WeRead Powered by ReaderPub
Jésus cover

Jésus

Chapter 10: VI L’ENFANT AU BERCEAU
Open in WeRead

About This Book

A lyrical sequence of poetic scenes and meditations draws on Gospel episodes to portray the road to Emmaus, the nativity, humble shepherds, an inhospitable inn and the visit of distant sages. The poems shift between narrated encounters and prayerful reflection, exploring doubt, yearning and the felt presence of a veiled but guiding divinity. Pastoral imagery and simple gifts underscore humility and compassion, while recurring motifs of resurrection, spiritual darkness and consolation frame a persistent desire for communion and moral guidance amid uncertainty.

VI
L’ENFANT AU BERCEAU

Tous les matins, avant le réveil des oiseaux,
Sur le berceau, dont elle entr’ouvrait les longs voiles,
Sa mère déposait des fleurs, fines étoiles,
Du bleu de ses yeux, bleus comme les claires eaux.
Elle y posait des lys plus soyeux que la soie,
Droits et purs, mieux vêtus que le roi Salomon,
Car la beauté vaut mieux que l’éclat de Mammon,
Et la candeur inspire aux âmes de la joie.
Parfois elle apportait aussi des épis d’or,
Blonds comme les cheveux du petit enfant rose,
Et jamais près de lui ne laissait une chose
Qui ne lui parût pas plus riche qu’un trésor.
Près du berceau dormaient, entre des branches frêles,
Colombes, passereaux, libres, apprivoisés ;
Et lui, dès le réveil, envoyait des baisers
Aux fleurs, aux passereaux, aux douces tourterelles.
Il grandit. Quand il fut en âge de courir,
Il jouait, façonnant, avec un peu d’argile,
Des oiseaux et des fleurs, d’une grâce fragile,
Qu’il souhaitait de voir ou voler ou s’ouvrir.
Et c’est pourquoi, jeune homme, il sut dire aux Apôtres :
— « Si vous comprenez bien ce que j’ai sous le front,
Les âmes fleuriront, les cœurs s’envoleront…
Suivez ma voie. Il faut s’aimer les uns les autres. »