WeRead Powered by ReaderPub
John Holdsworth, Chief Mate cover

John Holdsworth, Chief Mate

Chapter 35: Footnotes
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A seafaring narrative follows a ship's officer who survives a catastrophic voyage, endures days adrift, and slowly recovers from serious injury. The story charts his convalescence, the camaraderie and moral complexities among sailors, and scenes ashore that explore family ties, romantic attachment, and village life. Episodic chapters alternate between tense survival at sea, port visits including Sydney, and quieter domestic moments that lead to reconciliation and marriage. Themes include duty, resilience, and the contrast between maritime hardship and homeward domesticity, conveyed through detailed nautical description and steady dramatic pacing.

TAUCHNITZ SERIES OF GERMAN AUTHORS,

Translated into English.

Masterpieces of German Literature, both of recent date and of the Classical Period (Bernard Tauchnitz).

18mo. Per Volume, 2s.; sewed 1s. 6d.

Auerbach (B.) On the Heights, translated by F. E. Bunnett, 3 vols.
Ebers (G.) An Egyptian Princess, 2 vols.
---- Homo sum, translated by Clara Bell, 2 vols.
---- The Sisters, translated by Clara Bell, 2 vols.
---- Uarda, a Romance of Ancient Egypt, 2 vols.
Fouqué’s Undine, Sintram, etc., translated by F. E. Bunnett, 1 vol.
Freiligrath (F.) Poems, from the German, edited by his daughter.
Goethe’s Faust, translated by John Anster.
---- Wilhelm Meister’s Apprenticeship, 2 vols.
Görlach (W.) Prince Bismarck, a biographical sketch, with portrait.
Gutzkow (K.) Through Night to Light.
Hackländer (F. W.) Behind the Counter (Handel and Wandel), translated by Mary Howitt, 2 vols.
Hauff (W.) Three Tales, 1 vol.
Heyse (Paul) Barbarossa, etc., tales, translated by L. C. S., 1 vol.
---- Dead Lake, etc., Tales, 1 vol.
---- L’Arrabiata, etc., Tales, 1 vol.
Hillern (Wilhelmine von) The Hour will come, 2 vols.
---- Vulture Maiden (Geier-Wally).
Kohn (S.) Gabriel, a Story of the Jews in Prague.
Lessing (G. E.) Nathan the Wise; and, Emilia Galotti, translated by W. Taylor, etc., 1 vol.
Marlitt (E.) Princess of the Moor (Haideprincesschen), 2 vols.
Nathusius (Maria) Joachim von Kamern; and, Diary of a Poor Young Lady, 1 vol.
Reuter (Fritz) An old Story of my Farming Days, translated, 3 vols.
---- In the Year ’13, from the Platt-Deutsch.
Richter (J. P. F.; Jean Paul) Flower, Fruit, and Thorn Pieces, 2 vols.
Scheffel (J. V.) Ekkehard, a Tale of the Tenth Century, 2 vols.
Zschokke (H.) Princess of Brunswick-Wolfenbüttel, etc., tales, 1 vol.

BRIGITTA: a Tale. The new volume. By Berthold Auerbach, Author of “On the Heights,” etc. Translated by Clara Bell. Cloth, 18mo, price 2s.

LONDON:
SAMPSON LOW, MARSTON, SEARLE, & RIVINGTON,
Crown Buildings, 188 Fleet Street, E.C.


Footnotes

[1]

“Famine, despair, cold, thirst, and heat had done
Their work on them by turns, and thinn’d them to
Such things a mother had not known her son
Amidst the skeletons of that gaunt crew.”
Don Juan, Canto ii. 102.

[2] “In a little time I and my family and friends came to a right understanding: but my wife protested ‘I should never go to sea any more;’ although my evil destiny so ordered, that she had not the power to hinder me.”


Transcriber's Note

The following apparent errors have been corrected:

  • p. 92 "they’d" changed to "They’d"
  • p. 132 "hissing spluttering" changed to "hissing, spluttering"
  • p. 139 "disappear" changed to "disappear."
  • p. 154 "Do they live?”" changed to "“Do they live?”"
  • p. 177 "Sherman" changed to "Sherman:"
  • p. 192 "to me?”" changed to "to me?"
  • p. 231 "channel" changed to "channel."
  • p. 259 "soiltude" changed to "solitude"
  • p. 279 "“Tut! tut!’" changed to "“Tut! tut!”"
  • p. 287 "They’re" changed to "“They’re"
  • p. 313 "pear-tears" changed to "pear-trees"
  • p. 316 "sufferings and" changed to "sufferings; and"
  • p. 360 "missis,”" changed to "missis,"

Punctuation and spelling have otherwise been kept as printed. In particular, the following are used inconsistently:

  • athwartships and athwart-ships
  • bedroom and bed-room
  • foretopmast and fore-topmast
  • hankerchief and handkerchief
  • heartrending and heart-rending
  • inboard and in-board
  • quarterdeck and quarter-deck
  • seafaring and sea-faring
  • signboard and sign-board
  • topsail and top-sail