisoned your mind. If you deceived me or if I found you lying drunk in the road, you would be my own darling Jenny just the same.

“Will you not be mine—give yourself to me? Will you not come into my arms and let me hold you and make you happy and whole? I don’t know now quite how to set about it, but my love will teach me, and every morning you will wake up less sad—every day will seem a little brighter and warmer than the day before, and your sorrow less great. Let us go to Viterbo or anywhere you like. Give yourself to me, and I will nurse you as if you were a sick child. When you are well again you will have learnt to love me and to know that we two cannot live without each other.

“You are ill; you cannot look after yourself. Close your eyes and give me your hands; I will love you and make you well—I know I can do it.”

Jenny was leaning against a pillar. She turned her white face to him, smiling sadly:

“How can you imagine I would do such a great wrong, and sin against God?”

“You mean because you don’t love me? But I tell you it does not matter, because I know my love is such that you will end by returning it, when you have lived wrapped in it for a time.”

He seized her in his arms, covering her face with kisses. She made no resistance, but whispered:

“Don’t, Gunnar, please.”

He released her reluctantly:

“Why may I not?”

“Because it is you. I don’t know if I should have minded if it had been anybody else for whom I did not care at all.”

Gunnar held her hand and they walked up and down in the moonlight.

“I understand. When you had the little boy you thought your life had some aim and purpose again after all these aimless years, because you loved him and you needed him. When he died you became indifferent to everything and considered yourself superfluous in the world.”

Jenny nodded:

“There are a few people I care for enough to be sorry if I knew them in distress and glad if all was well with them. But I myself cannot add either to their sorrow or their joy—it has always been so, and one of the reasons why I was unhappy and filled with longing was just that my life was spent without making anybody happy. My sole wish and yearning was to make another being happy. I have always believed in that as the greatest blessing in life. You spoke of the joy of work—to me it never seemed enough, and it is very selfish, besides, because the greatest joy and satisfaction of it is yours alone; you cannot share it with anybody else. Unless you can share your happiness with others, you lose the greatest possible joy. When you are quite young and feel strongly you are selfish perhaps sometimes—I have felt it myself when I have reached a step nearer my goal, but as a rule it is only the abnormal beings who amass riches for any other purpose than spending. A woman’s life is useless to my mind if she is not the joy of somebody else—and I have never been that—I have only caused sorrow. The little happiness I have been able to give was only what any one else could have given just as well; they have loved me only for what they imagined me to be, not for my real self.

“After my baby’s death I began to realize how fortunate it was that there was nobody in the world whom I could cause a really inconsolable grief—nobody to whom I was indispensable.

“And now you tell me all this. You have always been the one person I least of all wanted to drag into my confused life; I have always been more fond of you, in a way, than of any one else I know. I enjoyed our friendship so much, because I thought that love and all it brings in its train could never come between us. You were too good for it, I thought. Oh, how I wish it had never changed!”

“To me it seems now that it has never been different,” he said gently. “I love you and you need me. I know I can make you happy again, and when I have done that you will have made me happy.”

Jenny shook her head:

“If I had the least bit of faith in myself left, it would be different. I might have listened to you if I had not felt so keenly that I have done with life. You say you love me, but I know that what you think you love in me is destroyed—dead. It is the same old story: you are in love with some quality you dream that I possess—that I have before or might have acquired. But one day you would see me as I really am, and I should only have made you unhappy too.”

“I should never look upon it as unhappiness whatever my fate might be. You may not be aware of it yourself, but I know that in the state you are now it only needs a touch for you to fall—into something that would be madness. But I love you, and I can see all the way that has led you to it, and if you feel I would follow you to try and carry you back in my arms, because I love you in spite of all.”

As they stood by their doors in the dark passage he took her hands: “Jenny, rather than be alone, would you not like me to remain with you tonight?”

She looked at him with a curious smile.

“Oh, Jenny!” He shook his head. “I may come to you, all the same. Would you be angry—or sorry?”

“I think I should be sorry—for your sake. No, do not come, Gunnar. I will not take your love when I know I could just as well give mine to anybody else.”

He laughed a little, half angrily, half sadly.

“Then I ought to do it. If once you were mine you would never belong to anybody else—I know you too well for that—but as you ask me not to, I will wait:” he added, with the same curious little laugh.


XI

All day long the weather had been bad, with cold, pale clouds high up in the sky; towards evening some thin brass-yellow stripes appeared on the western horizon. Jenny had been up to Monte Celio to sketch in the afternoon, but it did not come to much—she had been sitting listlessly on the big stairs outside of San Gregorio, looking down into the grove where the big trees were beginning to bud and daisies shone all over the grass. She came back through the avenue below the south side of the Palatine. The ruins showed dull grey against the palms of the convent on the mountain-top; the evergreen shrubs hung on the slope, powdered with chalky dust.

Some shivering postcard-sellers loitered about outside the Constantin arch on the Piazza, where the ruins of the Colosseum, the Palatine, and the Forum lay. Very few tourists were about; a couple of skinny old ladies bargained in vile Italian with a mosaic pedlar.

A small boy of barely three hung on to Jenny’s cloak, offering her a small wisp of pansies. He was exquisitely black eyed and long haired, and dressed in national costume, with pointed hat, velvet jacket, and sandals over white woollen socks. He could not speak distinctly yet, but he could manage to ask for a soldo.

Jenny gave him the coin, and instantly the mother came up to his side, thanking her and taking the money herself. She, too, had tried to give her dress a national touch by lacing a red velvet bodice on top of her dirty checked blouse, and pinning on top of her hair a serviette folded into a square. She carried an infant in her arms. It was three weeks old, she said, in answer to Jenny’s question. Yes, the poor dear was ill.

The infant was no bigger than Jenny’s own boy had been at birth. Its skin was red and sore and peeling, it was panting as if its throat were choked by mucus, and the eyes looked wearily from under inflamed, half-closed lids.

Oh yes, she took it every day to the hospital for treatment, said the mother, but they said there that it was going to die. Best thing for it, too—the woman was looking so tired and sad, besides being ugly and toothless.

Jenny felt the tears mounting to her eyes. Poor little creature, it certainly was much better for it to die. She passed her hand caressingly over the little ugly face. She had given the woman some money, and was on the point of going when a man suddenly passed her. He took off his hat and stopped for a moment, but walked on as Jenny did not acknowledge his salute. It was Helge Gram.

She was too much taken aback to think of answering. She bent down to the little boy with the pansies, taking his hands and pulling him closer to her, and talked to him, trying to master the unreasonable shivering of her whole body.

She turned her head once in the direction he had gone and saw him standing on the stairs that led to the street from the Piazza round the Colosseum, and looking in her direction.

She remained in the same position, talking to the child and the woman. When she looked up again he was gone, but she waited long after she had seen his grey coat and hat disappear round a corner.

Then she went home, almost running through side streets and passages, afraid of meeting him every time she turned a corner.

She got as far as the other side of Pincio, and went to have some food in a trattoria where she had never been before. Then after a rest and some wine, she began to feel better.

If she met Helge and he spoke to her it would be very painful; she would much prefer to escape it, but if it happened, it was nothing to be so senselessly afraid of. Everything between them was finished; what had occurred after their separation was no concern of his, and he had no right to take her to task for anything. Whatever he knew about it, and whatever he had to say, she had said it all to herself, for nobody knew better than she what she had done. She had to answer only to herself; nothing else could compare with that ordeal.

Need she fear anybody? Nobody could do her a great wrong than she had done to herself.

It had been a bad day—one of those days when she did not feel sober. However, she felt better now.

Scarcely was she out in the street before the same stupid, desperate fright came over her again, and, without realizing it, she rushed on as if lashed by it, with clenched hands and muttering to herself.

Once she pulled off her gloves, because she was burning hot, and she recollected suddenly having noticed a wet spot on one of them after she had caressed the child. She flung them away in disgust.

When she reached home she stood a moment hesitating in the passage, then knocked at Gunnar’s door, but he was not in. She went to look on the roof; there was no one there.

She entered her room, lit the lamp, and sat staring at the flame, her arms folded. After a while she rose and began walking restlessly up and down the floor—only to sit down again as before. She listened breathlessly to every sound on the stairs. Oh, if only Gunnar would come! And not the other one. But how could he? He did not know where she lived—he might have met somebody who knew and asked. Oh, Gunnar, Gunnar, come!

She would go straight to him, throw herself in his arms.

The moment she had seen Helge Gram’s light brown eyes again, her whole past, that had begun under their glance, confronted her. It all came back—the disgust, the doubt of her own ability to feel, to will and to choose, and the suspicion that in reality she wanted what she said she did not. While she was pretending to herself that she wanted to be strong, pure, and whole in her feelings, and while she said she wanted to be honest, courageous, disciplined—to work and to sacrifice herself for others—she allowed herself to be tossed between moods and desires she did not care to fight, although she knew she should have done so. She had pretended to love so as to sneak into a place in life which she could never have attained if she had been honest.

She had wanted to change her nature to fall in with the others who lived, although she knew she would always be a stranger among them because she was of a different kind. She had not been able to stand alone, a prisoner, so to say, of her own nature. And her relations to those who were strange to her innermost being—the son and the father—had been unnatural and repulsive. In consequence of it her own inner self was ruined; every fixed point in herself, to which she had held on, gave way—crumbled to nothing. She felt as if she were dissolving from within.

If Helge came, if she met him, she knew that the despair and disgust of her own life would overwhelm her. She did not know what would happen, but one thing was certain—she could not face a repetition of the old scenes.

And Gunnar. All these weeks, while he had been begging of her to be his, she had not made up her mind if she loved him or not. He wanted her such as she was, and he vowed that he could help her—build up again all that had been destroyed in her.

Sometimes she wished that he would take her by force, so that she need not choose. It did not matter what he said; she knew that if she became his, the little pride she had left told her that the responsibility was her own. She had to become what she had once been—what he believed she had been and could be again. Whether she cared or not, she had to clean herself from all that soiled her now, bury in a new life everything that had happened since she gave Helge Gram the kiss by which she betrayed her faith and her whole life up to that spring day on the Campagna.

Did she want to be his? Did she love him because he was all that she had wished to be, because his whole being awoke in her all that which she had once chosen to worship and to nurse—every faculty she had thought worth developing?

The love she had looked for on byways, driven by her morbid longing and feverish restlessness—would she find it here by surrendering to him, by shutting her eyes and giving herself to the one man she really trusted—the one who all her instincts told her was her conscience and her just judge?

She had not been able to do it—not in all these weeks. It seemed to her that she ought to try and get out by her own will from the mire into which she had descended; she wanted to feel that it was her will from the old days which had taken the lead of her shattered mind, so that she could get back ever so little of the respect and confidence in herself from before.

If she was to go on living, Gunnar was life itself to her. A few words written by him on a piece of paper, a book that brought her a message from some emotion in his soul had awakened the last smouldering longing back to life when after the death of the child she had dragged herself about like a maimed animal.

If he came now—he would win her. If he would but carry her the first bit of the way, she would try to walk the rest of it herself. And as she sat there waiting for him she decided in her shrinking soul: If he comes, I shall live. If the other one comes, I must die.

And when she heard steps on the stairs, and they were not those of Gunnar, and there was a knock at the door, she bent her head and went shivering to open it for Helge Gram, instinctively feeling that she opened the door to the fate she had challenged.

She stood looking at him while he walked into the room, putting his hat on a chair. She had not acknowledged his greeting this time either.

“I knew you were in town,” said he. “I came the day before yesterday from Paris. I looked up your address at the club, and meant to come and see you some day—but then I saw you in the street this afternoon. I recognized your grey fur a long way off.” He spoke swiftly—out of breath, as it were. “Will you not say good evening to me? Are you vexed because I have come to see you?”

“Good evening, Helge,” she said, taking the hand he offered her. “Will you not sit down, please?”

She sat down on the sofa. She could hear that her voice sounded calm and as usual. But in her brain she had the same delirious sensation of dread as in the afternoon.

“I wanted to come and see you,” said Helge, sitting down on a chair close to her.

“It was good of you,” replied Jenny. Both were silent.

“You live in Bergen now,” she said. “I saw that you had got your degree. I congratulate you.”

“Thank you.”

There was another pause.

“You have been abroad a long time. I meant to write to you sometimes, but it never came off. Heggen lives in this house, I see.”

“Yes; I wrote him to get a studio for me, but they are so dear and so difficult to find. This room has a good light, though.”

“I see that you have some pictures drying.”

He rose, went across the room, but returned immediately to his seat. Jenny bent her head, feeling that he did not take his eyes from her. They tried to keep up conversation. He asked about Francesca Ahlin and other acquaintances they had in common, but there were long intervals when he sat staring at her.

“Do you know that my parents are divorced?” he asked suddenly.

She nodded.

“They stayed together for our sake as long as they could, whining and creaking against each other like two millstones until they had ground everything to powder between them. There was nothing more to grind, I suppose, so the mill stopped.

“I remember when I was a boy. They did not fight, but there was something in their voices that made you think they would like to. Mother abused him and used plain talk, always ending with tears. Father kept cool and quiet, but his voice was full of hatred and so hard and cutting. I lay in my bed listening to this performance that was forced on me. I used to think what a relief it would be to put a knitting needle right through my head, in at one ear and out at the other. The voices created a physical pain in my ears and spread to the whole of my head. Well, that was the beginning—they have done their duty as parents, and now it is all over.

“Hatred is an ugly thing; it makes everything ugly that comes in contact with it. I went to see my sister last summer. We have never been sympathetic, but I thought it disgusting to see her with that husband of hers. Sometimes I saw him kiss her—taking his pipe out of his thick wet mouth, he kissed his wife. I saw Sophy get quite white when he touched her. He is a pope in his pulpit and a libertine at home.

“As to you and me—it was quite natural. I understood it afterwards—that the fine, delicate threads between us should break, that they could not stand the atmosphere at home. When I had gone from you that time I regretted it, and meant to write to you, but do you know why I did not? I had a letter from my father, telling me he had been to see you and that he thought I ought to resume my relations with you. I have a superstitious objection to any advice from that quarter, so I did not write.

“All the time since we parted I have been longing for you, Jenny, dreaming of you, and recalling again and again to my memory the time I spent here with you. Do you know which place in Rome I revisited first of all—yesterday? I went to Montagnola and I found our names on the cactus leaf.”

Jenny was sitting with clenched hands, very pale.

“You look exactly the same as then, and you have lived three years about which I don’t know anything,” said Helge gently. “I can scarcely realize that I am here with you again—it seems as if all that has happened since we parted here in Rome were not true. Yet you belong perhaps to somebody else now?”

Jenny did not answer.

“Are you engaged?” he asked quietly.

“No.”

“Jenny”—Helge bent his head so that she could not see his face—“all these years I have been hoping—dreaming of winning you back. I have imagined that we should meet again some day and come to an understanding. You said I was the first man you had been fond of. Is my dream impossible?”

“Yes,” she said.

“Heggen?”

She did not answer at once.

“I have always been jealous of Heggen,” said Helge gently. “I thought he was the one, especially when I saw that you both lived here. So you are in love with each other?”

Jenny still did not answer.

“Do you love him?”

“Yes, but I will not marry him.”

“Oh, I see,” said Helge, in a hard voice.

“No.” She bent her head, tired, smiling sadly: “I have done with love; I don’t want to have anything more to do with it. I am tired, and I wish you would go, Helge.”

But he did not move.

“I cannot realize now when I see you again that it is all over. I never would believe it. I have been thinking so much of it, I suppose it was my own fault. I was so timid, I never knew what was the right thing to do. Everything might have been quite different. I have often remembered the last evening I was with you in Rome, and it seemed always that such an occasion would present itself again, for I left you then because I thought it was right. Surely, that could not have been the cause of my losing you? I had never been near a woman then,” he said, looking down. “I was warned by what I had seen at home. Dreams and fancies became a hell at times, but that fear was always paramount.

“I am twenty-nine and there has been no beautiful or happy experience in my life but that short spring spent with you. Can you not understand that I have never been able to separate you from my thoughts, that I love you as before? The only happiness I have known is that you gave me. I cannot let you go out of my life—not now.”

She got up, trembling, and he rose too. Instinctively she drew back a few steps from him:

“Helge, there has been another.”

He stood still, looking at her.

“You say there has been another—and it could have been I. I don’t care; I want you all the same. I want you now because you promised me once to be mine.”

Terrified, she tried to go past him, but he seized her violently in his arms. It took a few seconds for her brain to realize that he was kissing her mouth. She thought she made a resistance, but was in fact almost passive in his arms. She wanted to tell him not to, and she wanted to say who the other had been, but she could not. She would have told him about the child, but when she remembered the boy she shrank from mentioning him; she felt she must not drag her child into the disaster she knew was coming. As this thought crossed her mind she imagined she felt the dead little one caressing her, and it gave her a sensation of joy, so that her body relaxed for a second in his arms.

“You are mine—mine only—yes, yes, Jenny!”

She tore herself away from him and, running to the door, she called aloud for Gunnar. Helge was at her side again in an instant, taking her back in his arms.

They wrestled with each other by the door without a word. It seemed to Jenny that her life depended on her opening it and escaping into Gunnar’s room, but feeling Helge close to her, stronger than she, as he held her, it seemed to her that there was no escape—and at last she gave way.

In the grey morning light, he came over to her to kiss her:

“My glorious Jenny. How wonderfully beautiful you are. You are mine now, and everything will come right, will it not? Oh, I love you so.

“Are you tired? You must sleep when I have gone, and I will come to see you again at noon. Sleep soundly, my darling Jenny. Are you so tired?”

“Yes, very tired, Helge.”

She was lying with her eyes half closed, looking at the pale morning light coming through the ribs of the blind.

He kissed her when he stood fully dressed, holding his hat; then he kneeled by her bed and put an arm under her shoulder:

“Thank you for tonight. Do you remember that I said those same words to you the first morning in Rome, when we were at Aventine?”

Jenny nodded on her pillow.

“One more kiss—and good-night—my lovely Jenny.”

At the door he stopped:

“What about the front door? Is there a key, or is it one of those ordinary ones with a latch?”

“Yes, an ordinary one. You can open it all right from the inside.”

She remained in bed with her eyes closed. She saw her own body as it lay under the cover, white, bare, beautiful—a thing that she had flung away as she had the gloves. It was not hers any more.

She gave a start on hearing Heggen mount the stairs slowly and open his door. He walked up and down in his room, then came out again and went up the stairs to the roof. She heard him pacing to and fro above her head. She was sure he knew, but it did not make much impression on her tired brain. She felt no pain now. It seemed to her that he would probably think what had happened as natural and unavoidable as she did. She could not decide what was the next thing to do—it must just come as the other had done, as a necessary consequence of her opening the door last night to Helge.

She put out one foot from under the cover and lay looking at it. It was pretty. She bent it, accentuating the instep. Yes, it was pretty, white with blue veins and pink heel and toes.

She was tired—it was nice to feel so utterly tired. It felt like having recovered from some keen suffering. She was tired now, and what she had to do she did mechanically.

She got up and dressed. When she had put on stockings, bodice, and a skirt she slipped her feet into a pair of bronze slippers, washed, and did her hair in front of the glass without noticing the reflection of her face in it. Then she went to the small table where she kept her painting things, looking for the box containing her implements. In the night she had been thinking of the small triangular scraper,—she had sometimes played with it, putting it against her artery.

She took it out, looked at it, testing it with her finger, but she put it back again and took out a folding knife that she had once bought in Paris. It had a corkscrew, tin-opener, and many blades; one was short, pointed, and broad. She opened it.

She went back to her bed and sat down on it. Putting her pillow on the table at the side of the bed, she steadied her left hand on it and cut through the artery.

The blood spurted out, hitting a small water-colour on the wall above her bed. Noticing it, she moved her hand. She lay down on the bed and mechanically pushed off her shoes with her feet, and put her hand under the cover to prevent the blood from making a mess.

She did not think; she was not afraid; she felt only that she was surrendering to the inevitable. The pain of the cut was not great—only sharp and distinct, and concentrated on one spot.

After a while a strange, unknown sensation took hold of her, an agony that grew and grew—not a fear of anything in particular, but the feeling of an ache round her heart and sickness, as it were. She opened her eyes, but black specks flickered before her sight and she could not breathe. The room seemed to crumble down on her. She tumbled out of bed, tore the door open, rushed up the stairs to the roof, and collapsed on the last step.

Helge had met Gunnar Heggen as he came out of the front door. They had looked at each other, both touching their hats, and passed on without a word.

That meeting had sobered Helge. After the intoxication of the night his mood instantly changed to the other extreme, and what he had experienced seemed to him incredible, inconceivable, and monstrous.

He had dreamt of this meeting with her all these years. She, the queen of his dreams, had scarcely spoken to him, at first sitting quiet and cold and then suddenly throwing herself into his arms, wild, mad, without saying a word. It struck him now that she had said nothing—nothing at all to his words of love in the night. A strange, appalling woman, his Jenny. He realized suddenly that she had never been his.

Helge walked about in the quiet streets, up and down the Corso. He tried to think of her as she had been when they were engaged, to separate the dreams from the reality, but he could not form a clear picture of her, and he realized that he had never penetrated to the bottom of her soul. There had always been something about her he could not see, though he felt it was there.

He did not really know anything about her. Heggen might be with her now—why not? There had been another—she said so herself—who? How many more? What else that he did not know—but had always felt?...

And now—after this he could not leave her; he knew it—less than ever now. Yet he did not know her. Who was she, who had held him in a spell for three years—who had this power over him?

He turned on his way, hurrying back to her door, driven by fear and by rage. The front door stood open. He rushed up the stairs—she would have to answer him—tell him everything—he would not let her go. The door was open; he looked in and saw the empty bed with the blood-stained sheets and the blood on the floor. Turning round, he saw that she was lying huddled at the top of the stairs, and that the marble steps were red with her blood.

With a scream he ran up the stairs and lifted her up. He felt her body limp against his arm and her hands hung down cold—and he understood that the body he had held in his arms a few hours ago, hot and trembling with life, was now a dead thing, and would soon be carrion.

He sank to his knees with her on his arm, calling out wildly.

Heggen tore open the door to the terrace. His face was white and drawn. He saw Jenny. Seizing Helge, he flung him aside and bent down on his knees beside her.

“She was lying there when I came back—lying there....”

“Run for a doctor—quick!” Gunnar had pulled away her clothes, feeling her heart; he steadied her head and lifted her hands. Then he saw the wound, and, pulling out the blue silk ribbon from her bodice, he tied it hard round her wrist.

“Yes, but where shall I find....”

Gunnar gave a sudden cry of rage—then said in a quiet voice:

“I will go. Carry her in,” but he took her in his own arms and went towards the door. At sight of the blood-stained bed his face twitched. Turning away, he pushed open the door to his room and placed her on his own untouched bed. Then he rushed down the stairs.

Helge had moved at his side the whole time, his mouth half open as if paralysed in the act of crying out. But he stopped at Gunnar’s door. When he was left alone with her he stole into the room, touching her hand with his finger-tips, and he fell down beside the bed, crying wildly, hysterically, with his head against it....


XI

Gunnar walked along the narrow road, overgrown with grass, between the high, whitewashed garden walls. On the one side lay the barracks, probably with a terrace, as high up over his head some soldiers were laughing and talking. A tuft of yellow flowers, growing in a cleft of the wall, hung swaying. On the other side of the road the huge old poplars by the Cestius pyramid and the cypress grove in the new part of the cemetery stretched their tops towards the blue and silver clouded sky.

Outside the grated gate a girl sat crocheting. She opened to him, curtseying to thank him for the coin he gave her.

The spring air was mild and damp; in the closed green shade of the churchyard it became wet and warm as in a hothouse, and the narcissus along the border of the path gave out a hot, sickly scent.

The old cypresses stood round the graves that lay, green and dark with creepers and violets, set in terraces from the ivy-clad wall of the town. Above the flowers rose the monuments of the dead, little marble temples, white figures of angels, and big, heavy slabs of stone. Moss grew on them and on the trunks of the cypresses. Here and there a white or red flower still clung to the camelia trees, but most of them lay brown and faded on the black earth, exhaling raw, damp fumes. He remembered something he had read: the Japanese did not like camelias because they fell off whole and fresh like heads chopped off.

Jenny Winge lay buried at the farthest end of the cemetery near the chapel on a grassy slope, covered with daisies. There were only a few graves. On the border of the slope cypresses had been planted, but they were still very small, like toy trees with their pointed green tops on straight brown trunks, reminding one of the pillars in a cloister arcade. Her grave was a little way from the others; it was only a pale grey mound of earth, the grass round it having been trodden down when it was being dug. The sun shone on it and the dark cypresses formed a wall behind it.

Covering his face with his hands, Gunnar bent on his knees until his head rested on the faded wreaths.

The weariness of spring weighted his limbs, the blood flowed aching with sorrow and regret at every beat of his heavy heart.

Jenny—Jenny—Jenny—he heard her pretty name in every trill of the birds—and she was dead.

Lying far down in the dark. He had cut off a curl from her fair hair and carried it in his pocket-book. He took it out and held it in the sunshine—those poor little filmy threads were the only part of her luxurious, glossy hair the sun could reach and warm.

She was dead and gone. There were some pictures of hers ... there had been a short notice about her in the papers. And the mother and sisters mourned her at home, but the real Jenny they had never known, and they knew nothing about her life or her death. The others—those who had known—stared in despair after her, not understanding what they knew.

She who lay there was his Jenny; she belonged to him alone.

Helge Gram had come to him; he had asked and told, wailed and begged:

“I don’t understand anything. If you do, Heggen, I beg you to tell me. You know—will you not tell me what you know?”

He had not answered.

“There was another; she told me so. Who was it? Was it you?”

“No.”

“Do you know who it was?”

“Yes, but I am not going to tell you. It is no good your asking, Gram.”

“But I shall go mad if you don’t explain.”

“You have no right to know Jenny’s secrets.”

“But why did she do it? Was it because of me—of him—or of you?”

“No; she did it because of herself.”

He had asked Gram to leave him and had not seen him since; he had left Rome. It was in the Borghese garden, two days after the funeral, that Gram had come across him sitting in the sunshine. He was so tired; he had had to see to everything—give satisfactory explanations at the inquest, arrange for the interment, and write to Mrs. Berner that her daughter had died suddenly from heart failure. And all the time he had a kind of satisfaction in the thought that nobody knew of his own sorrow, that the real cause of her death was known only by him and for ever hidden with him. The sorrow had sunk so deep into him that it would for ever be the inmost essence of his soul, and he would never speak of it to any living being.

It would govern his whole life—and be governed by it; the colour and form of it would change, but it would never be effaced. Every hour of the day it was different, but it was always there, and always would be. On the morning when he had run for the doctor, leaving the other man alone with her, he had wanted to tell Helge Gram all he knew, and in such a way that his heart would turn to ashes like his own had done; but in the days that followed all he knew became a secret between him and the dead woman—the secret of their love. All that had happened had happened because of her being what she was, and as such he had loved her. Helge Gram was a casual, indifferent stranger to him and to her, and he had no more wish to avenge himself on him than he had pity for his sorrow and dread at the mystery.

And he understood that what had happened was natural because she was made as she was. Her mind swayed and bent for a gust of wind, because it had grown so upright and slender; he had thought she could grow as a tree grows, and had not understood that she was only a flower, a rich, fragile stem, springing up to be kissed by the sun and to let all the heavy, longing buds break into bloom. She had only been a little girl after all, and to his eternal sorrow he had not understood it until too late.

For she could not right herself again when once she had been bent; she was like a lily, that does not grow from the root again if the first stalk has been broken. There was nothing supple or luxuriant about her mind—but he loved her such as she was. And she was his only, for he alone knew how fair and delicate she had been—so strong in her desire to grow straight, and yet so frail and brittle, and with delicate honour, from which a spot never could be washed away because it made so deep a mark. She was dead. He had been alone with his love many nights and days, and he would be alone with it all the days and nights of his life.

He had stifled his cries of despair many a night in his pillows. She was dead, and she had never been his. He was the one she should have loved and belonged to, for she was the only one he had ever loved. He had never touched or seen her beautiful, slim, white body that enclosed her soul like a velvet sheath about a thin, feeble blade. Others had possessed it, and had not understood what a strange and rare treasure had happened to fall into their hands. It lay buried in the grave, a prey to ugly change until it was consumed and reduced to a handful of dust in the earth.

Gunnar was shaking with sobs.

Others had loved her, soiled, and destroyed her, not knowing what they did—and she had never been his.

As long as he lived there would be moments when he would feel the same agony about it as now.

Yet he was the only one who owned her at the last; in his hand only would her golden hair sparkle, and she herself was living in him now; her soul and her image were reflected in him clear and firm as in still water. She was dead; she had no more sorrow—it stayed with him instead, to go on living, not to die until he died himself, and because it was living it would grow and change. What it would be like in ten years, he did not know, but it might grow to something great and beautiful.

As long as he lived there would be moments when he would feel the same strange, deep joy that it was so, as he felt now.

He remembered dimly what he had been thinking in the early morning hour when he was walking on the terrace overhead while she was ending her life. He had been enraged with her. How could she do it? He had begged and implored to be allowed to help her, to carry her away from the abyss she was nearing, but she had pushed him away and thrown herself down before his eyes—exactly in the way a woman would—an obstinate, irresponsible, foolish way.

When he saw her lying lifeless he had been in despair and rage again, because he would not have let her go. Whatever she had done he would have exonerated her, helped her, offered her his love and trust.

As long as he lived there would be moments when he would reproach her for choosing to die—Jenny, you should not have done it. Yet there would be moments when he would understand that she did so, because it was in keeping with her character, and he would love her for it as long as he lived. And never would he wish that he had not loved her.

But he would cry desperately, as he had already done, because he had not loved her long before; he would cry for the lost years when she had lived beside him as his friend and comrade and he had not understood that she was the woman who should have been his wife. And never would the day dawn when he would wish he had not understood, even if only to see that it was too late.

Gunnar rose from his knees. He took a small box from his pocket and opened it. One of Jenny’s pink crystal beads was in it. He had found it in the drawer of her dressing-table when he packed up her belongings; the string had broken and he kept one of the beads. He took some earth from the grave and put it in the box. The bead rolled about in it and was covered with grey dust, but the clear rose colour showed through and the fine rents in the crystal glittered in the sun.

He had sent all her possessions to her mother, except the letters, which he had burnt. The child’s clothes were in a sealed cardboard box. He sent it to Francesca, remembering that Jenny had said one day she would give them to her.

He had looked through all her sketch-books and drawings before packing them and carefully cut out the leaves with the picture of the boy, hiding them in his pocket-book. They were his—all that was hers alone was his.

On the plain grew some purple anemones; he rose mechanically to pick them. Oh, spring-time!

He remembered a spring day two years ago when he had been in Norway. He had been given a cart and a red mare at the posting station; the owner was an old schoolfellow of his. It was a sunny day in March; the meadows were yellow with withered grass, and the dung-heaps over the ploughed fields shone like pale brown velvet. They drove past the familiar farms with yellow, grey, and red houses and apple yards and lilac bushes. The forest all round was olive green, with a purple tint on the birch twigs, and the air was full that day with the chirping of invisible birds.

Two little fair-haired children were walking in the road, carrying a can. “Where are you going, little ones?”

They stopped, looking suspiciously at him.

“Taking food to father?”

They assented hesitatingly—a little astonished that a strange gentleman should know it.

“Climb up here and I’ll give you a ride.” He helped them into the cart. “Where is father working?”

“At Brusted.”

“That’s over beyond the school, is it not?”

Thus went the conversation. A stupid, ignorant man asking and asking, as grown-up people always talk to children, and the little ones, who have such a lot of wisdom, consult each other quietly with their eyes, giving sparingly of it—as much as they think convenient.

Hand in hand they walked along beside a rushing brook when he put them down, and he turned his horse in the direction he wanted to go.

There was a prayer meeting that evening at his home. His sister Ingeborg was sitting by the old corner cupboard, following with a pale, ecstatic face and shining steel-blue eyes a shoemaker, who spoke of spiritual grace; then suddenly she rose herself to bear witness.

His pretty, smart sister who once had been so fond of dancing and merriment. She loved to read and to learn; when he had got work in town he sent her books and pamphlets and the Social Democrat twice a week. At thirty she was “saved,” and now she “spoke in tongues.”

She had bestowed all her love on her nephew Anders and a little girl they had with them—an illegitimate child from Christiania. With sparkling eyes she told them about Jesus, the children’s Friend.

The next day it was snowing; he had promised to take the children to a cinema in the small neighbouring town, and they had to walk a couple of miles in the melting snow, leaving black footprints behind. He tried to talk to the children, asking questions and receiving guarded answers.

But on the way back the children were the inquisitive ones, and, flattered, he gave frank and detailed answers, anxious to give them proper information about the films they had seen—of cowboys in Arizona and cocoanut harvest in the Philippines. And he tried his best to tell them properly and answer without ever being at a loss.

Oh, spring-time!

It was on a spring day he had gone to Viterbo with Jenny and Francesca. Dressed in black, she had been sitting by the window looking out with eyes so big and grey—he remembered it well.

The stormy clouds sent showers over the brown plains of the Campagna, where there were no ruins for the tourists to go and see, only a crumbled wall here and there and a farm with two pines and some pointed straw-stacks near the house. The pigs herded together in the valley, where some trees grew beside a stream. The train sped between hills and oak woods where white and blue anemones and yellow primroses grew among the faded leaves. She said she wanted to get out to pick them, gather them in the falling rain among the dripping leaves under the wet branches. “This is like spring at home,” she said.

It had been snowing; some of the snow was still lying grey in the ditches, and the flowers were wet and heavy, with petals stuck together.

Little rivulets rushed down the crevices, vanishing under the railway line. A shower beat against the window and drove the smoke to earth.

Then it cleared over valleys and grove, and the water streamed down the sides of the hills.

He had had some of his things in one of the girls’ boxes. When he remembered it in the evening they had already begun to undress and were laughing and chatting when he knocked at their door. Jenny opened it a little, giving him what he asked for. She had on a light dressing-jacket with short sleeves, leaving the slender white arm bare. It tempted him to many kisses, but he dared only give it one single, light one. He had been in love with her then, intoxicated with the spring, the wine, the merry rain, and the sudden sunshine, with his own youth and the joy of life. He wanted to make her dance—that tall, fair girl, who smiled so guardedly as if she were trying a new art, something she had never yet done—she who had stared with grey, serious eyes at all the flowers they passed and that she wanted to pick.

Oh, how different all might have been! The dry, bitter sob shook his frame again.

The day they went to Montefiascone it rained too, so hard that the water was flung back from the stone bridge on to the girls’ lifted skirts and ankles. How they had laughed, all three of them, when they walked up the narrow street, the rain-water streaming towards them in small torrents. When they reached Rocca, the castle cliff in the centre of the old town, it cleared. They leaned over the rampart, looking at the lake, which lay black beneath the olive groves and the vineyards. The skies hung low about the hills round the lake, but across the dark water there came a silver line, which broadened, the mist rolled back into the crevices, and the mountain came into better view. The sun pierced the clouds, which sank down to rest round the small promontories with grey stone castles. Towards the north a distant peak became visible—Cesca said it was Monte Amiata.

The last rain-clouds rolled across the blue spring sky, melting before the sun; the bad weather fled westward, darkening the Etrurian heights, which sloped desolately towards the far yellow-white strip of the Mediterranean. The sight reminded him of the mountain scenery in his own country, in spite of the olive grove and the vineyards.

He and she had stooped behind the hedge, and he had held out his coat so that she could light her cigarette. The wind was keen up there, and she shivered a little in her wet clothes. Her cheeks were red and the sun glittered in her damp, golden hair as she stroked it away from her eyes with one hand.

He would go there tomorrow to meet the spring, the cold, naked spring, full of expectation, with all the buds wet and shivering in the wind—blossoming all the same.

She and the spring were one to him, she who stood shivering and smiled in the changing weather and wanted to gather all the flowers into her lap. Little Jenny, you were not to gather the flowers, and your dreams never came true—and now I am dreaming them for you.

And when I have lived long enough to be so full of longing as you were, perhaps I will do as you, and say to fate: Give me a few of the flowers; I will be satisfied with much less than I wanted in the beginning of life. But I will not die as you did, because you could not be content. I will remember you, and kiss your head and your golden hair and think: She could not live without being the best, and claiming the best as her right; and maybe I shall say: Heaven be praised that she chose death rather than living content.

Tonight I will go to Piazza San Pietro and listen to the wild music of the fountain that never stops, and dream my dream. For you, Jenny, are my dream, and I have never had any other.

Dream—oh, dream!

If your child had lived he would not have been what you dreamt when you held him in your arms. He might have done something good and great, or something bad and disgraceful, but he would never have accomplished what you dreamt he should do. No woman has given life to the child she dreamt of when she bore it—no artist has created the work he saw before him in the moment of his inspiration. And we live summer after summer, but not one is like the one we have been longing for when we stooped to gather the wet flowers in the spring showers. And no love is what lovers dreamed when they kissed for the first time.

If you and I had lived together we might have been happy or not, we might have done good or ill to one another, but I shall never know what our love would have been if you had been mine. The only thing I know is that it would never have been what I dreamt that night when I stood with you in the moonlight while the fountain was playing.

And yet I would not have missed that dream, and I would not miss the dream I am dreaming now.

Jenny, I would give my life if you could meet me on the cliff and be as you were then, and kiss me and love me for one day, one hour. Always I am thinking of what it might have been if you had lived and been mine, and it seems to me that a boundless joy has been wasted. Oh, you are dead, and your death has made me so poor. I have only my dream of you, but if I compare my poverty with others’ riches it is ever so much more glorious. Not to save my life would I cease to love you and dream of you and mourn you.

Gunnar Heggen did not know that in the great storm of his heart he had lifted his arms towards heaven and was whispering to himself. The anemones he had picked were still in his hand, but he did not know it.

The soldiers on the wall laughed at him, but he did not see. He pressed the flowers to his heart, and whispered gently to himself as he walked slowly from the grave toward the cypress grove.

THE END