WeRead Powered by ReaderPub
John Long's journal, 1768-1782 cover

John Long's journal, 1768-1782

Chapter 11: VOCABULARY
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

An English-born trader and interpreter recounts years living among Indigenous communities, detailing language learning, adoption into a Chippewa band, and seasonal fur-trading expeditions into the lakes and riverine interior. The narrative blends practical accounts of travel, canoe routes, and trading posts with observations of customs, material culture, and vocabularies of several native languages. It also describes military service paired with Indigenous allies, hazardous winters, clashes and rescues, and commercial successes and setbacks in the fur economy. Appendices include word lists and phrases, while the text situates daily survival, negotiation, and cross-cultural exchange on the northern frontier.

VOCABULARY

English Esquimeaux
Arrow Kátso
Bow Petíksick
Boat Kágak
Dog Mické, or Tímitok
Eye Killick, or Shik
Egg Manneguk
Ear Tehiu
Four (number) Missílagat
Foot Itikak
Hair Nutshad
Heaven Taktuck, or Nabugákshe
Head Níakock
Knife Shavié
Moon Tákock
Oar Pácotick
One (number) Kombuc
Sun Shíkonac, or Sakáknuc
Two (number) Tigal
Three (number)
Rain Kíllaluck
Tooth Ukak
Water Sillakákto
N. B. Esquimeau, in the singular Number, means an Eater of raw Flesh.
[184] English Iroquois
One Uskat
Two Tekkeny
Three Aghsey
Four Kayeery
Five Wisk
Six Yàyak
Seven Tsyàdak
Eight Sadégo
Nine Tyoughtow
   
Ten Oyéry
Eleven Oyéry uskat yawàrey
Twelve Oyéry tekkeny yawàrey
Thirteen Oyéry aghsey yawàrey
Fourteen Oyéry kayeery yawàrey
Fifteen Oyéry wisk yawàrey
Sixteen Oyéry yàyak yawàrey
   
Seventeen Oyéry tsyàdak yawàrey
   
Eighteen Oyéry sadégo yawàrey
Nineteen Oyéry tyoughtow yawàrey
   
Twenty Towwaghsey
Twenty one Towwaghsey uskat yawàrey
Twenty two Towwaghsey tekkeny yawàrey
Twenty three Towwaghsey aghsey yawàrey
Twenty four Towwaghsey kayeery yawàrey
Twenty five Towwaghsey wisk yawàrey
   
[185] Algonkin Chippeway
Payjik Payshik
Ninch Neesh
Nissoo Neesswoy
Neoo Neon
Naran Narnan
Ningootwassoo Negutwosswoy
Ninchowassoo Neeshswosswoy
Nissowassoo Swosswoy
Shongassoo Shangosswoy
   
Metassoo Metosswoy
Metassoo ashy payjik Metosswoy asshea payshik
Metassoo ashy ninch Metosswoy asshea neesh
Metassoo ashy nissoo Metosswoy asshea neesswoy
Metassoo ashy neoo Metosswoy asshea neon
Metassoo ashy naran Metosswoy asshea narnan
Metassoo ashy ningootwassoo Metosswoy asshea negutwosswoy
Metassoo ashy ninchowassoo Metosswoy asshea neeshswosswoy
Metassoo ashy nissowassoo Metosswoy asshea swosswoy
Metassoo ashy shongassoo Metosswoy asshea shangosswoy
   
Ninchtànà Neesh tanner
Ninchtànà ashy payjik Neesh tanner asshea payshik
Ninchtànà ashy ninch Neesh tanner asshea neesh
   
Ninchtànà ashy nissoo Neesh tanner asshea neesswoy
Ninchtànà ashy neoo Neesh tanner asshea neon
   
Ninchtànà ashy naran Neesh tanner asshea narnan
   
[186] English Iroquois
Twenty six Towwaghsey yàyak yawàrey
   
Twenty seven Towwaghsey tsyàdak yawàrey
Twenty eight Towwaghsey sadégo yawàrey
Twenty nine Towwaghsey tyoughtow yawàrey
   
Thirty Aghsey newaghsey
Thirty one Aghsey newaghsey uskat yawàrey
Thirty two Aghsey newaghsey tekkeny yawàrey
Thirty three Aghsey newaghsey aghsey yawàrey
Thirty four Aghsey newaghsey kayeery yawàrey
Thirty five Aghsey newaghsey wisk yawàrey
Thirty six Aghsey newaghsey yàyak yawàrey
Thirty seven Aghsey newaghsey tsyàdak yawàrey
Thirty eight Aghsey newaghsey sadégo yawàrey
Thirty nine Aghsey newaghsey tyoughtow yawàrey
   
Forty Kayeery newaghsey
Forty one Kayeery newaghsey uskat yawàrey
   
[187] Algonkin Chippeway
Ninchtànà ashy ningootwassoo Neesh tanner asshea negutwosswoy
Ninchtànà ashy ninchowassoo Neesh tanner asshea neeshswosswoy
Ninchtànà ashy nissowassoo Neesh tanner asshea swosswoy
Ninchtànà ashy shongassoo Neesh tanner asshea shangosswoy
   
Nisso metànà Neess semmettenner
Nissoo metànà ashy payjik Neess semmettenner asshea payshik
Nissoo metànà ashy ninch Neess semmettenner asshea neesh
Nissoo metànà ashy nissoo Neess semmettenner asshea neesswoy
Nissoo metànà ashy neoo Neess semmettenner asshea neon
Nissoo metànà ashy naran Neess semmettenner asshea narnan
Nissoo metànà ashy ningootwassoo Neess semmettenner asshea negutwosswoy
Nissoo metànà ashy ninchowassoo Neess semmettenner asshea neeshswosswoy
Nissoo metànà ashy nissowassoo Neess semmettenner asshea swosswoy
Nissoo metànà ashy shongassoo Neess semmettenner asshea shangosswoy
   
Neoo metànà Neon mettenner
Neoo metànà ashy payjik Neon mettenner asshea payshik
   
   
English Iroquois
   
Forty two Kayeery newaghsey tekkeny yawàrey
Forty three Kayeery newaghsey aghsey yawàrey
Forty four Kayeery newaghsey kayeery yawàrey
Forty five Kayeery newaghsey wisk yawàrey
Forty six Kayeery newaghsey yàyak yawàrey
[188]  
Forty seven Kayeery newaghsey tsyàdak yawàrey
Forty eight Kayeery newaghsey sadégo yawàrey
Forty nine Kayeery newaghsey tyoughtow yawàrey
   
Fifty Wisk newaghsey
Fifty one Wisk newaghsey uskat yawàrey
Fifty two Wisk newaghsey tekkeny yawàrey
Fifty three Wisk newaghsey aghsey yawàrey
Fifty four Wisk newaghsey kayeery yawàrey
Fifty five Wisk newaghsey wisk yawàrey
Fifty six Wisk newaghsey yàyak yawàrey
   
   
Algonkin Chippeway
   
Neoo metànà ashy ninch Neon mettenner asshea neesh
Neoo metànà ashy nissoo Neon mettenner asshea neesswoy
Neoo metànà ashy neoo Neon mettenner asshea neon
Neoo metànà ashy naran Neon mettenner asshea narnan
Neoo metànà ashy ningootwassoo Neon mettenner asshea negutwosswoy
[189]  
Neoo metànà ashy ninchowassoo Neon mettenner asshea neeshswosswoy
Neoo metànà ashy nissowassoo Neon mettenner asshea swosswoy
Neoo metànà ashy shongassoo Neon mettenner asshea shangosswoy
   
Naran metànà Nar mettenner
Naran metànà ashy payjik Nar mettenner asshea payshik
Naran metànà ashy ninch Nar mettenner asshea neesh
Naran metànà ashy nissoo Nar mettenner asshea neesswoy
Naran metànà ashy neoo Nar mettenner asshea neon
Naran metànà ashy naran Nar mettenner asshea narnan
Naran metànà ashy ningootwassoo Nar mettenner asshea negutwosswoy
   
   
English Iroquois
   
Fifty seven Wisk newaghsey tsyàdak yawàrey
Fifty eight Wisk newaghsey sadégo yawàrey
Fifty nine Wisk newaghsey tyoughtow yawàrey
   
Sixty Yàyak newaghsey
Sixty one Yàyak newaghsey uskat yawàrey
Sixty two Yàyak newaghsey tekkeny yawàrey
Sixty three Yàyak newaghsey aghsey yawàrey
Sixty four Yàyak newaghsey kayeery yawàrey
Sixty five Yàyak newaghsey wisk yawàrey
[190]  
Sixty six Yàyak newaghsey yàyak yawàrey
Sixty seven Yàyak newaghsey tsyàdak yawàrey
Sixty eight Yàyak newaghsey sadégo yawàrey
Sixty nine Yàyak newaghsey tyoughtow yawàrey
   
Seventy Tsyàdak newaghsey
Seventy one Tsyàdak newaghsey uskat yawàrey
   
   
Algonkin Chippeway
   
Naran metànà ashy ninchowassoo Nar mettenner asshea neeshswosswoy
Naran metànà ashy nissowassoo Nar mettenner asshea swosswoy
Naran metànà ashy shongassoo Nar mettenner asshea shangosswoy
   
Ningootwassoo metànà Negutwoss semmettenner
Ningootwassoo metànà ashy payjik Negutwoss semmettenner asshea payshik
Ningootwassoo metànà ashy ninch Negutwoss semmettenner asshea neesh
Ningootwassoo metànà ashy nissoo Negutwoss semmettenner asshea neesswoy
Ningootwassoo metànà ashy neoo Negutwoss semmettenner asshea neon
Ningootwassoo metànà ashy naran Negutwoss semmettenner asshea narnan
[191]  
Ningootwassoo metànà ashy ningootwassoo Negutwoss semmettenner asshea negutwosswoy
Ningootwassoo metànà ashy ninchowassoo Negutwoss semmettenner asshea neeshswosswoy
Ningootwassoo metànà ashy nissowassoo Negutwoss semmettenner asshea swosswoy
Ningootwassoo metànà ashy shongassoo Negutwoss semmettenner asshea shangosswoy
   
Ninchowassoo metànà Neeshswoss semmettenner
Ninchowassoo metànà ashy payjik Neeshswoss semmettenner asshea payshik
   
   
English Iroquois
   
Seventy two Tsyàdak newaghsey tekkeny yawàrey
Seventy three Tsyàdak newaghsey aghsey yawàrey
Seventy four Tsyàdak newaghsey kayeery yawàrey
Seventy five Tsyàdak newag[h]sey wisk yawàrey
Seventy six Tsyàdak newaghsey yàyak yawàrey
Seventy seven Tsyàdak newaghsey tsyàdak yawàrey
Seventy eight Tsyàdak newaghsey sadégo yawàrey
Seventy nine Tsyàdak newaghsey tyoughtow yawàrey
   
[192]  
Eighty Sadégo newaghsey
Eighty one Sadégo newaghsey uskat yawàrey
Eighty two Sadégo newaghsey tekkeny yawàrey
Eighty three Sadégo newaghsey aghsey yawàrey
Eighty four Sadégo newaghsey kayeery yawàrey
Eighty five Sadégo newaghsey wisk yawàrey
Eighty six Sadégo newaghsey yàyak yawàrey
   
   
Algonkin Chippeway
   
Ninchowassoo metànà ashy ninch Neeshswoss semmettenner asshea neesh
Ninchowassoo metànà ashy nissoo Neeshswoss semmettenner asshea neesswoy
Ninchowassoo metànà ashy neoo Neeshswoss semmettenner asshea neon
Ninchowassoo metànà ashy naran Neeshswoss semmettenner asshea narnan
Ninchowassoo metànà ashy ningootwassoo Neeshswoss semmettenner asshea negutwosswoy
Ninchowassoo metànà ashy ninchowassoo Neeshswoss semmettenner asshea neeshswosswoy
Ninchowassoo metànà ashy nissowassoo Neeshswoss semmettenner asshea swosswoy
Ninchowassoo metànà ashy shongassoo Neeshswoss semmettenner asshea shangosswoy
   
[193]  
Nissowassoo metànà Swoss semmettenner
Nissowassoo metànà ashy payjik Swoss semmettenner asshea payshik
Nissowassoo metànà ashy ninch Swoss semmettenner asshea neesh
Nissowassoo metànà ashy nissoo Swoss semmettenner asshea neesswoy
Nissowassoo metànà ashy neoo Swoss semmettenner as[s]hea neon
Nissowassoo metànà ashy naran Swoss semmettenner asshea narnan
Nissowassoo metànà ashy ningootwassoo Swoss semmettenner asshea negatwosswoy
   
   
English Iroquois
   
Eighty seven Sadégo newaghsey tsyàdak yawàrey
Eighty eight Sadégo newaghsey sadégo yawàrey
Eighty nine Sadégo newaghsey tyoughtow yawàrey
   
Ninety Tyoughtow newaghsey
Ninety one Tyoughtow newaghsey uskat yawàrey
Ninety two Tyoughtow newaghsey tekkeny yawàrey
Ninety three Tyoughtow newaghsey aghsey yawàrey
Ninety four Tyoughtow newaghsey kayeery yawàrey
Ninety five Tyoughtow newaghsey wisk yawàrey
Ninety six Tyoughtow newaghsey yàyak yawàrey
[194]  
Ninety seven Tyoughtow newaghsey tsyàdak yawàrey
Ninety eight Tyoughtow newaghsey sadégo yawàrey
Ninety nine Tyoughtow newaghsey tyoughtow yawàrey
   
One hundred Uskat towaneyow
Two hundred Tekkeny towaneyow
Three hundred Aghsey towaneyow
Four hundred Kayeery towaneyow
   
   
Algonkin Chippeway
   
Nissowassoo metànà ashy ninchowassoo Swoss semmettenner asshea neeshswosswoy
Nissowassoo metànà ashy nissowassoo Swoss semmettenner asshea swosswoy
Nissowassoo metànà ashy shongassoo Swoss semmettenner asshea shangosswoy
   
Shongassoo metànà Shangoss semmettenner
Shongassoo metànà ashy payjik Shangoss semmettenner asshea payshik
Shongassoo metànà ashy ninch Shangoss semmettenner asshea neesh
Shongassoo metànà ashy nissoo Shangoss semmettenner asshea neesswoy
Shongassoo metànà ashy neoo Shangoss semmettenner asshea neon
Shongassoo metànà ashy naran Shangoss semmettenner asshea narnan
Shongassoo metànà ashy ningootwassoo Shangoss semmettenner asshea negutwosswoy
[195]  
Shongassoo metànà ashy ninchowassoo Shangoss semmettenner asshea neeshswosswoy
Shongassoo metànà ashy nissowassoo Shangoss semmettenner asshea swosswoy
Shongassoo metànà ashy shongassoo Shangoss semmettenner asshea shangosswoy
   
Metassoo metànà Negut wauk
Metassoo ninchtànà metànà Neesh wauk
Metassoo nissoo metànà Neesswoy wauk
Metassoo neoo metànà Neon wauk
   
   
English Iroquois
   
Five hundred Wisk towaneyow
Six hundred Yàyak towaneyow
   
Seven hundred Tsyàdak towaneyow
   
Eight hundred Sadégo towaneyow
   
Nine hundred Tyoughtow towaneyow
   
One thousand Oyéry towaneyow
   
   
Algonkin Chippeway
   
Metassoo naran metànà Nar wauk
Metassoo ningootwassoo metànà Negutwoss wauk
Metassoo ninchowasso metànà Neeshswoss wauk
Metassoo nissowassoo metànà Swoss wauk
Metassoo shongassoo metànà Shangoss wauk
Metassoo metassoo metànà Metosswoy kitchee wauk

A TABLE OF WORDS

[196] Shewing, in a variety of Instances, the Difference as well as Analogy between the Algonkin and Chippeway Languages, with the English Explanation.

English Algonkin Chippeway
     
To abandon, or forsake Packiton Packitan
To arrive at a place Takouchin Takooshin
To assist Mawinewah Mawinewah
To alter, or change Miscoush Mishcoot
To amuse, or play Packeguay Athtergain
     
To beat, or bruise Packité Packettywaun
To believe Tilerimah, or tikerimah Indenendum gwoyack
To be willing Wisch Cannar, or cunner
     
To call Tychintkaw Nandootum
To carry Petou, or peta Keemarjemet
     
To dance Nemeh Nemeh
To do, or make Toshiton Ojeytoon, or Tojeytoon
[197]    
To dwell, or stay Tapia Appay
To drink Minikwah Minniquah
     
To eat Wissin Wissinnin
     
To freeze Kissim Mushcowwartin
To fall Ponkisin Ponkissin
To find Nantounewaw Warbermeco
     
To go by water Pimmiscaw Pamiskian, or pemiskar
     
To go by land Teja Papamôtay
To give Millaw Darmissey
To govern Tibarimaw Tibarimaw
     
To have Tindala Arwayyor
To hunt Keoussey Geosay
To hate Shinguerimaw Nesharquish
     
To keep Ganawerimaw Gannewainnemar
To kill Nesa Gunnesar
To know Kekerindan Keecannawendan
     
To love, or love Sakiar Zargay, or zargeytoon
     
To lose Packilague Winnetoon
To laugh Kapy Pawpy
To lie down Weepemaw Neperhan
     
To meet Nantoonewar Neewatch
[198]    
To marry Weewin Tuckunnumkewish
To make water Minsy Meesesay
To make fire, & cook Pootawee Pooterway chebockwoy
     
To pay Tipaham Guddyparhan
To please Mirowerrindan Mirrowerrindan
To perspire Matootoo Matootoo
     
To run Pitcheba Squamich
To row Pimisca Pemishkar
     
To sit down Mantippy Mantetappy
To seek Nantawerima Warcharch
To sing Sheshin Najemoon
To steal Kemootin Keemôtyan
To sleep Nepa Nepan
To smoke a pipe Saggasoy Suggersoy
To speak Galoola Debarchim, or debarchemon
To see Wabemo Wabemat, or wabemor
     
To take Takoonan Tarpenan
To think Tilelindan Indenendum, or indenind
     
To tell Teta Gudjey
To throw away, or repudiate Webenan Waybenan
[199]    
To understand Nistotawa Neesstootewar
     
To vex Iskatissey Annascartissey, or nishcartissey
To walk, or go Pemousse Pamôsay
To win Packitan Warmatt
     
Axe Ajackwet Ajackquoit
Above, or high Spimink Ishpemeg
After, or afterwards Mipidach Ningoot
And Gaye, or mipigaye Ashea
Another Coutak Ningootch
Again, or yet Menawatch Meenewatch
All Kakina Cockinnor
Always, wherever Kakeli Cargoneek, or memarmo
     
Breech clout Kepokitty kousah Oncean
Beard Mischiton Opeewyesky
Barrel Ayoentagun Owentagun
Ball, or large shot Alwin Kitchee anwin
Bottle Sheshegouay Môtay
Beaver Amik Amik
Beaver skin Appiminiquy Appiminiquy
Body Yao Yoe
[200]    
Blankets Wabiwyan Waperwoyan
Breech Miskousah Peckqueen dorsow
Bear Mackquah Mackquah
Bear cub Makons Mackconce, or Mackquaconce
Bread, or flour Paboushikan Pockquoisigan
Broth, or soup Wabou Shoanarboop
Bag Maskimout Muchcomat
Blood Miskoo Misquy
Bark bowl, or cup Oulagan Onagun
Belly Mishemout Ishquamach
Brother Necanish Shemayn
Bowels Olakick Onuggesh
Birds, or fowl Pilé Pinneyshis
Because Mewinch Mewinch
Black Negao Mackcutty
Big Mentitoo Menditoo
     
Coats Capotewian Piskawagan
Canoe Cheeman Cheeman
Companion, or friend Neechee Neejee, or Neecarnis
Captain, or chief Okemaw Okemaw, or Ojemaw
Captain, or head warrior Kitchee okemaw semauganish Kitchee Okemaw
Child, or children Bobeloshin Queebesince
Courage Taquamissi Taguamissy, or Haguamissy
[201]    
Covetous Sasakissy Sazargesay
Cold Kekatch Geessennar
     
Duck, wild Sheeship Sheeshib
Dust Pingway Pingo
Deer Awaskesh Awaskesh
Dog Alim Anim
Dog, puppy Alimons Animonce
Day, or days Okonogat Ogunnegat
Dart Sheshikwee Aysquish
Dish Mackoan Mackoan
Dead Neepoo Neepoo
Devil, or Bad Spirit Matchee Mannitoo Matchee Mannitoo
Dance of Savages Sheshequoy Shessaquoy
Drunk Ousquibby Squibby, or Osquibby
Done, it is done, or past Sheyar Shyyar
     
Elk Mons Moouse
Eye Ouskinshik Wiskinky
English Outsakamink dachereni Saggonash
Equal Tabiscooch Tabiscoach
Each Paypayjik Papayjit
Enough Mimilic Mee, or mimilic
     
Fire steel Scoutykan Squittycan, or Scotaycan
Fire Scoute Scotay or squitty
[202]    
Fort Wackaygan Wakaygan
French Mittigoush Waymistergoash
Fish Kickons Kegonce
Fish, white Attikamek Artikkameg
Fox Outagamy Assinbo
Flesh of animals Weass Weass
Fork or prong stick Nassawokwot Cawmeek meteek
Father Nooskay Nocey
Fat, or he is fat Pimete Pimmethy
Female, or woman Ickwer Equoy
Full Mooshquenay Mooshquenay
Free, generous Walatissy Ajackquoy
Formerly Peraweego Maywisher
Far off Watso Awassa, or Awassa woyta
     
Girl Ickwessens Equoysince
Gun Paskeysegan Baskeyzegan
Grass Myask Nepish, or mejask
Grapes Shoamin Minneshish
God, or Great Spirit Kitchee Mannitoo Kitchee Mannitoo
Gunpowder Pingo Mackate Mackcutty, or Pingo Mackcutty
Good Quelatch Nishshishshin
     
House, or hut Wikiwam Wigwaum
Hair, human Lissy Lissy
[203]    
Hair, of beasts Pewall Opeeway
Heaven, or the other world Spiminkaquin Pockcan worrockey, or pockan tunnockey
Hare Wapoos Wapoos
Husband, or master of weakness Napema Nabaim
Head Ousteooan Eshtergoan
Heart Mishewah Oathty
Half Nabal Arbittar
Handsome Sasayga Sasayga
Home, or dwelling Entayank Ashemich
Hot Akeeshattay Geeshartay
Hungry Packatay Bocketty
Here Akonda, or akomanda Ashemich
How Tany Tawny
How much, or how many? Tantasou, or taxnimilik? Tawnymilik?
     
Indian corn Metamin Medarmin
Iron Pewaby Pewabick
Island Minis Minnesey
Indians Ishinawbah Nishinnorbay
Immediately Webatch Webatch
Idle, or lazy Kittimy Kittim
     
Knife Mockoman Mokoman
Knife, crooked Coutagan Wakeckuman
[204]    
Kettle, or pot Akikkons Akeek
     
Land Oustikan Onjee
Looking glasses Wabemo Warbemoon
Lake Kitchee Gammink Sakiegan
Letter Marseynaygan Marseynaygan
Leggons, or stockings Metass Mittasse
Light (clear) Vendao Meesharquoit
Long since Shashayay Sharshyyar
Little, small, few Wabeloosheins Pongay, or hagushenonce
     
Man Alisinape Ninnee
Moon, or night light Debikat Ikisy Geezus
Mistress, or wife Neremoossin Mentimoye
Merchandise Alokatchigan Huncushigon, or Annacotchigon
Medicine Maskikik Maskikkee
Male Nape Ayarbey
Male deer, or stag Mecheway Ayarbey awaskesh
Much Nebela Nepewar, or gwotch
     
Needle to sew with Shabounekan Shaboonegun
Nose Yatch Yotch
News Taypatchimoo, kan Mergummegat
Night Debbikat Debbikat
Near, or nigh Pechoowetch Payshew
[205]    
Now Nongom Nogome
Never Kawicka Cawwickca, or cassawickca
No Ka Cawween, or ka
Nothing Kakaygoo Kakaygo
Not yet Kamasshy Kamarchy
     
Otter Nekeek Nekeek
Old, he was old Kewesheins Keewaency
     
Portage, or carrying place Cappatagan Onuggemeg
People, or nation Irenee Nondajewot
Paddle, or small oar Apway Abboy
Pike (a fish) Kenonjay Kenonjay
Peninsula Minnissin Minnissin
Peace Pekah Meecho
Partridge Pilesiwee Peenay
Pipe Poygan Opoygan
     
Quick Welibik Annacook
     
Ring, for the finger Debelincheebeson Zenzeebisson
Rice, wild Malomin Menomon
Road Meekan Meekan
Rum, or brandy Scoutiwaboy Squittywabo, or scotaywabo
[206]    
Rain Kemewan Kimmeevan
River Sepim Seepee
Roots of trees Oustikwees Watappy
Robe of peltry Ockola Woygan, or oakonus
Red Misquy Misquoy, or misquitty
     
Shirt Papakewean Parbockerwoyan
Spoon Mickwan Tamickquoin
Sword, or great knife Semagan Kitchee mokoman
Sense, to have sense Nebwacka Annaboycassey
Star Alan Annunk
Sturgeon Lamek Onnemay
Sea, or unbounded lake Agankitchee gammink Kitchee gammink
Stone Assin Assin
Spirit Mannitoo Mannitoo
Sun, or great light Keesis Geesessey
Shoes (Indian) Mackisin Maukissin
Ship, or great canoe Kitchee cheeman Kitchee Naberquoin
Soldier, or warrior Semaganis Shemagonish
Smoke, or fire fog Pentakoe Keenarbittay
Summer, or spring Merockamink Menokemeg
Sick Outineous Aquoisee
Sad Talissimy Cushkendummerman
Strong Mashkawa Mushcowar
[207]    
Teeth Tebit Weebit
To-morrow Wabank Warbunk
Tomahawk Agackwetons Warcockquoite
Tongue, human Ooton Ooton
Tobacco Sayma Assaymer
Tobacco pouch Kaspetagun Kispetawgun
Trees Meteek Meteek
There Mandadiby Woity, or awoity
Too much Ozam Ozome
Too little Ozame mangis Ozome pangay
Thank you Meegwatch Meegwotch
Truly Keket Kaygait
That Manda Maunder
Together Mamawee Marmo
     
Vermillion Oulamar Ozonnemon
Village Oudenank Narpoon
     
Water Nepee Nippee
Winter Pepoon Bebone
Wolf Mahingan Mahingan
Wine, or blood red broth Shoemin aboo Mishquoy shoanarboop
Wind Loutin Noetting
Woods Nopemenk Menopemeg
War Nontobâly Mecartay
Weary, or tired Takoosy Nowwendayshon
[208]    
Why Tanientien Cannatoo
Where Ta Aunday
Where is he? or where does he dwell? Tanepy appy Tannepy Appay
What is that? what? or what now? Waneweenay? Wàygonin?
Who is that? Waneweenay mabo? Hawaneeyau?
Whence Tannepy Tannepy
White Waby Warbishcar
     
Yellow Wazzo Jônia
Yes Mi, or Minkooty Angaymer, or Nangaymer
     
Yesterday Pitchylago Pitchynargo
     
     
[209] English Mohegan Shawanee
     
A bear Mquoh Mauquah
A beaver Amisque Amaquah
Eye Hkeesque Skesacoo
Ear Towohque Towacah
Fetch Pautoh Peatoloo
My grandfather Nemoghhome Nemasompethau
My grandmother Nohhum Nocumthau
My grandchild Naughees Noosthethau
He goes Pumissoo Pomthalo
A girl Peesquausoo Sqauthauthau
House Weekumuhm Weecuah
He (that man) Uwoh Welah
His head Weensis Weenseh
His heart Utoh Otaheh
Hair Weghaukun Welathoh
Her husband Waughecheh Wasecheh
His teeth Wepeeton Wepeetalee
I thank you Wneeweh Neauweh
My uncle Nsees Neeseethau
I Neah Nelah
Thou Keah Kelah
We Neaunuh Nelauweh
Ye Keauwuh Kelauweh
Water Nbey Nippee
Elder sister Nmees Nemeethau
River Sepoo Thepee
[210] English Mohegan
Bear Mquoh
Beaver Amisque
Dead, he is dead Nboo, or Neepoo
Devil, or Bad Spirit Mtandou
Dress the kettle, (make a fire) Pootouwah
Eyes Ukeesquan
Fire Stauw
Give it him Meenuh
How Tuneh
House Weekumuhm
Go, or walk Pumisseh
Marry Weeween
River Sepoo
Shoes Mkissin
The sun Keesogh
Sit down Mattipeh
Water Nbey
Where Tehah
Winter Hpoon
Wood Metooque
   
N. B. The e final is not sounded except in monosyllables.
   
   
[211]Algonkin Chippeway
   
Mackquah Mackquah
Amik Amik
Nepoo Neepoo
Matchee Mannitoo Matchee Mannitoo
   
Poutwah Pooterway Chebockwoy
Ouskinshik Wiskinky
Scoute Scotay or Squitty
Millaw Darmissey
Tany Tawny
Wikiwam Wigwaum
Pemousse Pamosây
Wewin Tuckunnumkewish
Sepim Seepee
Mackisin Maukissin
Keesis Geessessey
Mantippy Mantetappy
Nepee Nippee
Ta Aunday
Pepoon Bebone
Meteek Meteek
   
[212]English Iroquois
Above Aynegun
Absent Yáckta ohárlogh
Abuse, to Henryotaxa
Accept, to Iáyner
Account, to Sastáyricey
Accuse, to Cúttergun
Add to Cayéntuck
Admire, to Sannagatcácktone
Advice Sattayéntack
Adultery Sáchequar
Afraid Sáquoy
Afternoon Nowwátone
Again Ségo
Agree, to Curywyyárley
Alike Sadáyyouth
All Aguágo
Ally Lanóha
Alone Yáckta oya
Always Chetko
Amuse, to Susqueeselon
Another Oya
Answer, to Sattróly
And Noke
A, an, or the Ne, ne
   
Bread Kanádaro
Black Agohoonsay
[213]  
Dear Carnolelow
   
English Cherrihunságat
   
Father Luggoney
   
Gunpowder Ogánra
Give me Cassar
   
How much, or how many Toneego
   
Jacob Yárwek
   
King, or great chief Sachem
   
Money Wisstar
Montreal Chocktyhargo
   
Or Neteas
   
Partridge Oquesses
Peter Gwider
Plenty Cúshcowait
Perhaps Togatt
   
Rose (a flower) Easel
Rum Skarat
[214]  
Shot Onáya
Sugar Chekayter
Silver works Wisstar noolone
   
Thank you Yaown
There is Honerer
   
Understand, to Cockharonckar
   
Wise Satoákha
Wind Yowwetty
Win, to Rowwennéhoo
Willing Senooncy
Wild Yáckta satoákha
Wife Sannatella
White Carárger
War Satterleyhone
Who Unghka
Was Ne
Water Oghnéga
Wine, or blood red soup Onéahháradáschhoúhtserákeri
Who was Ungka ne
What was Oghnihayadòtea
Where Caha
   
Virgin Hanághgwáyenden
[215]  
Young Agúntelo
You Ecee
Yesterday Tyoúcktárlow
Yes Etho
Yellow Ajeenegwar
Year Atoori
Your health Honoroquennyee
   
   
[216] Names of Furs and Skins in English and French
   
   
English French
   
Fat winter beaver Castor gras d´hiver
Fat summer beaver Castor gras d´été
Dry winter beaver Castor secs d´hiver
Dry summer beaver Castor secs d´été
Old winter beaver Castor vieux d´hiver
Old summer beaver Castor vieux d´été
Raw stag skins Cerfs verts
Prepared stag skins Cerfs passés
Rein deer skins Caribous
Raw hind skins Biches vertes
Prepared hind skins Biches passées
Mush rats Rats musques
Prepared roebuck skins Chevreuils passés
Unprepared roebuck skins Chevreuils verts
Tanned roebuck skins Chevreuils tanés
Southern, or Virginia foxes Renards du sud ou Virginie
White, from Tadousac, foxes Renards blancs de Tadousac
Wolves Loups de bois
Beaver eaters Carcajous
Martens Martres
Squirrels, black Ecureuils, noirs
Squirrels, grey Ecureuils, argentés
[217]  
Fishers Peccans
Bears Ours
Bears, Cub Oursons
Otters Loutres
Cats Chats
Lynx Loups cerviers
Foxes, red Renards, rouges
Foxes, cross Renards croisés
Foxes, black Renards noirs
Foxes, grey Renards argentés
Minks Visons, ou Fourtreaux
North Case Cat Pichoux du nord
South Case Cat Pichoux du sud
   
   
[218] Parts of the Human Body
   
   
English Chippeway
   
Ankle Warwích
Arm Aník
Arm, broken Késconeek
Back Oníckquick
Beard Opeewyésky
Belly Is´quamach
Blood Misqúy
Body Yoe
Bones Oakcan
Bowels Onúggesh
Brain Opin
Breath Nowwetting, or nowwettywich
Breech Peckqueen dorsow
Breast Wheyóe
Cheeks Warbím
Chin Utchwar
Eye Wiskínky
Eye that squints Annooch
Ear Nóndawar
[219]  
Eyelid Péwyar
Eyebrow Gwátso
Face Meechaw
Fundament Meedséywort
Fingers Argátso
Foot, or feet Ozett
Gall Marchéw
Hand Armóche
Heart Oathty
Hair Lissy
Head Eshtergóan
Hips Tarbatch
Head, bald Wematishtergóan
Knee Puttwar
Lips Meemoáche
Lungs Seegwa
Leg Ocárt
Liver Quinch
Mouth Meessey
Nails of fingers and toes Narb
Neck Shemmor
[220]  
Nostrils Pecktópe
Nose Yotch
Navel Pinneck
Ribs Ashíngo
Skull Eshteroáthcan
Sinews Atteese
Skin Pokkikkin
Teeth Weebitt
Thighs Oquarme
Thumbs Mitchea
Throat Squissow
Toes Tarwárchewort
Tongue Ooton
Veins Weebórso, or neatissum
Wrist Annánk
   
   
[221] Names of Animals, &c.
   
Animal between a dog and a wolf Wabátch
Ants, and all small insects Mannetónce
   
Buck, or male deer Ayarbéy awashkésh
Beaver robe Amik woygán, or amik oakónus
Bear Mackquáh
Bear, cub Mackquacónce or mackónce
Beaver Amik
Beaver skin Appiminiquy
Beaver eater Quickwahay
Birds, all small Pennyshance
Buffalo Péshshekey
   
Cat, wild Peshshéw
Cat, tame Cúshecance
Crow Cark cark
Carp Narmáybin
Crane Kitchee cárbo
   
Duck, wild Sheshíb
Dog Anim
[222]  
Dog, puppy Animónce
Deer Awashkésh
   
Elk Moouse
Eggs Wark
Eagle Meegeezes
   
Flesh of animals Weass
Fur of animals Oyan
Feathers of birds Pequim
Fox Assínbo
Frog Muckkikkée
Fish Kegónce
Fisher Ochíck
Fowl, or birds Pénnyshis
Fish, white Artíkkameg
   
Goose, wild Neecárk
   
Hog Coocóoche
Hair of animals Opeeway
Hide of animals Weeyan
Hare Wapóos
Horse Ogashy
   
Loon Maunk
   
Marten Warbeshánce
[223]  
Mink Shángwoitch
Musquash, or mush rat Háwoyzask
   
Otter Nekeek
   
Partridge Peenay
Pickeril Ogánce
Peltry, or robe made of fur Woygan
Pike Keenonjey
Plover Guéveshew
   
Racoon Asseeban
   
Skunk, or pole cat Sheecark
Sturgeon Onnemay
Snakes Keenaypíckneeshey
Skin of animals Nink
Squirrel Opickquoy
Swan Kitchee meework
   
Tongue of animals Sawwétch
Tail of animals Warmeech
Turkey Weenecobbo
Trout Narmáyguiss
   
Wing of birds Gwimbítch
Wolf Mawhíngon
   
   
[224] Merchandise
   
Arm bands Kitchee wáybesun
Axe Ajáckquoit
   
Ball, or large shot Kitchee ánwin
Brass wire Pewarbickcónce
Beads Mannetoo menánce
Broaches Paunéa
Breech clout Oncean
Blanket Waperwóyan
   
Comb Penárquan
Coat Piskawágan
Canoe awl Meecóose
   
Fire steel Squíttycan
Finger ring Zenzéebisson
   
Gun flint Powwabickcóon
Gum Pickkéw
Gun Baskéyzegan
[225]  
Gartering Arcoquóshergan
Gunpowder, or black dust Mackcutty, or mackcutty pingo
Gun worms Teakíagun
   
Hair plates Saggobánwan
Hawk bells Pewarbeneech
Horn Pendycutty
Hats Oweoathcoan
   
Kettle, or pot Akeek
Knife, or knives Mókoman
Knife, crooked Wakéckuman
   
Lines for a net Shenowantágan
Leggons, or stockings Mittasse
Looking glasses Warbermoone
   
Needles Shaboonegun
Net for fishing Assubbub
   
Ribbons, or silk Sénnebar
Rum, or brandy Scótaywábo, or Squittaywábo
   
Spear Eshcan
Shot Sheesheebanwín
Stroud, blue Mannetoo woygán
[226]  
Stroud, red Míshwoygán
Shirt Parbóckerwoyán
   
Tomahawk Warcóckquoite, or Warcóckquoite Opoygan
Tobacco Assáymer
Thread Assúb
   
Vermilion Ozonnemon
   
Wristbands Annán
   
Army, or number of people assembled together Barthtiárje
Adultery Keemótegun
Air Shaquoit
Ashes Pamótay wáybegun
Arch (part of a circle) Nondárgay
Aunt Ergúshemin
Absent Cáwween áppay
All Cockinnór
Abuse, to abuse Mecártay
All together Cockinnór marmó
Alive Pemártus
Ashamed, to be ashamed Newemo
Any Apáckcan, or han
Alike, or equal Tabiscoach
Again, or yet Méenewatch
Alone, at, or only Aighter or unter
Always, or wherever Cargonéek, or memármo
After, or afterwards Ningoot
And Ashea
[228]  
A and The Páyshik
Another Ningootch
Alone, or I myself Nin aighter
Above, or high I´shpemeg
Also, too Guyyea
   
Book, letter, paper Marseynáygan
Bread, or flour Pockquoísigan
Broth, or soup Shoanárboop
Branches of a tree Meetecónce
Brother Shemayn
Bark of a tree Wigwass
Bark, fire bark Scótay wigwass
Boy Oskenáygay
Battle Shamishcart
Bag Múshcomat
Barrel Owentágun
Bridge Warmeek
Basket, or hand bowl Wapátch
Bed Péshshemo
Bottle Môtay
Bay, or road for vessels Assénjey
Box of wood, or bark, or run keg Meteek múshcomat, or muccuck
Blue Talónjay
Bald Parmín
Bad, or wicked Matchee
[229]  
Bitter Matooch
Bright, or light Meeshárquoit
Barren, not bearing fruit Matchee wáybegun
Big, or great Menditoo
Black Mackcútty
Blind Warbermenéech
Broad Hamatchey
Bottom Haundwatchey
Busy U´ngwoitch
Because Mewinch
But Moszáck
By and by Panimár
Below Opármey
Beyond, or far of Awassa, or awassa woy´ta
Before Awáshshemon
Behind Ningôochum
Between Icktum guichum
Besides Metách, or menoche
   
Canoe Cheeman
Country Tunnockáy
Chief, or captain Ojémaw, or O´kemaw
Cup, or bark bowl Onágun
Cloud, or grand cover Kenárbo
Cable, or big rope Kitchee assubbub
Copper, iron, or brass Pewárbick
Crowd Nepewárnoondájewort
[230]  
Cabin, hut, or house Wigwaum
Current of water Sedgwin
Companion, or friend Neejee, or Neecarnis
Courage Haguámissey or Taguámissey
Child, or children Queebesince
Corn, Indian Medármin
Covetous, or greedy Sazárgesay
Calm Annywattin
Cunning Matchee weebézesay
Coarse (not fine) Matchee arpeech
Cold Geessennar
Come here Ondass
Can it, is it, was it Nar
Carrying place, or portage Onúggemeg
   
Devil, or Bad Spirit Matchee Mannitoo
Daughter Indongway, or Darniss
Dust, or powder Pingo
Day, fine Meeno geesshegat
Day, bad Matchee geesshegat
Day, or days Ogúnnegat
Day, dawn of Thurénsera
Dart Aysquish
Dew Misquoitch
Debt, or trust Marsennahatch, or Marsennáygan
Door, shut the door Squendum
Dish Mackcóan
[231]  
Down (on the ground) Doutch
Dear, or too much Ozóme
Done, gone, or past Shyyár, or shárshyyar
Dark Onárgushey
Drunk Squibby, or Osquibby
Dressed, or ripe Keejetty
Drowsy, (I am drowsy) Nepârhar
Dry, or thirsty Sparchtay
Deaf Chartch
Dead Nepoo
Deep Anneycheewoatch
   
Edge Gatsotes
Enemy, or bad heart Matchee Oathty
English Saggonash
Earth Mattoyash
Easy Meenwéndesay
Enough Mee
Empty Cawween mooshkenay
Equal, or alike Tabiscoach
Each Papay´jit
   
Flour, or bread Pockquoísigan
Fat, oil, or grease Pimmethy
Food Mejimmim
Fever Mishquoishártay
Fear, to fear, he is afraid Keezáycus
[232]  
Fruit Pinneesh
Feast Wisseneet
Friend, or companion Neejee, or Necárnis
Fool, he is a fool Keepártesee
Flood of water Chingwim
Family Nepewoajánis
Father Nócey
French, or builders of vessels Waymístergoash
Fathom (a measure) Euníck
Female, or woman E´quoy
Fork, or prong stick Cáwmeek meeteek
Fire Scótay, or squitty
Flint stone Pewarmickcoon
Fort, or tower Wakáygon
Fond, I am fond Nezárgea
Free, or generous Ajáckquoy
Fine (not coarse) Arpeech
Few Memárjis
Fresh (not stale) Meecheeweass
Full Mooshquenay
Formerly, long time ago Maywísher
   
Grease, fat, or oil Pimmethy
Grapes Minnishish
Girl E´quoysince
God, or Great Spirit Kitchee Mannitoo
Gold, or fine yellow metal Kitchee jónia
[233]  
Great, good Kitchee, or nishshishshín
Green Achíb
Great, or big Menditoo
Globe, the earth Warbegún
Gone, past, or done Shyyar, or sharshyyar
   
Harbour Pejárcan
Health Pemártus
Herb, or grass Nepísh, or mejásk
Hell, or place of bad spirits Kitchee squíttyung
Half, or part Arbittár
Home, or dwelling A´shemich
Hill Anneech
Husband, or master of weakness Nabaim
Hole March
Huckleberries Shóamin
Hard, cruel; it is hard or cruel Sánnegat
Handsome Sasay´ga
Heavy Pestérquan
Hot, or warm Geeshártay
Hungry, thin, lean Bócketty
He, him, she, or her Ween
Here Omár, or owáy
How, or how do you do? Waygush, or way way
How many, or how much Tawnimilik
Here and there Pay payshik
[234]  
Have, had Arthty
High, or above I´shpemeg
   
Island Min´nesey
Ice Mequárme
Indians Nishinnorbay
Journey, to go a journey Marchián
Justice, or truth Gwoyack
Idle, or lazy Kíttim
Jealous Pejármoach
I, me, or my Nin, nee, or nee, nee
I, myself, or alone Nin aighter
If Késhpin
Indeed Hapádgey
Immediately, or very soon Weebátch
In Pendeek
It is true, or right, or very well Kaygait, kay, or meegwoyack
   
I have Kaygo
I have not Ka, kaygo
Is it, was it, can it Nar
   
Knot of wood Mushqueewórmeteek
King, or great chief Gósenan
   
Lake Sakíegan
Lightning, or quick fire Squitty annacook
[235]  
Loss, to lose Winnetoon
Leaves Nepeech
Life Noochimmoin
Love, to love Zárgay, or zargeytoon
Land Onjee
Lean, hungry, or thin Bócketty
Little, small Pongay
Light (not heavy) Cáwween pestérquan
Light, or bright Meeshárquoit
Lazy, or idle Kíttim
Last Ingwitch, or awass
Long Keenónje
Lame Armooch
Low Appywick
Long since Sharshyyar
Lately, or now Nogóme
Lewd, or unwise Cáwween annobóycassey
   
Male Ayarbéy
Middle Amáng
Music Agummeweech
Merchandize Huncúshigon, or annacótchigon
Milk, or the sap of the breast Tootooshonárbo
Medicine Maskikkee
Mistress, or wife Mentimóyey
My wife, or mistress Mentimóyamish
Mouth Warbun
[236]  
Moon Geezus
Mat made of rushes Woyzáskquish
Mother Ningay
Man Ninnee
Montreal (a town in Canada) Monyny´yank
Morning Keejay´p
Mountain Espeo´ckay
Mud Onjeech
Many Márnay
Much, or a great deal Népewar, or gwotch
Mine, belonging to me Weechópe
Make haste Weebittán, or ha weebittán
Me, my, or I Nin, nee, or nee, nee
   
News, or intelligence Mergummegat
Name Shenecazeau
Night Debbikat
Nest, bird´s nest Wesshepátchta
Noise Tonbíngesay
Nothing, no, or not Cáwween, or Ka
New, or strange Nobeetch, or pockcan
Narrow Agússin
Near, or nigh Payshéw
Not yet Kámarchey
Now, or lately Nogóme
Never Cáwwickcá, or cássawickcá
[237]  
Oil, fat, or grease; or to be fat Pímmethy
Old, he is old Keewáency
Out, or without Accochink
Of An
Oh! oh! Taw! waw!
Only, at, or alone Aighter, or unter
Our, us, or we Neennerwind
One, the, a, or an Páyshik
   
Pity, or sorrow Cushkéndum
Part, or half Arbittár
Pain Daggow´wemeech
Plenty Cúshcowait
Paint Zawnúm
Peace Meecho
Pipe Opóygan
Portage, or carrying place Onúggemeg
Peninsula Minnesin
Poison, or the taste of the bad swelling Matchee pattso
Paddle, or small oar A´bboy
Priest, or Master of Life´s man Kitchee Mannitoo Ninnee
Pack, or bundle of skins Meekintárgan
Present, or gift Achímmey
Pledge Assinjégo
Price, what price, how many, or how much Andersoy
[238]  
Pleasure Armeetso
People, or nation Nondájewot
Permission Gar
Patient Ardátch
Proof Chárno
Poor Kitchee Mórgussey
Proud Ish´pemeech
Pregnant Mooshkey
Past, gone, done Shyyár, or sháshyyár
Perhaps Cánnebatch
Plural Woke
   
Quiet, all is quiet Súggermarsh
Quick Annacook
   
Rock weed, or tripe derôche Haw´wercoon
Rice, Indian Menómon
River Seepee
Robe made of peltry Woygán, or oakónus
Road Meekan
Raft of wood Nepewameteek
Rain Kimmeewan
Rocks Essíngo
Rushes Woyzásk
Roots of trees Watáppy
Roots, a figurative expression for the affections of the heart which entwine about each other Waterwawaddoossin
[239]  
Rapid, or strong current of water Pówwetink
Ready Guy´oxim
Rotten Dadge
Round Omích
Red Misquitty, or mísquy
Rough Guachootch
Raw, or unripe Kakeejetty
Ripe, or dressed Keejetty
   
Stone Assín
Soup, or broth Shoanárboop
Sense, or understanding Annabóycassey
Sap of the breast, or milk Tootooshomarbo
Star Annúnk
Shame Acheek
Stranger Péwithay
Shade Angwoitch
Shell Atch
Sky Esh´pea
Sleep Nepán
Sugar, or sweet Seezeebóckquoit, or seezequar
Salt Sheotágan
Soldier, warrior, or brave man Shemágonish
Sister Shemay´nce
Strong, or strength Múshkowar
Summer, or spring Menókemeg
Stumps of trees Mátwort
[240]  
Storm Matchee geeshegar
Slay, an Indian carriage Tarbinnáck
Spoon Támmickquoin
Son Jánis
Sand Dárjey
Ship, or great canoe Kitchee náberquoin
Shoes (Indian) Maukissin
Sword, or great knife Kitchee mókoman
Sea, or great unbounded lake Kitchee gammink
Smoke, or fire fog Keenárbittay
Sail of a ship Kitchee náberquoin parbóckerwoyan
Snow Going
Sun, or great light Geessessey
Soft Charbeech
Sad Cushkendummerman
Sorrow, or pity Cushkendum
Savage, or wild Matcheewa
Small, or little Hagúshenonce, or pongay
Sharp Weemátch
Smooth Narnín
Sour Nebítch
Sudden I´shmick
Slow Kíttermish
Surprising Towwácktowar
Short Dáckquoy
Strange, or new Nobeetch, or pockan
[241]  
Such Shenárgussey
Sick Aquoisee
She, her, he, or him Ween
   
Tower or fort Wakaygon
Truth, or justice Gwoyack
Trade Artawway
Trader Artawway winnin
Thunder Tarbishár
Tobacco pouch Kispetawgan
Thief; he is a thief Keemôtay
Trees, or wood Meteek
Thoughts Waybissay, or waybeezezay
Thing, or things Kaygoshish
To-morrow Warbunk
Tame Jimmenin
Thin, hungry, or lean Bocketty
True; to be true Deb´woy
This, or that Mor, or morndar
They, them, or ye Weenewar
There, at that place Woity, or awoity
The, a, an, or one Páyshik
To Ojey
Thou, or you Keen, kee, or kee kee
Too little Ozóme pongay
Too, or also Guyyea
Too much Ozóme
[242]  
Together Marmo
Thank you Meegwoitch
   
Urine Meessay
Valley Amarcheep
Virgin Quéwescence
Voice, or the echo of the breath Tarpoach
Village Narpoon
Unripe, or raw Kakeejetty
Unwise, or lewd Cáwween annaboycassey
Unlucky, or unfortunate Basqueenewar
Unjust, or wrong Cáwween gwoyack
Under Otárpeet
Unto Un´towarch
Upon Ish´carmooch
Very well, or it is true, or right Meegwoyyack, kay, or kaygait
Very soon, or immediately Weebatch
Us, we, our, all of us Neennerwind
   
Wife, or mistress Mentimoy´ey
Water Nippee
Wind Noetting
Wound Aquish
War, to go to war, to fight, or quarrel Mecártay
Woods Menópemeg
Wine, or blood red broth Misquoyshoanarboop
[243]  
Whore, or bad woman Matchee móyamee
Winter, or year Bebóne
Well of water Sagoyb
Word Cáza
Wing Gwimbitch
Witness, you are a witness Ken´dersay
World, the other world Pockcan worroc´kay, or pockcan tunnoc´kay
Wide Packquoím
Weary, or tired Nowwenday´shon
Wild, or savage Matcheewa
Warm, or hot Geeshar´tay
Wet Neepeeweenoon
Willing, to be willing Can´nar, or cun´ner
White Warbishcár
Weak Cáwween mush´kowar
Wild Carnaboycus
We, us, or our Neennerwind
Who, or who is that? Way´nin
What, or what now? Hawwaneeyaw, tar´nin, tar´neyau, or way´gonin
Where Aúnday
When, or whence Tan´nepy
Why Cannatoo
Wherever, or always Cargoneek, or memar´mo
Was it, is it, can it Nar
[244]  
Young (offspring) Wiskon´kissey
Yesterday Pitchynar´go
Young man, or men Doskeennerway´mug
Ye, they, or them Weennewar
Ye, your Kéennerwind
Yes Angay´mer, or Nan´gaymer
Yellow Jonia
Yet, or again Meenewatch
   
To amuse, or play Athtergain
To account Metashwárbermy
To approve; I approve Mornooch nezar´gay
To assist Mawwinnewah
To alter, or change Mishcoot
To affront Nishcar´teyan
To answer, or attend to Noneydone
To ask, I ask Nindooton, or nindootimond
To ascend Negádeja
To abandon, or forsake Pack´itan
To arrive at a place Takooshin
To arrive by land Keekeepejar´can
To arrive by water Sharshyyar´ new´ebens
To avoid Yaquoy
To attack Jimmim
   
To be vexed; I am vexed Nischcárteseyyan
[245]  
To believe Indenéndum gwoyack
To bawl Tonbíngus
To be told Ecárto
To begin Ethetum war´march
To bend Marchím
To be willing Can´nar, or cun´ner
To betray all Matchee arpeech chickwar´woke
To beat, or bruise Packettywaum
To bring, or fetch Nartín, or Petoon
To bind, or tie Tackan´nin
To break, or tear Bowwískar
To bite Quoyjím
To build Gowweájetoon
To barter Gudgymárdat
To boil Zepeeooch
To borrow Carmatch´ey
To burn Squitty árbach
To beg (you beg) Keenandóton
To bathe Nepewoy´awat
To be unconcerned, or indifferent about a thing Mornooch towwárch
   
To cut Kiskejune
To call Nandootum
To choose Tucku´nnin
To cure Zársquoy
[246]  
To catch Keeásquin
To clean Warbermeech
To chew Wis´semeg
To come on Ondash´in
To carry Keemárjemet
To close Dusquin
To converse Debárchim, or debárchemon
To conquer Ninnowátchim
   
To dance Neméh
To drown Nepewooch
To divide Arbitórch
To dig Achím
To dwell, or stay Appay
To defend Mushkáwesay
To dream Charmeech
To drop Char´quoy
To depart Gamar´char
To drink Mínniquah
To dip Marchtooch
   
To elect Keetárpeech
To embark Boossin
To experience Candan
To expect Indenéndumsee
To eat Wíssinnin
[247]  
To freeze Mushcow´wartin
To find Warbermecó
To fast Bockettyneech
To fish Bockettywaun
To feel Tarpín, or peach
To fall Pónkissin
To float Arnooch
To follow Weegewach´in
To forget; I forgot Newinnemeecoossay
To foretell; I foretell Newárbemoach
To fetch, or bring Nartín, or petoon
To fly Zeewítch
   
To grow Ameechet
To grind Ojít
To give Dármissey
To go, I will go Es´zar, or Gúddeszar
To go by water Pamískian, or pemískar
To go by land Papamôtay
To get up, or rise Goníshcar
To govern Tibárimaw
   
To hide Cannawéndan
To hold Jingwím
To hate Neshárquish
To hear Stootewar, or nondágaitch
To hurt Naw´wameetch
[248]  
To hang Peechúganub
To hunt Géosay
To hit Mátwoit
To have Arwayyor
   
To interpret Kitchee ungwoitch undárjewort
   
To jump Abooch
To join, I join Neewo
   
To keep Gannewaínnemar
To kill Gúnnesar
To know, you know Keecannawéndan
To kick Achíp
   
To lend Mishcow´womeech
To love; love Zárgay, or zárgeytoon
To long to see, or wish Badásh
To lose; loss Wínnetoon
To lift Es´termeech
To learn E´shpermeech
To lead Acheech
To lie down Neparhan
To lie, a falsity Cáwween deb´woy
To laugh Pawpy´
   
To meet Neewatch
To make fire and cook Pooterway chebóckwoy
[249]  
To make, or do Ojeytoon, or tojeytoon
To measure Apín
To melt Acheemeech
To mend Packquoy mowachin
To mix Packquoítso
To marry Tuckunnu´mkewish
To make water Meesesay
   
To neglect Wínnemawatch
   
To own Guddypen´dan, or dépendan
To open Pameech, or hapitch
   
To place, or put Acktone, or neech
To pull Ajárme
To pay Guddypa´rhan
To please Mirrowerrindan
To push Meetso
To pass Pisquitch
To pierce Chagworm
To pinch Chímmeney
To promise Nebebeewoy
To perspire Matootoo
   
To return Tercus´henan, or guabeecheway
To raise Ishpin
To receive Ajímmoach
[250]  
To row Pemíshkar
To rejoice Papyan
To run Squamích
To read Daguoítso
To revolt Etummecártey
To ride Annyscoop
To release Pejárkemet
To rise or get up Goníshcar
To repudiate, to throw away Waybenán
   
To shake Písquemeetch
To stand up Pásserquoin
To sail Pemíshcarmooch
To spit Warmar´ch
To seek Warchar´ch
To stand Andátch
To seize Ajímmenin
To stab Batcheypehone
To split Chippauk
To shew Serpárgussey
To shut Cupperharne
To sing Nájemoon
To sink Nondágat
To satisfy Neminwaíndesee
To sit down, or sit you down Mantetáppy
To send Marchetoon
To smoke a pipe Suggersoy
[251]  
To swim Squabeech
To see Wabemát, or wabemór
To speak Debárchim, or debárchemon
To smell Iaquítch
To say; what did you say? when spoke angrily Ickeetóyan
To stink; you stink, or your sentiments are offensive Keeméchawich
To strike Keebárcham
To steal Keemótyan
To sleep Nepán
   
To tie, or bind Tackannin
To touch Chewwar
To tell Gudjey
To think In´denind, or indenéndum
To throw away; to repudiate Waybenán
To take Tarpenán
   
To understand Neesstootewar
To view, or examine well my mind Wabindán
To vex Annascar´tissey, or níshcar´tissey
   
To win Warmatt
To watch Warbennís, or warbennét
To wash Zaquébenan
[252]  
To work Tojeytoon, or gúsketoon
To want Guy´yossey
To weep Marmy´
To walk, or go Pamósay
To weigh Quois´ciquen
To wish, or long to see Badásh
   
   
[253] Chippeway English
   
Abboy Paddle, or small oar
Ajack´quoit Axe
Annaboy´cassey Sense, or understanding
Aník Arm
Appimíniquy Beaver skin
Ayarbéy awashkésh Buck, or male deer
Amík Beaver
Assénjey Bay, (harbour for canoes)
Aním Dog
Animónce Dog, puppy
Aysquish Dart
Awashkésh Deer
Annooch Eye that squints
Argátso Fingers
Assínbo Fox
Artik´kameg White fish
Arcoquosh´ergan Gartering
Armoche Hand
Arbittár Half, or part
Anneech Hill
A´shemich Home, or dwelling
Akeek Kettle, or pot
[254]  
Ayarbéy Male
Annacótchigon, or huncúshigon Merchandise
Amáng Middle
Agúmmeweech Music
Assúbúb Net for fishing
Assúb Thread
Achimmey Present, or gift
Assinjégo Pledge
An´dersoy, or tawnymilik Price; what price? how many? how much?
Armeetso Pleasure
Ashin´go Ribs
Asseeban Racoon
Amik woygán, or amik oakónus Beaver robe
Aquísh Wound
Attees Sinews
Annúnk Star
Assín Stone
Acheek Shame
Angwoitch Shade
Atch Shell
Artawway Trade
Artawway winnin Trader
Assay´mer Tobacco
Amarcheep Valley
Annánk Wrist
Annán Wristbands
[255]  
Annywattin Calm
Anneycheewoatch Deep
Achíb Green
Armooch Lame
Ajack´quoy Free, or generous
Appywick Low
Agússin Narrow
Ardátch Patient
Arpeech Fine, not coarse
Annacook Quick
Ac´quoisee Sick
Apackhan, or han Any
Awoíty, or woíty There; at a place
Aighter, or unter Only, at, alone
Aúnday Where
Angáymer, or nángaymer Yes
Awashemon Before
An Of
Awa´ss, or ingwitch Last
Awa´ssa, or awa´ssa woy´ta Beyond, or far off
Accochink Out, or without
Arthty Have, had
Ashea And
Athtergain To amuse, or play
Arbitórch To divide
Arwayyor To have
Achím To dig
An´yscoop To ride
[256]  
Appay To dwell, or stay
Amooch To float
Acheech To lead
Ameechet To grow
Achíp To kick
Abooch To jump
Apín To measure
Ajárme To pull
Ajímmoach To receive
Ajímmenin To seize
Andátch To stand
Ac´ktone, or neech To place, or put
Annascar´tissey, or níshcartissey To vex
Acheemeech To melt
   
Baskey´zegan Gun
Bebo´ne Winter, or year
Barthtiar´je Army, or number of people assembled together
Bócketty Hungry, thin, lean
Basqueenewar Unlucky, or unfortunate
Bowwis´kar To break, or tear
Bóckettyneech To fast
Batcheypehone To stab
Badásh To long to see, or wish
Bóckettywaun To fish
Boossin To embark
[257]  
Cushkéndum Sorrow, or pity
Cheeman Canoe
Cúshecance Tame cat
Cark cark Crow
Chingwím Flood of water
Cáwmeek meteek Fork, or prong stick
Coocooshe Hog
Cúshcowait Plenty
Cáwween, or ka Nothing, no, not
Cáza Word
Cáwween áppay Absent
Cockinnór All
Cockinnór marmó All together
Chartch Deaf
Cáwween mooshkenay Empty
Cwween pestérquan Light (not heavy)
Cáwween annaboy´cassey Lewd, or unwise
Charbeech Soft
Cushkendúmmerman Sad
Cáwween gwoyack Unjust, or wrong
Cáwween mush´kowar Weak
Carnayboy´cus Wild
Cargoneek, or memármo Always, wherever
Cáwwická, or cássawickcá Never
Cannatoo Why
Can´nebatch Perhaps
Chárno Proof
[258]  
Can´ner, or cun´ner Willing, to be willing
Candan To experience
Charmeech To dream
Char´quoy To drop
Cannawéndan To hide
Cáwween deb´woy To lie (a falsity)
Chagworm To pierce
Chímmeney To pinch
Chíppauk To split
Cupperharne To shut
Chewwar To touch
Carmátchey To borrow
   
Deb´bikat Night
Doskeennerway´mug Young man, or men
Daggow´wemeech Pain
Dar´jey Sand
Dar´niss, or indong´way Daughter
Dadge Rotten
Dáckquoy Short
Doutch Down, on the ground
Deb´woy True, to be true
Dus´quin To close
Debar´chim, or debar´chemon To converse
Daguoit´so To read
Depen´dan, or gúddypendan To own
Dar´missey To give
[259]  
Euníck Fathom (a measure)
Ergush´shemin Aunt
E´quoy Woman, or female
E´quoysince Girl
Eshtergóan Head
Espeoc´kay Mountain
Essíngo Rocks
Eshteroath´can Skull
E´shcan Spears
Esh´pea Sky
Es´zar, or gúddeszar To go; I will go
Ethetum war´march To begin
Es´termeech To lift
Esh´permeech To learn
Etummecar´tey To revolt
Ecar´to To be told
   
Gósenan King, or great chief
Gwat´so Eyebrow
Gatsoates Edge
Gwoyack Justice, or truth
Geezus Moon
Guéveshew Plover
Going Snow
Geessessey Sun, or great light
Gwimbítch Wing, of birds
Geessennar Cold
[260]  
Geeshar´tay Hot, or warm; to make hot or warm
Guy´oxim Ready
Guachootch Rough
Gar Permission
Guyyea Also, too
Gwotch, or népewar Much, or a great deal
Gudggymárdat To barter
Guabeecheway, or tercúshenan To return
Gowweájetoon To build
Gamar´char To depart
Guy´yossey To want
Géosay To hunt
Gannewain´nemar To keep
Gun´nesar To kill
Guddypar´han To pay
Guddypen´dan, or dépendan To own
Gudjey To tell
Gonish´kar To rise, or get up
Gúsketoon, or tójeytoon To work
Gúddeszar, or Es´zar To go, I will go
   
Huncush´igon, or annacotch´igon Merchandise
Hagua´missey, or táguámissey Courage
Háwoyzask Musquash, or musk rat
Haw´wercoon Tripe de rôche, or rock weed
Hamátchey Broad
[261]  
Haundwátchey Bottom
Hagúshenonce Small
Hawwaneeyaw, tarnin, tarneyau, or way´gonin What, or what now?
Han, or apackcan Any
Hapadjey Indeed
Hapitch, or pameech To open
Ha weebittan, or weebittan Make haste
   
Indong´way, or dar´niss Daughter
Jánis Son
Jónia Yellow
Ish´pemeg High, or above
Ingwítch, or awáss Last
Ish´pemeech Proud
I´shmick Sudden
Jimmenin Tame
Is´quamach Belly
Icktum guichum Between
I´shcarmooch Upon
In´denind, or indenen´dum To think
Indenen´dumsee To expect
Jímmim To attack
Jingwím To hold
Ishpin To raise
Jaquítch To smell
Indenen´dum gwoyack To believe a thing true
[262]  
Ickkeetoyan To say; what did you say? when spoken angrily
   
Kes´coneek Broken arm
Keemótegun Adultery
Kitchee anwin Ball, or large shot
Kitchee carbo Crane (a bird)
Keenar´bo Cloud, or grand cover
Kitchee assubbub Cable, or big rope
Keegónce Fish
Keepartesee Fool; he is a fool
Kitchee mannitoo God, or Great Spirit
Kitchee jónia Gold, or fine yellow metal
Kitchee squittyung Hell, or place of bad spirits
Keejayp Morning
Keenonjey Pike, a fish
Kitchee mannitoo ninnee Priest, or Master of Life´s man
Kimmeewan Rain
Keenaypick´neeshey Snakes
Kitchee meework Swan
Kitchee mókoman Sword, or great knife
Kitchee gammink Sea, or great unbounded lake
Keenárbittay Smoke, or fire fog
Kitchee náberquoin parbock´erwoyan Sail of a ship
Kitchee náberquoin Ship, or great canoe
Keemôtay Thief; he is a thief
Kispetaw´gan Tobacco pouch
Keezay´cus Fear; to fear; he is afraid
Ken´dersay Witness; you are a witness
Kitchee, or nishshishshin Great, or good
Kitchee way´besun Armbands
Kittim Idle, or lazy
Keenónge Long
Keewáency Old, he is old
Kitchee mor´gussey Poor
Kakeejetty Raw, or unripe
Keejetty Ripe, or dressed
Kíttermish Slow
Keen, kee, or kee kee Thou, or you
Ka, or ca´wween No, not; nothing
Késhpin If
Kaygoshish Thing, or things
Kaygait, kay, or meegwoyack It is true, or truly
Kamar´chey Not yet
Keennerwind Ye, your
Kaygo I have
Kakaygo I have not
Keenandóton To beg; you beg
Keeas´quin To catch
Keekeepejar´can To arrive by land
Kískejune To cut
Keemar´jemet To carry
Keetar´peech To elect
[264]  
Kitchee ungwoitch, undar´jewort To interpret
Keemótyan To steal
Keemeechawich To stink; you stink, or your sentiments are offensive
Keebar´cham To strike
Keecannawen´dan To know; you know
   
Lissy Human hair
   
Mejásk, or nepísh Herb, or grass
Marchián Journey; to go a journey
Mushqueewor´meteek Knot of wood
Mannetónce Ants, and all small insects
Misquy´ Blood
Mannetoo menan´ce Beads
Mackquáh Bear
Mackquacon´ce, or mackon´ce Cub bear
Meetecónse Branches of a tree
Marseynay´gan Book, letter, or paper
Meteek múshcomat, or muccuck Box of wood, or bark, or rum keg
Môtay Bottle
Múshcomat Bag
Meecoose Canoe awls
Medar´min Indian corn
Menómon Indian rice
Matchee Mannitoo Devil, or bad spirit
Misquoitch Dew
[265]  
Mackcóan Dish
Meekintar´gan Pack, or bundle of skins
Marsennahatch, or marsennay´gan Debt, or trust
Meeno geesshegat Fine day
Matchee geeshegat Bad day
Moouse Elk
Meegeezes Eagle
Matchee oathty Enemy, or bad heart
Mattoyash Earth
Meechaw Face
Meedséywort Fundament
Muckkikee Frog
Mejimmim Food
Mishquoishártay Fever
Marchew´ Gall
Min´nishish Grapes
March Hole
Min´nesey Island
Min´nesin Peninsula
Meequorm Ice
Mókoman Knife, or knives
Meemoche Lips
Mittasse Leggons, or stockings
Maunk Loon, (a bird)
Maskikkee Medicine
Mentimoy´ey Wife, or mistress
Mentimoy´amish My wife, or mistress
[266]  
Meesey Mouth
Mergummegat News
Mackcutty, or mackcutty pingo Gunpowder, or black dust
Meecho Peace
Matchee pattso Poison, or the taste of the bad swelling
Meekan Road
Mannetoo woygan´ Blue stroud
Mishwoygan´ Red stroud
Menókemeg Summer, or spring
Mat´wort Stumps of trees
Múshkowar Strength, or strong
Matchee geesshegar Storm
Monyny´yank Montreal, a town in Canada
Maukissin Indian shoes
Meteek Trees, or wood
Mitchea Thumbs
Meessay Urine
Mawhin´gon Wolf
Mecar´tay War; to go to war; to fight, or quarrel
Menópemeg Woods
Misquoyshoanar´boop Wine, or blood red broth
Matchee móyamee Whore, or bad woman
Matchee Bad, or wicked
Matooch Bitter
Matchee way´begun Barren, or not bearing fruit
[267]  
Menditoo Big, or great
Matchee arpeech Coarse, not fine
Matchee weebeezesay Cunning
Meenwen´desay Easy
Mee Enough
Meermárjis Few
Meecheweass Fresh, not stale
Mooshquenay Full
Mackcutty Black
Meeshar´quoit Light, or bright
Marnay Many
Mooshkey Pregnant
Misquy, or misquitty Red
Matcheewa Savage, or wild
Marmo Together
Maunder, or mor This, or that
Metách, or menoch Besides
Mewinch Because
Meenewatch Again, or yet
Memar´mo, or cargoneek Always, wherever
Maywísher Long time ago, formerly, or is it long since?
Moszack But
Meegwoyack, kay, or kaygait It is true, or right, or very well
Meewgotch Thank you
Mishcoot To alter, or change
Marchetoon To send
[268]  
Mantetappy To sit down, or sit you down
Meetso To push
Mirrowerrindan To please
Metashwar´bermy To account
Mornooch nezar´gay To approve; I approve
Mawwinnewah To assist
Marchím To bend
Matchee arpeech chickwar To betray
Matchee arpeech chickwar´woke To betray a number of people
Marmy´ To weep
Mornooch towwárch To be unconcerned, or indifferent about a thing
Mushkáwesay To defend
Mat´woit To hit
Min´niquah To drink
Mishcow´womeech To lend
Marchtooch To dip
Mushcow´wartin To freeze
Matootoo To perspire
   
Nondar´gay Arch, part of a circle
Nowettywich, or nowwetting Breath
Narmay´bin Carp, a fish
Nepewarnoondájewort Crowd
Non´dawar Ear
Neejee, or neecarnis Friend, or companion
Nepewoajánis Family
Nócey Father
[269]  
Nepísh, or mejásk Herb, or grass
Nabaim´ Husband, or master of weakness
Nishinnorbay Indians
Noochimmoin Life
Nin´gay Mother
Ninnee Man
Narb Nails of fingers and toes
Neecárk Wild goose
Nepeech Leaves
Nekeek Otter
Neatissum, or weebor´so Veins of the body
Nondájewot People, or nation
Nepewámeteek Raft of wood
Nink Skin of animals
Nepan´ Sleep
Narmay´guiss Trout
Narpoon Village
Nippee Water
Noetting Wind
Newemo Ashamed; to be ashamed
Ningootch Another
Nezar´gea Fond, I am fond
Nepewár, or gwotch Much, or a great deal
Nishshishshin´, or kitchee Good, or great
Nobeetch, or pockcan New, or strange
Narnín Smooth
Nebítch Sour
[270]  
Nepeeweenoon Wet
Nowwenday´shon Weary, or tired
Neepoo Dead
Nepárhar Drowsy; I am drowsy
Nin, nee, or nee nee I, me, my
Nin aighter I myself, or alone
Neennerwind We, us, or our; all of us
Nangay´mer, or angay´mer Yes
Nogom Now, or lately
Ningoot Afterwards, or after
Ningoochum Behind
Ningootch Another
Nar Is it, was it, can it
Nishcar´teyan To affront
Neeshar´quish To hate
Nishcarteseyan To be vexed; I am vexed
Nishcartissay, or annascartissey To vex
Nóneydone To answer, or attend to
Nindooton, or nindootimond To ask; I ask
Negádeja To ascend
Nepewoy´awat To bathe
Neesstootewar To understand
Ninnowatchim To conquer
Neméh To dance
Nepewooch To drown
Nartín, or petoon To fetch, or bring
Naw´wameetch To hurt
[271]  
Neewo To join
Neparhan To lie down
Newinnemecoossay To forget; I forget
Newárbemoach To foretell; I foretell
Nondágaitch, or stootewar To hear
Neewatch To meet
Neech, or acktone To put, or place
Nebebeewoy To promise
Nájemoon To sing
Nondágat To sink
Neminwain´desee To satisfy
Nepa´n To sleep
Nandootum To call
   
Onágun Bark bowl, or cup
Oakónus, or amik woygan´ Beaver robe
Opeewyesky Beard
Onick´quick Back
Oakcan Bones
Opin Brain
Oncean Breech clout
Oskenay´gay Boy
Owentágun Barrel
Ojémaw, or O´kemaw Chief
Ogunnegat Day, or days
Ozett Foot, or feet
Oyan Fur of animals
[272]  
Ochick´ Fisher, an animal
Onuggesh Bowels
Oathty Heart
Opeeway Hair of animals
Oweoathcoan Hats
Onúggemeg Portage, or carrying place
Ogashy Horse
Ocárt Leg
Onjee Land
Onjeech Mud
Opoy´gan Pipe
Ogánce Pickerill, a fish
Onnemay Sturgeon, a fish
Opickquoy Squirrel
Oquarme Thighs
Outon Tongue
Ozonnemon Vermillion
Ozóme Too much, or dear
Ozóme pongay Too little
Onar´gushey Dark
Omích Round
Opar´mey Below
Omár, or owáy Here
Otárpeet Under
Ojey To
Ondass Come here
Osquibby, or squibby Drunk
[273]  
Ojit To grind
Ojeytoon, or ogúbbetoon To make, or do
Ondashin´ To come on
   
Pennyshance All small birds
Pamótay way´begun Ashes
Peckqueen dorsow Breech
Pewarbickcónce Brass wire
Paunéa Broaches
Peshshekey Buffalo
Pesh´shemo Bed
Penar´quan Combs
Piskawágan Coats
Peshshew Wood cat
Pewar´bick Copper, iron, or brass
Pingo Dust, or powder
Pewyar Eyelid
Pennyshis Fowl, or birds
Pockquoísigan Flour, or bread
Pinneesh Fruit
Pequim Feathers of birds
Pewarmickcoon Flint stone
Powwabickcoon Gun flints
Pickkew Gum
Powwetink Rapid or strong current of water
Péwithay Stranger
Pewarbeneech Hawk bells
Peja´rcan Harbour
Pemartus Health
Pendycutty Horn
Puttwar Knee
Pecktópe Nostrills
Pinneck Navel
Pimmethy Oil, fat, or grease; or to be fat
Peenay Partridge
Pockkikkin Skin (human)
Parbock´erwoyan´ Shirts
Pockcan worrockay, or pockcan tunnockay The other world, or country
Pitchynar´go Yesterday
Pester´quan Heavy
Parmín Bald
Pejar´moach Jealous
Pongay, or hagush´enonce Little, small
Páyshik One, the, a, or an
Pockcan, or nobeetch Strange, or new
Packquoim Wide
Payshéw Near, or nigh
Papay´jit Each
Panímár By and by
Pendeek In
Pay, páyshik Here, and there
Pack´itan To abandon, or forsake
Peach, or tarpín To feel
[275]  
Pon´kissin To fall
Pamískian, or pemískar To go by water
Papamôtay To go by land
Peechúganub To hang
Packettywaun To beat
Pawpy´ To laugh
Packquoy mowachin To mend
Packquoítso To mix
Petoon, or nartín To fetch, or bring
Pameech, or hapítch To open
Pisquitch To pass
Pemíshkar To row
Papyan To rejoice
Pejar´kemet To release
Pas´serquoin To stand up
Pemíshcarmooch To sail
Pis quemeetch To shake
Pamósay To walk
Pooterway chebock´woy To make a fire and cook
   
Quickwahay Beaver eater
Queebesince Child, or children
Quinch Liver
Quéwescence Virgin
Quoyjím To bite
Quois´ciquen To weigh
[276]  
Shaquoit Air
Shemayn Brother
Shoanar´boop Broth, or soup
Shemay´nce Sister
Shamíshcart Battle
Sedgwin Current of water
Squendum Door; shut the door
Sheshíb Wild duck
Saggonash English
Squittycan Fire steels
Squitty, or scotay Fire
Scotay wigwass Fire bark
Saggoban´wan Hair plates
Shóamin Huckleberries
Seegwa Lungs
Squitty annacook Lightning, or quick fire
Sakíegan Lake
Shenowantágan Lines for a net
Shan´gwoitch Mink
Shem´mor Neck
Shaboonegun Needles
Shenecázeau Name
Sen´nebar Ribbands, or silk
Scótaywa´bo, or squittywa´bo Rum, or brandy
Seepee River
Sheesheebanwín Shot
Sheecark Skunk, or pole cat
[277]  
Seezeebockquoit, or seezequar Sugar, or sweet
Sagoyb Well of water
Sheotágan Salt
Shemágonish Soldier, warrior, or brave man
Squissow Throat
Sawwétch Tongue of animals
Sazárgesay Greedy, or covetous
Sannegat Hard, cruel; it is hard, or cruel
Sasay´ga Handsome
Shenargussey Such
Sug´germarsh Quiet; all is quiet
Shyyár, or shar´shyyár Past, or gone, or done
Squibby, or Osquibby Drunk
Sparchtay Thirsty, or dry
Sharshyar´ newebens To arrive by water
Squittyar´bach To burn
Sug´gersoy To smoke a pipe
Squabeech To swim
Serpar´gussey To shew
Stootewar, or nondágaitch To hear
Squamích To run
Sharshyyár Long since
   
Taguámissey, or haguámissey Courage
Tonbin´gesay Noise
Tunnoc´kay Country
Teakíagun Gun worms
[278]  
Tarbátch Hips
Tootooshonarbo Milk, or sap of the breast
Tam´mikquoin Spoon
Tarbinnáck Indian slay
Tarbishár Thunder
Talon´jay Blue
Tarwar´chewort Toes
Thurensera Dawn of day
Tarpoach Voice, or the echo of the breath
Tabiscoach Equal, or alike
Towwacktowar Surprising
Tannepy When, or whence
Tar´nin, tar´neyau, way´go nin, or hawwaneeyaw What, or what now?
Tawnimilik, or andersoy How many, what price, how much?
Taw! waw! Oh! oh!
Tarpenán To take
Takooshin To arrive at a place
Tackannin To bind, or tie
Tuckunnin To choose
Tibárimaw To govern
Tuckunnum´kewish To marry
Tonbin´gus To bawl
Tercush´enan, or guabeecheway To return
Tarpin, or peach To feel
Tójeytoon, or gúsketoon To work
   
Utchwar Chin
[279]  
Un´gwoitch Busy
Unter, or aighter Only, at, or alone
Untowarch Unto
   
Way´bissay, or waybeezesay Thoughts
Warbunk To-morrow
Warwích Ankle
Warcockquoit, or warcockquoit opoygan Tomahawk
Wabatch An animal between a dog and a wolf
Wheeyóe Breast
Waperwoyan´ Blankets
Wapátch Basket, or hand bowl
Warmeek Bridge
Wigwass Bark of a tree
Warbim´ Cheeks
Wiskin´ky Eyes
Wark Eggs
Warbegum´ Globe, the earth
Weass Flesh of animals
Wisseneet Feast
Waymístergoash French, or builders of vessels
Wakay´gon Fort, or tower
Wematishtergóan Bald head
Woygán, or oakónus Robe made of peltry
Wapoos Hare
[280]  
Weeyan Hide of animals
Wigwaum House, cabin, or hut
Wakeck´uman Crooked knife
Warbermoon Looking glasses
Winnetoon Loss
Warbun´ Month
Woyzáskquish Rush mat
Warbeshan´ce Marten, an animal
Wesshepátchta Bird´s nest
Woyzásk Rushes
Watappy Roots of trees
Warmeech Tail of animals
Weenecobbo Turkey
Weebitt Teeth
Weebor´so, or neatissum Veins
Wiscon´kissey Young, offspring
Warbermeneech Blind
Weematch Sharp
Warbishcár White
Waterwawadoossin Roots; a figurative expression for the affections of the heart, which entwine about each other
Ween He, him, she or her
Weennewar Ye, they, or them
Way´nin Who, or who is that?
Way´gonin, hawwaneeyaw } What, or what now?
—— tar´nin }
—— Tar´neyau }
[281]  
Waygush, or way way How, or how do you do?
Woity, or awoity There, at that place
Weebátch Immediately, or very soon
Weechópe Mine, belonging to me
Woke Plural number
Weebittan´, or ha, weebittan´ Make haste
Warbermeech To clean
Wíssemeg To chew
Wissinnin To eat
Weegewach´in To follow
Warbermecó To find
Wínnemawatch To neglect
Warmarch To spit
Wabindán To view, or examine well my mind
Wabemát, or wabemór To see
Warcharch To seek
Warmatt To win
Warbennís, or warbennét To watch
Waybenán To throw away, to repudiate
   
Yoe Body
Yotch Nose
Yaquoy To avoid
   
Zenzeebisson Finger rings
Zárgay, or zargéytoon Love; to love
[282]  
Zawnum´ Paint; to paint
Zeepeeooch To boil
Zar´squoy To cure
Zeewitc´h To fly
Zayquébenan To wash