|
| [210] English |
Mohegan |
| Bear |
Mquoh |
| Beaver |
Amisque |
| Dead, he is dead |
Nboo, or Neepoo |
| Devil, or Bad Spirit |
Mtandou |
| Dress the kettle, (make a fire) |
Pootouwah |
| Eyes |
Ukeesquan |
| Fire |
Stauw |
| Give it him |
Meenuh |
| How |
Tuneh |
| House |
Weekumuhm |
| Go, or walk |
Pumisseh |
| Marry |
Weeween |
| River |
Sepoo |
| Shoes |
Mkissin |
| The sun |
Keesogh |
| Sit down |
Mattipeh |
| Water |
Nbey |
| Where |
Tehah |
| Winter |
Hpoon |
| Wood |
Metooque |
| |
|
| N. B. The e final is not sounded except in monosyllables. |
| |
|
| |
|
| [211]Algonkin |
Chippeway |
| |
|
| Mackquah |
Mackquah |
| Amik |
Amik |
| Nepoo |
Neepoo |
| Matchee Mannitoo |
Matchee Mannitoo |
| |
|
| Poutwah |
Pooterway Chebockwoy |
| Ouskinshik |
Wiskinky |
| Scoute |
Scotay or Squitty |
| Millaw |
Darmissey |
| Tany |
Tawny |
| Wikiwam |
Wigwaum |
| Pemousse |
Pamosây |
| Wewin |
Tuckunnumkewish |
| Sepim |
Seepee |
| Mackisin |
Maukissin |
| Keesis |
Geessessey |
| Mantippy |
Mantetappy |
| Nepee |
Nippee |
| Ta |
Aunday |
| Pepoon |
Bebone |
| Meteek |
Meteek |
| |
|
| [212]English |
Iroquois |
| Above |
Aynegun |
| Absent |
Yáckta ohárlogh |
| Abuse, to |
Henryotaxa |
| Accept, to |
Iáyner |
| Account, to |
Sastáyricey |
| Accuse, to |
Cúttergun |
| Add to |
Cayéntuck |
| Admire, to |
Sannagatcácktone |
| Advice |
Sattayéntack |
| Adultery |
Sáchequar |
| Afraid |
Sáquoy |
| Afternoon |
Nowwátone |
| Again |
Ségo |
| Agree, to |
Curywyyárley |
| Alike |
Sadáyyouth |
| All |
Aguágo |
| Ally |
Lanóha |
| Alone |
Yáckta oya |
| Always |
Chetko |
| Amuse, to |
Susqueeselon |
| Another |
Oya |
| Answer, to |
Sattróly |
| And |
Noke |
| A, an, or the |
Ne, ne |
| |
|
| Bread |
Kanádaro |
| Black |
Agohoonsay |
| [213] |
|
| Dear |
Carnolelow |
| |
|
| English |
Cherrihunságat |
| |
|
| Father |
Luggoney |
| |
|
| Gunpowder |
Ogánra |
| Give me |
Cassar |
| |
|
| How much, or how many |
Toneego |
| |
|
| Jacob |
Yárwek |
| |
|
| King, or great chief |
Sachem |
| |
|
| Money |
Wisstar |
| Montreal |
Chocktyhargo |
| |
|
| Or |
Neteas |
| |
|
| Partridge |
Oquesses |
| Peter |
Gwider |
| Plenty |
Cúshcowait |
| Perhaps |
Togatt |
| |
|
| Rose (a flower) |
Easel |
| Rum |
Skarat |
| [214] |
|
| Shot |
Onáya |
| Sugar |
Chekayter |
| Silver works |
Wisstar noolone |
| |
|
| Thank you |
Yaown |
| There is |
Honerer |
| |
|
| Understand, to |
Cockharonckar |
| |
|
| Wise |
Satoákha |
| Wind |
Yowwetty |
| Win, to |
Rowwennéhoo |
| Willing |
Senooncy |
| Wild |
Yáckta satoákha |
| Wife |
Sannatella |
| White |
Carárger |
| War |
Satterleyhone |
| Who |
Unghka |
| Was |
Ne |
| Water |
Oghnéga |
| Wine, or blood red soup |
Onéahháradáschhoúhtserákeri |
| Who was |
Ungka ne |
| What was |
Oghnihayadòtea |
| Where |
Caha |
| |
|
| Virgin |
Hanághgwáyenden |
| [215] |
|
| Young |
Agúntelo |
| You |
Ecee |
| Yesterday |
Tyoúcktárlow |
| Yes |
Etho |
| Yellow |
Ajeenegwar |
| Year |
Atoori |
| Your health |
Honoroquennyee |
| |
|
| |
|
| [216] Names of Furs and Skins in English and French |
| |
|
| |
|
| English |
French |
| |
|
| Fat winter beaver |
Castor gras d´hiver |
| Fat summer beaver |
Castor gras d´été |
| Dry winter beaver |
Castor secs d´hiver |
| Dry summer beaver |
Castor secs d´été |
| Old winter beaver |
Castor vieux d´hiver |
| Old summer beaver |
Castor vieux d´été |
| Raw stag skins |
Cerfs verts |
| Prepared stag skins |
Cerfs passés |
| Rein deer skins |
Caribous |
| Raw hind skins |
Biches vertes |
| Prepared hind skins |
Biches passées |
| Mush rats |
Rats musques |
| Prepared roebuck skins |
Chevreuils passés |
| Unprepared roebuck skins |
Chevreuils verts |
| Tanned roebuck skins |
Chevreuils tanés |
| Southern, or Virginia foxes |
Renards du sud ou Virginie |
| White, from Tadousac, foxes |
Renards blancs de Tadousac |
| Wolves |
Loups de bois |
| Beaver eaters |
Carcajous |
| Martens |
Martres |
| Squirrels, black |
Ecureuils, noirs |
| Squirrels, grey |
Ecureuils, argentés |
| [217] |
|
| Fishers |
Peccans |
| Bears |
Ours |
| Bears, Cub |
Oursons |
| Otters |
Loutres |
| Cats |
Chats |
| Lynx |
Loups cerviers |
| Foxes, red |
Renards, rouges |
| Foxes, cross |
Renards croisés |
| Foxes, black |
Renards noirs |
| Foxes, grey |
Renards argentés |
| Minks |
Visons, ou Fourtreaux |
| North Case Cat |
Pichoux du nord |
| South Case Cat |
Pichoux du sud |
| |
|
| |
|
| [218] Parts of the Human Body |
| |
|
| |
|
| English |
Chippeway |
| |
|
| Ankle |
Warwích |
| Arm |
Aník |
| Arm, broken |
Késconeek |
| Back |
Oníckquick |
| Beard |
Opeewyésky |
| Belly |
Is´quamach |
| Blood |
Misqúy |
| Body |
Yoe |
| Bones |
Oakcan |
| Bowels |
Onúggesh |
| Brain |
Opin |
| Breath |
Nowwetting, or nowwettywich |
| Breech |
Peckqueen dorsow |
| Breast |
Wheyóe |
| Cheeks |
Warbím |
| Chin |
Utchwar |
| Eye |
Wiskínky |
| Eye that squints |
Annooch |
| Ear |
Nóndawar |
| [219] |
|
| Eyelid |
Péwyar |
| Eyebrow |
Gwátso |
| Face |
Meechaw |
| Fundament |
Meedséywort |
| Fingers |
Argátso |
| Foot, or feet |
Ozett |
| Gall |
Marchéw |
| Hand |
Armóche |
| Heart |
Oathty |
| Hair |
Lissy |
| Head |
Eshtergóan |
| Hips |
Tarbatch |
| Head, bald |
Wematishtergóan |
| Knee |
Puttwar |
| Lips |
Meemoáche |
| Lungs |
Seegwa |
| Leg |
Ocárt |
| Liver |
Quinch |
| Mouth |
Meessey |
| Nails of fingers and toes |
Narb |
| Neck |
Shemmor |
| [220] |
|
| Nostrils |
Pecktópe |
| Nose |
Yotch |
| Navel |
Pinneck |
| Ribs |
Ashíngo |
| Skull |
Eshteroáthcan |
| Sinews |
Atteese |
| Skin |
Pokkikkin |
| Teeth |
Weebitt |
| Thighs |
Oquarme |
| Thumbs |
Mitchea |
| Throat |
Squissow |
| Toes |
Tarwárchewort |
| Tongue |
Ooton |
| Veins |
Weebórso, or neatissum |
| Wrist |
Annánk |
| |
|
| |
|
| [221] Names of Animals, &c. |
| |
|
| Animal between a dog and a wolf |
Wabátch |
| Ants, and all small insects |
Mannetónce |
| |
|
| Buck, or male deer |
Ayarbéy awashkésh |
| Beaver robe |
Amik woygán, or amik oakónus |
| Bear |
Mackquáh |
| Bear, cub |
Mackquacónce or mackónce |
| Beaver |
Amik |
| Beaver skin |
Appiminiquy |
| Beaver eater |
Quickwahay |
| Birds, all small |
Pennyshance |
| Buffalo |
Péshshekey |
| |
|
| Cat, wild |
Peshshéw |
| Cat, tame |
Cúshecance |
| Crow |
Cark cark |
| Carp |
Narmáybin |
| Crane |
Kitchee cárbo |
| |
|
| Duck, wild |
Sheshíb |
| Dog |
Anim |
| [222] |
|
| Dog, puppy |
Animónce |
| Deer |
Awashkésh |
| |
|
| Elk |
Moouse |
| Eggs |
Wark |
| Eagle |
Meegeezes |
| |
|
| Flesh of animals |
Weass |
| Fur of animals |
Oyan |
| Feathers of birds |
Pequim |
| Fox |
Assínbo |
| Frog |
Muckkikkée |
| Fish |
Kegónce |
| Fisher |
Ochíck |
| Fowl, or birds |
Pénnyshis |
| Fish, white |
Artíkkameg |
| |
|
| Goose, wild |
Neecárk |
| |
|
| Hog |
Coocóoche |
| Hair of animals |
Opeeway |
| Hide of animals |
Weeyan |
| Hare |
Wapóos |
| Horse |
Ogashy |
| |
|
| Loon |
Maunk |
| |
|
| Marten |
Warbeshánce |
| [223] |
|
| Mink |
Shángwoitch |
| Musquash, or mush rat |
Háwoyzask |
| |
|
| Otter |
Nekeek |
| |
|
| Partridge |
Peenay |
| Pickeril |
Ogánce |
| Peltry, or robe made of fur |
Woygan |
| Pike |
Keenonjey |
| Plover |
Guéveshew |
| |
|
| Racoon |
Asseeban |
| |
|
| Skunk, or pole cat |
Sheecark |
| Sturgeon |
Onnemay |
| Snakes |
Keenaypíckneeshey |
| Skin of animals |
Nink |
| Squirrel |
Opickquoy |
| Swan |
Kitchee meework |
| |
|
| Tongue of animals |
Sawwétch |
| Tail of animals |
Warmeech |
| Turkey |
Weenecobbo |
| Trout |
Narmáyguiss |
| |
|
| Wing of birds |
Gwimbítch |
| Wolf |
Mawhíngon |
| |
|
| |
|
| [224] Merchandise |
| |
|
| Arm bands |
Kitchee wáybesun |
| Axe |
Ajáckquoit |
| |
|
| Ball, or large shot |
Kitchee ánwin |
| Brass wire |
Pewarbickcónce |
| Beads |
Mannetoo menánce |
| Broaches |
Paunéa |
| Breech clout |
Oncean |
| Blanket |
Waperwóyan |
| |
|
| Comb |
Penárquan |
| Coat |
Piskawágan |
| Canoe awl |
Meecóose |
| |
|
| Fire steel |
Squíttycan |
| Finger ring |
Zenzéebisson |
| |
|
| Gun flint |
Powwabickcóon |
| Gum |
Pickkéw |
| Gun |
Baskéyzegan |
| [225] |
|
| Gartering |
Arcoquóshergan |
| Gunpowder, or black dust |
Mackcutty, or mackcutty pingo |
| Gun worms |
Teakíagun |
| |
|
| Hair plates |
Saggobánwan |
| Hawk bells |
Pewarbeneech |
| Horn |
Pendycutty |
| Hats |
Oweoathcoan |
| |
|
| Kettle, or pot |
Akeek |
| Knife, or knives |
Mókoman |
| Knife, crooked |
Wakéckuman |
| |
|
| Lines for a net |
Shenowantágan |
| Leggons, or stockings |
Mittasse |
| Looking glasses |
Warbermoone |
| |
|
| Needles |
Shaboonegun |
| Net for fishing |
Assubbub |
| |
|
| Ribbons, or silk |
Sénnebar |
| Rum, or brandy |
Scótaywábo, or Squittaywábo |
| |
|
| Spear |
Eshcan |
| Shot |
Sheesheebanwín |
| Stroud, blue |
Mannetoo woygán |
| [226] |
|
| Stroud, red |
Míshwoygán |
| Shirt |
Parbóckerwoyán |
| |
|
| Tomahawk |
Warcóckquoite, or Warcóckquoite Opoygan |
| Tobacco |
Assáymer |
| Thread |
Assúb |
| |
|
| Vermilion |
Ozonnemon |
| |
|
| Wristbands |
Annán |
| |
|
| Army, or number of people assembled together |
Barthtiárje |
| Adultery |
Keemótegun |
| Air |
Shaquoit |
| Ashes |
Pamótay wáybegun |
| Arch (part of a circle) |
Nondárgay |
| Aunt |
Ergúshemin |
| Absent |
Cáwween áppay |
| All |
Cockinnór |
| Abuse, to abuse |
Mecártay |
| All together |
Cockinnór marmó |
| Alive |
Pemártus |
| Ashamed, to be ashamed |
Newemo |
| Any |
Apáckcan, or han |
| Alike, or equal |
Tabiscoach |
| Again, or yet |
Méenewatch |
| Alone, at, or only |
Aighter or unter |
| Always, or wherever |
Cargonéek, or memármo |
| After, or afterwards |
Ningoot |
| And |
Ashea |
| [228] |
|
| A and The |
Páyshik |
| Another |
Ningootch |
| Alone, or I myself |
Nin aighter |
| Above, or high |
I´shpemeg |
| Also, too |
Guyyea |
| |
|
| Book, letter, paper |
Marseynáygan |
| Bread, or flour |
Pockquoísigan |
| Broth, or soup |
Shoanárboop |
| Branches of a tree |
Meetecónce |
| Brother |
Shemayn |
| Bark of a tree |
Wigwass |
| Bark, fire bark |
Scótay wigwass |
| Boy |
Oskenáygay |
| Battle |
Shamishcart |
| Bag |
Múshcomat |
| Barrel |
Owentágun |
| Bridge |
Warmeek |
| Basket, or hand bowl |
Wapátch |
| Bed |
Péshshemo |
| Bottle |
Môtay |
| Bay, or road for vessels |
Assénjey |
| Box of wood, or bark, or run keg |
Meteek múshcomat, or muccuck |
| Blue |
Talónjay |
| Bald |
Parmín |
| Bad, or wicked |
Matchee |
| [229] |
|
| Bitter |
Matooch |
| Bright, or light |
Meeshárquoit |
| Barren, not bearing fruit |
Matchee wáybegun |
| Big, or great |
Menditoo |
| Black |
Mackcútty |
| Blind |
Warbermenéech |
| Broad |
Hamatchey |
| Bottom |
Haundwatchey |
| Busy |
U´ngwoitch |
| Because |
Mewinch |
| But |
Moszáck |
| By and by |
Panimár |
| Below |
Opármey |
| Beyond, or far of |
Awassa, or awassa woy´ta |
| Before |
Awáshshemon |
| Behind |
Ningôochum |
| Between |
Icktum guichum |
| Besides |
Metách, or menoche |
| |
|
| Canoe |
Cheeman |
| Country |
Tunnockáy |
| Chief, or captain |
Ojémaw, or O´kemaw |
| Cup, or bark bowl |
Onágun |
| Cloud, or grand cover |
Kenárbo |
| Cable, or big rope |
Kitchee assubbub |
| Copper, iron, or brass |
Pewárbick |
| Crowd |
Nepewárnoondájewort |
| [230] |
|
| Cabin, hut, or house |
Wigwaum |
| Current of water |
Sedgwin |
| Companion, or friend |
Neejee, or Neecarnis |
| Courage |
Haguámissey or Taguámissey |
| Child, or children |
Queebesince |
| Corn, Indian |
Medármin |
| Covetous, or greedy |
Sazárgesay |
| Calm |
Annywattin |
| Cunning |
Matchee weebézesay |
| Coarse (not fine) |
Matchee arpeech |
| Cold |
Geessennar |
| Come here |
Ondass |
| Can it, is it, was it |
Nar |
| Carrying place, or portage |
Onúggemeg |
| |
|
| Devil, or Bad Spirit |
Matchee Mannitoo |
| Daughter |
Indongway, or Darniss |
| Dust, or powder |
Pingo |
| Day, fine |
Meeno geesshegat |
| Day, bad |
Matchee geesshegat |
| Day, or days |
Ogúnnegat |
| Day, dawn of |
Thurénsera |
| Dart |
Aysquish |
| Dew |
Misquoitch |
| Debt, or trust |
Marsennahatch, or Marsennáygan |
| Door, shut the door |
Squendum |
| Dish |
Mackcóan |
| [231] |
|
| Down (on the ground) |
Doutch |
| Dear, or too much |
Ozóme |
| Done, gone, or past |
Shyyár, or shárshyyar |
| Dark |
Onárgushey |
| Drunk |
Squibby, or Osquibby |
| Dressed, or ripe |
Keejetty |
| Drowsy, (I am drowsy) |
Nepârhar |
| Dry, or thirsty |
Sparchtay |
| Deaf |
Chartch |
| Dead |
Nepoo |
| Deep |
Anneycheewoatch |
| |
|
| Edge |
Gatsotes |
| Enemy, or bad heart |
Matchee Oathty |
| English |
Saggonash |
| Earth |
Mattoyash |
| Easy |
Meenwéndesay |
| Enough |
Mee |
| Empty |
Cawween mooshkenay |
| Equal, or alike |
Tabiscoach |
| Each |
Papay´jit |
| |
|
| Flour, or bread |
Pockquoísigan |
| Fat, oil, or grease |
Pimmethy |
| Food |
Mejimmim |
| Fever |
Mishquoishártay |
| Fear, to fear, he is afraid |
Keezáycus |
| [232] |
|
| Fruit |
Pinneesh |
| Feast |
Wisseneet |
| Friend, or companion |
Neejee, or Necárnis |
| Fool, he is a fool |
Keepártesee |
| Flood of water |
Chingwim |
| Family |
Nepewoajánis |
| Father |
Nócey |
| French, or builders of vessels |
Waymístergoash |
| Fathom (a measure) |
Euníck |
| Female, or woman |
E´quoy |
| Fork, or prong stick |
Cáwmeek meeteek |
| Fire |
Scótay, or squitty |
| Flint stone |
Pewarmickcoon |
| Fort, or tower |
Wakáygon |
| Fond, I am fond |
Nezárgea |
| Free, or generous |
Ajáckquoy |
| Fine (not coarse) |
Arpeech |
| Few |
Memárjis |
| Fresh (not stale) |
Meecheeweass |
| Full |
Mooshquenay |
| Formerly, long time ago |
Maywísher |
| |
|
| Grease, fat, or oil |
Pimmethy |
| Grapes |
Minnishish |
| Girl |
E´quoysince |
| God, or Great Spirit |
Kitchee Mannitoo |
| Gold, or fine yellow metal |
Kitchee jónia |
| [233] |
|
| Great, good |
Kitchee, or nishshishshín |
| Green |
Achíb |
| Great, or big |
Menditoo |
| Globe, the earth |
Warbegún |
| Gone, past, or done |
Shyyar, or sharshyyar |
| |
|
| Harbour |
Pejárcan |
| Health |
Pemártus |
| Herb, or grass |
Nepísh, or mejásk |
| Hell, or place of bad spirits |
Kitchee squíttyung |
| Half, or part |
Arbittár |
| Home, or dwelling |
A´shemich |
| Hill |
Anneech |
| Husband, or master of weakness |
Nabaim |
| Hole |
March |
| Huckleberries |
Shóamin |
| Hard, cruel; it is hard or cruel |
Sánnegat |
| Handsome |
Sasay´ga |
| Heavy |
Pestérquan |
| Hot, or warm |
Geeshártay |
| Hungry, thin, lean |
Bócketty |
| He, him, she, or her |
Ween |
| Here |
Omár, or owáy |
| How, or how do you do? |
Waygush, or way way |
| How many, or how much |
Tawnimilik |
| Here and there |
Pay payshik |
| [234] |
|
| Have, had |
Arthty |
| High, or above |
I´shpemeg |
| |
|
| Island |
Min´nesey |
| Ice |
Mequárme |
| Indians |
Nishinnorbay |
| Journey, to go a journey |
Marchián |
| Justice, or truth |
Gwoyack |
| Idle, or lazy |
Kíttim |
| Jealous |
Pejármoach |
| I, me, or my |
Nin, nee, or nee, nee |
| I, myself, or alone |
Nin aighter |
| If |
Késhpin |
| Indeed |
Hapádgey |
| Immediately, or very soon |
Weebátch |
| In |
Pendeek |
| It is true, or right, or very well |
Kaygait, kay, or meegwoyack |
| |
|
| I have |
Kaygo |
| I have not |
Ka, kaygo |
| Is it, was it, can it |
Nar |
| |
|
| Knot of wood |
Mushqueewórmeteek |
| King, or great chief |
Gósenan |
| |
|
| Lake |
Sakíegan |
| Lightning, or quick fire |
Squitty annacook |
| [235] |
|
| Loss, to lose |
Winnetoon |
| Leaves |
Nepeech |
| Life |
Noochimmoin |
| Love, to love |
Zárgay, or zargeytoon |
| Land |
Onjee |
| Lean, hungry, or thin |
Bócketty |
| Little, small |
Pongay |
| Light (not heavy) |
Cáwween pestérquan |
| Light, or bright |
Meeshárquoit |
| Lazy, or idle |
Kíttim |
| Last |
Ingwitch, or awass |
| Long |
Keenónje |
| Lame |
Armooch |
| Low |
Appywick |
| Long since |
Sharshyyar |
| Lately, or now |
Nogóme |
| Lewd, or unwise |
Cáwween annobóycassey |
| |
|
| Male |
Ayarbéy |
| Middle |
Amáng |
| Music |
Agummeweech |
| Merchandize |
Huncúshigon, or annacótchigon |
| Milk, or the sap of the breast |
Tootooshonárbo |
| Medicine |
Maskikkee |
| Mistress, or wife |
Mentimóyey |
| My wife, or mistress |
Mentimóyamish |
| Mouth |
Warbun |
| [236] |
|
| Moon |
Geezus |
| Mat made of rushes |
Woyzáskquish |
| Mother |
Ningay |
| Man |
Ninnee |
| Montreal (a town in Canada) |
Monyny´yank |
| Morning |
Keejay´p |
| Mountain |
Espeo´ckay |
| Mud |
Onjeech |
| Many |
Márnay |
| Much, or a great deal |
Népewar, or gwotch |
| Mine, belonging to me |
Weechópe |
| Make haste |
Weebittán, or ha weebittán |
| Me, my, or I |
Nin, nee, or nee, nee |
| |
|
| News, or intelligence |
Mergummegat |
| Name |
Shenecazeau |
| Night |
Debbikat |
| Nest, bird´s nest |
Wesshepátchta |
| Noise |
Tonbíngesay |
| Nothing, no, or not |
Cáwween, or Ka |
| New, or strange |
Nobeetch, or pockcan |
| Narrow |
Agússin |
| Near, or nigh |
Payshéw |
| Not yet |
Kámarchey |
| Now, or lately |
Nogóme |
| Never |
Cáwwickcá, or cássawickcá |
| [237] |
|
| Oil, fat, or grease; or to be fat |
Pímmethy |
| Old, he is old |
Keewáency |
| Out, or without |
Accochink |
| Of |
An |
| Oh! oh! |
Taw! waw! |
| Only, at, or alone |
Aighter, or unter |
| Our, us, or we |
Neennerwind |
| One, the, a, or an |
Páyshik |
| |
|
| Pity, or sorrow |
Cushkéndum |
| Part, or half |
Arbittár |
| Pain |
Daggow´wemeech |
| Plenty |
Cúshcowait |
| Paint |
Zawnúm |
| Peace |
Meecho |
| Pipe |
Opóygan |
| Portage, or carrying place |
Onúggemeg |
| Peninsula |
Minnesin |
| Poison, or the taste of the bad swelling |
Matchee pattso |
| Paddle, or small oar |
A´bboy |
| Priest, or Master of Life´s man |
Kitchee Mannitoo Ninnee |
| Pack, or bundle of skins |
Meekintárgan |
| Present, or gift |
Achímmey |
| Pledge |
Assinjégo |
| Price, what price, how many, or how much |
Andersoy |
| [238] |
|
| Pleasure |
Armeetso |
| People, or nation |
Nondájewot |
| Permission |
Gar |
| Patient |
Ardátch |
| Proof |
Chárno |
| Poor |
Kitchee Mórgussey |
| Proud |
Ish´pemeech |
| Pregnant |
Mooshkey |
| Past, gone, done |
Shyyár, or sháshyyár |
| Perhaps |
Cánnebatch |
| Plural |
Woke |
| |
|
| Quiet, all is quiet |
Súggermarsh |
| Quick |
Annacook |
| |
|
| Rock weed, or tripe derôche |
Haw´wercoon |
| Rice, Indian |
Menómon |
| River |
Seepee |
| Robe made of peltry |
Woygán, or oakónus |
| Road |
Meekan |
| Raft of wood |
Nepewameteek |
| Rain |
Kimmeewan |
| Rocks |
Essíngo |
| Rushes |
Woyzásk |
| Roots of trees |
Watáppy |
| Roots, a figurative expression for the affections of the heart which entwine about each other |
Waterwawaddoossin |
| [239] |
|
| Rapid, or strong current of water |
Pówwetink |
| Ready |
Guy´oxim |
| Rotten |
Dadge |
| Round |
Omích |
| Red |
Misquitty, or mísquy |
| Rough |
Guachootch |
| Raw, or unripe |
Kakeejetty |
| Ripe, or dressed |
Keejetty |
| |
|
| Stone |
Assín |
| Soup, or broth |
Shoanárboop |
| Sense, or understanding |
Annabóycassey |
| Sap of the breast, or milk |
Tootooshomarbo |
| Star |
Annúnk |
| Shame |
Acheek |
| Stranger |
Péwithay |
| Shade |
Angwoitch |
| Shell |
Atch |
| Sky |
Esh´pea |
| Sleep |
Nepán |
| Sugar, or sweet |
Seezeebóckquoit, or seezequar |
| Salt |
Sheotágan |
| Soldier, warrior, or brave man |
Shemágonish |
| Sister |
Shemay´nce |
| Strong, or strength |
Múshkowar |
| Summer, or spring |
Menókemeg |
| Stumps of trees |
Mátwort |
| [240] |
|
| Storm |
Matchee geeshegar |
| Slay, an Indian carriage |
Tarbinnáck |
| Spoon |
Támmickquoin |
| Son |
Jánis |
| Sand |
Dárjey |
| Ship, or great canoe |
Kitchee náberquoin |
| Shoes (Indian) |
Maukissin |
| Sword, or great knife |
Kitchee mókoman |
| Sea, or great unbounded lake |
Kitchee gammink |
| Smoke, or fire fog |
Keenárbittay |
| Sail of a ship |
Kitchee náberquoin parbóckerwoyan |
| Snow |
Going |
| Sun, or great light |
Geessessey |
| Soft |
Charbeech |
| Sad |
Cushkendummerman |
| Sorrow, or pity |
Cushkendum |
| Savage, or wild |
Matcheewa |
| Small, or little |
Hagúshenonce, or pongay |
| Sharp |
Weemátch |
| Smooth |
Narnín |
| Sour |
Nebítch |
| Sudden |
I´shmick |
| Slow |
Kíttermish |
| Surprising |
Towwácktowar |
| Short |
Dáckquoy |
| Strange, or new |
Nobeetch, or pockan |
| [241] |
|
| Such |
Shenárgussey |
| Sick |
Aquoisee |
| She, her, he, or him |
Ween |
| |
|
| Tower or fort |
Wakaygon |
| Truth, or justice |
Gwoyack |
| Trade |
Artawway |
| Trader |
Artawway winnin |
| Thunder |
Tarbishár |
| Tobacco pouch |
Kispetawgan |
| Thief; he is a thief |
Keemôtay |
| Trees, or wood |
Meteek |
| Thoughts |
Waybissay, or waybeezezay |
| Thing, or things |
Kaygoshish |
| To-morrow |
Warbunk |
| Tame |
Jimmenin |
| Thin, hungry, or lean |
Bocketty |
| True; to be true |
Deb´woy |
| This, or that |
Mor, or morndar |
| They, them, or ye |
Weenewar |
| There, at that place |
Woity, or awoity |
| The, a, an, or one |
Páyshik |
| To |
Ojey |
| Thou, or you |
Keen, kee, or kee kee |
| Too little |
Ozóme pongay |
| Too, or also |
Guyyea |
| Too much |
Ozóme |
| [242] |
|
| Together |
Marmo |
| Thank you |
Meegwoitch |
| |
|
| Urine |
Meessay |
| Valley |
Amarcheep |
| Virgin |
Quéwescence |
| Voice, or the echo of the breath |
Tarpoach |
| Village |
Narpoon |
| Unripe, or raw |
Kakeejetty |
| Unwise, or lewd |
Cáwween annaboycassey |
| Unlucky, or unfortunate |
Basqueenewar |
| Unjust, or wrong |
Cáwween gwoyack |
| Under |
Otárpeet |
| Unto |
Un´towarch |
| Upon |
Ish´carmooch |
| Very well, or it is true, or right |
Meegwoyyack, kay, or kaygait |
| Very soon, or immediately |
Weebatch |
| Us, we, our, all of us |
Neennerwind |
| |
|
| Wife, or mistress |
Mentimoy´ey |
| Water |
Nippee |
| Wind |
Noetting |
| Wound |
Aquish |
| War, to go to war, to fight, or quarrel |
Mecártay |
| Woods |
Menópemeg |
| Wine, or blood red broth |
Misquoyshoanarboop |
| [243] |
|
| Whore, or bad woman |
Matchee móyamee |
| Winter, or year |
Bebóne |
| Well of water |
Sagoyb |
| Word |
Cáza |
| Wing |
Gwimbitch |
| Witness, you are a witness |
Ken´dersay |
| World, the other world |
Pockcan worroc´kay, or pockcan tunnoc´kay |
| Wide |
Packquoím |
| Weary, or tired |
Nowwenday´shon |
| Wild, or savage |
Matcheewa |
| Warm, or hot |
Geeshar´tay |
| Wet |
Neepeeweenoon |
| Willing, to be willing |
Can´nar, or cun´ner |
| White |
Warbishcár |
| Weak |
Cáwween mush´kowar |
| Wild |
Carnaboycus |
| We, us, or our |
Neennerwind |
| Who, or who is that? |
Way´nin |
| What, or what now? |
Hawwaneeyaw, tar´nin, tar´neyau, or way´gonin |
| Where |
Aúnday |
| When, or whence |
Tan´nepy |
| Why |
Cannatoo |
| Wherever, or always |
Cargoneek, or memar´mo |
| Was it, is it, can it |
Nar |
| [244] |
|
| Young (offspring) |
Wiskon´kissey |
| Yesterday |
Pitchynar´go |
| Young man, or men |
Doskeennerway´mug |
| Ye, they, or them |
Weennewar |
| Ye, your |
Kéennerwind |
| Yes |
Angay´mer, or Nan´gaymer |
| Yellow |
Jonia |
| Yet, or again |
Meenewatch |
| |
|
| To amuse, or play |
Athtergain |
| To account |
Metashwárbermy |
| To approve; I approve |
Mornooch nezar´gay |
| To assist |
Mawwinnewah |
| To alter, or change |
Mishcoot |
| To affront |
Nishcar´teyan |
| To answer, or attend to |
Noneydone |
| To ask, I ask |
Nindooton, or nindootimond |
| To ascend |
Negádeja |
| To abandon, or forsake |
Pack´itan |
| To arrive at a place |
Takooshin |
| To arrive by land |
Keekeepejar´can |
| To arrive by water |
Sharshyyar´ new´ebens |
| To avoid |
Yaquoy |
| To attack |
Jimmim |
| |
|
| To be vexed; I am vexed |
Nischcárteseyyan |
| [245] |
|
| To believe |
Indenéndum gwoyack |
| To bawl |
Tonbíngus |
| To be told |
Ecárto |
| To begin |
Ethetum war´march |
| To bend |
Marchím |
| To be willing |
Can´nar, or cun´ner |
| To betray all |
Matchee arpeech chickwar´woke |
| To beat, or bruise |
Packettywaum |
| To bring, or fetch |
Nartín, or Petoon |
| To bind, or tie |
Tackan´nin |
| To break, or tear |
Bowwískar |
| To bite |
Quoyjím |
| To build |
Gowweájetoon |
| To barter |
Gudgymárdat |
| To boil |
Zepeeooch |
| To borrow |
Carmatch´ey |
| To burn |
Squitty árbach |
| To beg (you beg) |
Keenandóton |
| To bathe |
Nepewoy´awat |
| To be unconcerned, or indifferent about a thing |
Mornooch towwárch |
| |
|
| To cut |
Kiskejune |
| To call |
Nandootum |
| To choose |
Tucku´nnin |
| To cure |
Zársquoy |
| [246] |
|
| To catch |
Keeásquin |
| To clean |
Warbermeech |
| To chew |
Wis´semeg |
| To come on |
Ondash´in |
| To carry |
Keemárjemet |
| To close |
Dusquin |
| To converse |
Debárchim, or debárchemon |
| To conquer |
Ninnowátchim |
| |
|
| To dance |
Neméh |
| To drown |
Nepewooch |
| To divide |
Arbitórch |
| To dig |
Achím |
| To dwell, or stay |
Appay |
| To defend |
Mushkáwesay |
| To dream |
Charmeech |
| To drop |
Char´quoy |
| To depart |
Gamar´char |
| To drink |
Mínniquah |
| To dip |
Marchtooch |
| |
|
| To elect |
Keetárpeech |
| To embark |
Boossin |
| To experience |
Candan |
| To expect |
Indenéndumsee |
| To eat |
Wíssinnin |
| [247] |
|
| To freeze |
Mushcow´wartin |
| To find |
Warbermecó |
| To fast |
Bockettyneech |
| To fish |
Bockettywaun |
| To feel |
Tarpín, or peach |
| To fall |
Pónkissin |
| To float |
Arnooch |
| To follow |
Weegewach´in |
| To forget; I forgot |
Newinnemeecoossay |
| To foretell; I foretell |
Newárbemoach |
| To fetch, or bring |
Nartín, or petoon |
| To fly |
Zeewítch |
| |
|
| To grow |
Ameechet |
| To grind |
Ojít |
| To give |
Dármissey |
| To go, I will go |
Es´zar, or Gúddeszar |
| To go by water |
Pamískian, or pemískar |
| To go by land |
Papamôtay |
| To get up, or rise |
Goníshcar |
| To govern |
Tibárimaw |
| |
|
| To hide |
Cannawéndan |
| To hold |
Jingwím |
| To hate |
Neshárquish |
| To hear |
Stootewar, or nondágaitch |
| To hurt |
Naw´wameetch |
| [248] |
|
| To hang |
Peechúganub |
| To hunt |
Géosay |
| To hit |
Mátwoit |
| To have |
Arwayyor |
| |
|
| To interpret |
Kitchee ungwoitch undárjewort |
| |
|
| To jump |
Abooch |
| To join, I join |
Neewo |
| |
|
| To keep |
Gannewaínnemar |
| To kill |
Gúnnesar |
| To know, you know |
Keecannawéndan |
| To kick |
Achíp |
| |
|
| To lend |
Mishcow´womeech |
| To love; love |
Zárgay, or zárgeytoon |
| To long to see, or wish |
Badásh |
| To lose; loss |
Wínnetoon |
| To lift |
Es´termeech |
| To learn |
E´shpermeech |
| To lead |
Acheech |
| To lie down |
Neparhan |
| To lie, a falsity |
Cáwween deb´woy |
| To laugh |
Pawpy´ |
| |
|
| To meet |
Neewatch |
| To make fire and cook |
Pooterway chebóckwoy |
| [249] |
|
| To make, or do |
Ojeytoon, or tojeytoon |
| To measure |
Apín |
| To melt |
Acheemeech |
| To mend |
Packquoy mowachin |
| To mix |
Packquoítso |
| To marry |
Tuckunnu´mkewish |
| To make water |
Meesesay |
| |
|
| To neglect |
Wínnemawatch |
| |
|
| To own |
Guddypen´dan, or dépendan |
| To open |
Pameech, or hapitch |
| |
|
| To place, or put |
Acktone, or neech |
| To pull |
Ajárme |
| To pay |
Guddypa´rhan |
| To please |
Mirrowerrindan |
| To push |
Meetso |
| To pass |
Pisquitch |
| To pierce |
Chagworm |
| To pinch |
Chímmeney |
| To promise |
Nebebeewoy |
| To perspire |
Matootoo |
| |
|
| To return |
Tercus´henan, or guabeecheway |
| To raise |
Ishpin |
| To receive |
Ajímmoach |
| [250] |
|
| To row |
Pemíshkar |
| To rejoice |
Papyan |
| To run |
Squamích |
| To read |
Daguoítso |
| To revolt |
Etummecártey |
| To ride |
Annyscoop |
| To release |
Pejárkemet |
| To rise or get up |
Goníshcar |
| To repudiate, to throw away |
Waybenán |
| |
|
| To shake |
Písquemeetch |
| To stand up |
Pásserquoin |
| To sail |
Pemíshcarmooch |
| To spit |
Warmar´ch |
| To seek |
Warchar´ch |
| To stand |
Andátch |
| To seize |
Ajímmenin |
| To stab |
Batcheypehone |
| To split |
Chippauk |
| To shew |
Serpárgussey |
| To shut |
Cupperharne |
| To sing |
Nájemoon |
| To sink |
Nondágat |
| To satisfy |
Neminwaíndesee |
| To sit down, or sit you down |
Mantetáppy |
| To send |
Marchetoon |
| To smoke a pipe |
Suggersoy |
| [251] |
|
| To swim |
Squabeech |
| To see |
Wabemát, or wabemór |
| To speak |
Debárchim, or debárchemon |
| To smell |
Iaquítch |
| To say; what did you say? when spoke angrily |
Ickeetóyan |
| To stink; you stink, or your sentiments are offensive |
Keeméchawich |
| To strike |
Keebárcham |
| To steal |
Keemótyan |
| To sleep |
Nepán |
| |
|
| To tie, or bind |
Tackannin |
| To touch |
Chewwar |
| To tell |
Gudjey |
| To think |
In´denind, or indenéndum |
| To throw away; to repudiate |
Waybenán |
| To take |
Tarpenán |
| |
|
| To understand |
Neesstootewar |
| To view, or examine well my mind |
Wabindán |
| To vex |
Annascar´tissey, or níshcar´tissey |
| |
|
| To win |
Warmatt |
| To watch |
Warbennís, or warbennét |
| To wash |
Zaquébenan |
| [252] |
|
| To work |
Tojeytoon, or gúsketoon |
| To want |
Guy´yossey |
| To weep |
Marmy´ |
| To walk, or go |
Pamósay |
| To weigh |
Quois´ciquen |
| To wish, or long to see |
Badásh |
| |
|
| |
|
| [253] Chippeway |
English |
| |
|
| Abboy |
Paddle, or small oar |
| Ajack´quoit |
Axe |
| Annaboy´cassey |
Sense, or understanding |
| Aník |
Arm |
| Appimíniquy |
Beaver skin |
| Ayarbéy awashkésh |
Buck, or male deer |
| Amík |
Beaver |
| Assénjey |
Bay, (harbour for canoes) |
| Aním |
Dog |
| Animónce |
Dog, puppy |
| Aysquish |
Dart |
| Awashkésh |
Deer |
| Annooch |
Eye that squints |
| Argátso |
Fingers |
| Assínbo |
Fox |
| Artik´kameg |
White fish |
| Arcoquosh´ergan |
Gartering |
| Armoche |
Hand |
| Arbittár |
Half, or part |
| Anneech |
Hill |
| A´shemich |
Home, or dwelling |
| Akeek |
Kettle, or pot |
| [254] |
|
| Ayarbéy |
Male |
| Annacótchigon, or huncúshigon |
Merchandise |
| Amáng |
Middle |
| Agúmmeweech |
Music |
| Assúbúb |
Net for fishing |
| Assúb |
Thread |
| Achimmey |
Present, or gift |
| Assinjégo |
Pledge |
| An´dersoy, or tawnymilik |
Price; what price? how many? how much? |
| Armeetso |
Pleasure |
| Ashin´go |
Ribs |
| Asseeban |
Racoon |
| Amik woygán, or amik oakónus |
Beaver robe |
| Aquísh |
Wound |
| Attees |
Sinews |
| Annúnk |
Star |
| Assín |
Stone |
| Acheek |
Shame |
| Angwoitch |
Shade |
| Atch |
Shell |
| Artawway |
Trade |
| Artawway winnin |
Trader |
| Assay´mer |
Tobacco |
| Amarcheep |
Valley |
| Annánk |
Wrist |
| Annán |
Wristbands |
| [255] |
|
| Annywattin |
Calm |
| Anneycheewoatch |
Deep |
| Achíb |
Green |
| Armooch |
Lame |
| Ajack´quoy |
Free, or generous |
| Appywick |
Low |
| Agússin |
Narrow |
| Ardátch |
Patient |
| Arpeech |
Fine, not coarse |
| Annacook |
Quick |
| Ac´quoisee |
Sick |
| Apackhan, or han |
Any |
| Awoíty, or woíty |
There; at a place |
| Aighter, or unter |
Only, at, alone |
| Aúnday |
Where |
| Angáymer, or nángaymer |
Yes |
| Awashemon |
Before |
| An |
Of |
| Awa´ss, or ingwitch |
Last |
| Awa´ssa, or awa´ssa woy´ta |
Beyond, or far off |
| Accochink |
Out, or without |
| Arthty |
Have, had |
| Ashea |
And |
| Athtergain |
To amuse, or play |
| Arbitórch |
To divide |
| Arwayyor |
To have |
| Achím |
To dig |
| An´yscoop |
To ride |
| [256] |
|
| Appay |
To dwell, or stay |
| Amooch |
To float |
| Acheech |
To lead |
| Ameechet |
To grow |
| Achíp |
To kick |
| Abooch |
To jump |
| Apín |
To measure |
| Ajárme |
To pull |
| Ajímmoach |
To receive |
| Ajímmenin |
To seize |
| Andátch |
To stand |
| Ac´ktone, or neech |
To place, or put |
| Annascar´tissey, or níshcartissey |
To vex |
| Acheemeech |
To melt |
| |
|
| Baskey´zegan |
Gun |
| Bebo´ne |
Winter, or year |
| Barthtiar´je |
Army, or number of people assembled together |
| Bócketty |
Hungry, thin, lean |
| Basqueenewar |
Unlucky, or unfortunate |
| Bowwis´kar |
To break, or tear |
| Bóckettyneech |
To fast |
| Batcheypehone |
To stab |
| Badásh |
To long to see, or wish |
| Bóckettywaun |
To fish |
| Boossin |
To embark |
| [257] |
|
| Cushkéndum |
Sorrow, or pity |
| Cheeman |
Canoe |
| Cúshecance |
Tame cat |
| Cark cark |
Crow |
| Chingwím |
Flood of water |
| Cáwmeek meteek |
Fork, or prong stick |
| Coocooshe |
Hog |
| Cúshcowait |
Plenty |
| Cáwween, or ka |
Nothing, no, not |
| Cáza |
Word |
| Cáwween áppay |
Absent |
| Cockinnór |
All |
| Cockinnór marmó |
All together |
| Chartch |
Deaf |
| Cáwween mooshkenay |
Empty |
| Cwween pestérquan |
Light (not heavy) |
| Cáwween annaboy´cassey |
Lewd, or unwise |
| Charbeech |
Soft |
| Cushkendúmmerman |
Sad |
| Cáwween gwoyack |
Unjust, or wrong |
| Cáwween mush´kowar |
Weak |
| Carnayboy´cus |
Wild |
| Cargoneek, or memármo |
Always, wherever |
| Cáwwická, or cássawickcá |
Never |
| Cannatoo |
Why |
| Can´nebatch |
Perhaps |
| Chárno |
Proof |
| [258] |
|
| Can´ner, or cun´ner |
Willing, to be willing |
| Candan |
To experience |
| Charmeech |
To dream |
| Char´quoy |
To drop |
| Cannawéndan |
To hide |
| Cáwween deb´woy |
To lie (a falsity) |
| Chagworm |
To pierce |
| Chímmeney |
To pinch |
| Chíppauk |
To split |
| Cupperharne |
To shut |
| Chewwar |
To touch |
| Carmátchey |
To borrow |
| |
|
| Deb´bikat |
Night |
| Doskeennerway´mug |
Young man, or men |
| Daggow´wemeech |
Pain |
| Dar´jey |
Sand |
| Dar´niss, or indong´way |
Daughter |
| Dadge |
Rotten |
| Dáckquoy |
Short |
| Doutch |
Down, on the ground |
| Deb´woy |
True, to be true |
| Dus´quin |
To close |
| Debar´chim, or debar´chemon |
To converse |
| Daguoit´so |
To read |
| Depen´dan, or gúddypendan |
To own |
| Dar´missey |
To give |
| [259] |
|
| Euníck |
Fathom (a measure) |
| Ergush´shemin |
Aunt |
| E´quoy |
Woman, or female |
| E´quoysince |
Girl |
| Eshtergóan |
Head |
| Espeoc´kay |
Mountain |
| Essíngo |
Rocks |
| Eshteroath´can |
Skull |
| E´shcan |
Spears |
| Esh´pea |
Sky |
| Es´zar, or gúddeszar |
To go; I will go |
| Ethetum war´march |
To begin |
| Es´termeech |
To lift |
| Esh´permeech |
To learn |
| Etummecar´tey |
To revolt |
| Ecar´to |
To be told |
| |
|
| Gósenan |
King, or great chief |
| Gwat´so |
Eyebrow |
| Gatsoates |
Edge |
| Gwoyack |
Justice, or truth |
| Geezus |
Moon |
| Guéveshew |
Plover |
| Going |
Snow |
| Geessessey |
Sun, or great light |
| Gwimbítch |
Wing, of birds |
| Geessennar |
Cold |
| [260] |
|
| Geeshar´tay |
Hot, or warm; to make hot or warm |
| Guy´oxim |
Ready |
| Guachootch |
Rough |
| Gar |
Permission |
| Guyyea |
Also, too |
| Gwotch, or népewar |
Much, or a great deal |
| Gudggymárdat |
To barter |
| Guabeecheway, or tercúshenan |
To return |
| Gowweájetoon |
To build |
| Gamar´char |
To depart |
| Guy´yossey |
To want |
| Géosay |
To hunt |
| Gannewain´nemar |
To keep |
| Gun´nesar |
To kill |
| Guddypar´han |
To pay |
| Guddypen´dan, or dépendan |
To own |
| Gudjey |
To tell |
| Gonish´kar |
To rise, or get up |
| Gúsketoon, or tójeytoon |
To work |
| Gúddeszar, or Es´zar |
To go, I will go |
| |
|
| Huncush´igon, or annacotch´igon |
Merchandise |
| Hagua´missey, or táguámissey |
Courage |
| Háwoyzask |
Musquash, or musk rat |
| Haw´wercoon |
Tripe de rôche, or rock weed |
| Hamátchey |
Broad |
| [261] |
|
| Haundwátchey |
Bottom |
| Hagúshenonce |
Small |
| Hawwaneeyaw, tarnin, tarneyau, or way´gonin |
What, or what now? |
| Han, or apackcan |
Any |
| Hapadjey |
Indeed |
| Hapitch, or pameech |
To open |
| Ha weebittan, or weebittan |
Make haste |
| |
|
| Indong´way, or dar´niss |
Daughter |
| Jánis |
Son |
| Jónia |
Yellow |
| Ish´pemeg |
High, or above |
| Ingwítch, or awáss |
Last |
| Ish´pemeech |
Proud |
| I´shmick |
Sudden |
| Jimmenin |
Tame |
| Is´quamach |
Belly |
| Icktum guichum |
Between |
| I´shcarmooch |
Upon |
| In´denind, or indenen´dum |
To think |
| Indenen´dumsee |
To expect |
| Jímmim |
To attack |
| Jingwím |
To hold |
| Ishpin |
To raise |
| Jaquítch |
To smell |
| Indenen´dum gwoyack |
To believe a thing true |
| [262] |
|
| Ickkeetoyan |
To say; what did you say? when spoken angrily |
| |
|
| Kes´coneek |
Broken arm |
| Keemótegun |
Adultery |
| Kitchee anwin |
Ball, or large shot |
| Kitchee carbo |
Crane (a bird) |
| Keenar´bo |
Cloud, or grand cover |
| Kitchee assubbub |
Cable, or big rope |
| Keegónce |
Fish |
| Keepartesee |
Fool; he is a fool |
| Kitchee mannitoo |
God, or Great Spirit |
| Kitchee jónia |
Gold, or fine yellow metal |
| Kitchee squittyung |
Hell, or place of bad spirits |
| Keejayp |
Morning |
| Keenonjey |
Pike, a fish |
| Kitchee mannitoo ninnee |
Priest, or Master of Life´s man |
| Kimmeewan |
Rain |
| Keenaypick´neeshey |
Snakes |
| Kitchee meework |
Swan |
| Kitchee mókoman |
Sword, or great knife |
| Kitchee gammink |
Sea, or great unbounded lake |
| Keenárbittay |
Smoke, or fire fog |
| Kitchee náberquoin parbock´erwoyan |
Sail of a ship |
| Kitchee náberquoin |
Ship, or great canoe |
| Keemôtay |
Thief; he is a thief |
| Kispetaw´gan |
Tobacco pouch |
| Keezay´cus |
Fear; to fear; he is afraid |
| Ken´dersay |
Witness; you are a witness |
| Kitchee, or nishshishshin |
Great, or good |
| Kitchee way´besun |
Armbands |
| Kittim |
Idle, or lazy |
| Keenónge |
Long |
| Keewáency |
Old, he is old |
| Kitchee mor´gussey |
Poor |
| Kakeejetty |
Raw, or unripe |
| Keejetty |
Ripe, or dressed |
| Kíttermish |
Slow |
| Keen, kee, or kee kee |
Thou, or you |
| Ka, or ca´wween |
No, not; nothing |
| Késhpin |
If |
| Kaygoshish |
Thing, or things |
| Kaygait, kay, or meegwoyack |
It is true, or truly |
| Kamar´chey |
Not yet |
| Keennerwind |
Ye, your |
| Kaygo |
I have |
| Kakaygo |
I have not |
| Keenandóton |
To beg; you beg |
| Keeas´quin |
To catch |
| Keekeepejar´can |
To arrive by land |
| Kískejune |
To cut |
| Keemar´jemet |
To carry |
| Keetar´peech |
To elect |
| [264] |
|
| Kitchee ungwoitch, undar´jewort |
To interpret |
| Keemótyan |
To steal |
| Keemeechawich |
To stink; you stink, or your sentiments are offensive |
| Keebar´cham |
To strike |
| Keecannawen´dan |
To know; you know |
| |
|
| Lissy |
Human hair |
| |
|
| Mejásk, or nepísh |
Herb, or grass |
| Marchián |
Journey; to go a journey |
| Mushqueewor´meteek |
Knot of wood |
| Mannetónce |
Ants, and all small insects |
| Misquy´ |
Blood |
| Mannetoo menan´ce |
Beads |
| Mackquáh |
Bear |
| Mackquacon´ce, or mackon´ce |
Cub bear |
| Meetecónse |
Branches of a tree |
| Marseynay´gan |
Book, letter, or paper |
| Meteek múshcomat, or muccuck |
Box of wood, or bark, or rum keg |
| Môtay |
Bottle |
| Múshcomat |
Bag |
| Meecoose |
Canoe awls |
| Medar´min |
Indian corn |
| Menómon |
Indian rice |
| Matchee Mannitoo |
Devil, or bad spirit |
| Misquoitch |
Dew |
| [265] |
|
| Mackcóan |
Dish |
| Meekintar´gan |
Pack, or bundle of skins |
| Marsennahatch, or marsennay´gan |
Debt, or trust |
| Meeno geesshegat |
Fine day |
| Matchee geeshegat |
Bad day |
| Moouse |
Elk |
| Meegeezes |
Eagle |
| Matchee oathty |
Enemy, or bad heart |
| Mattoyash |
Earth |
| Meechaw |
Face |
| Meedséywort |
Fundament |
| Muckkikee |
Frog |
| Mejimmim |
Food |
| Mishquoishártay |
Fever |
| Marchew´ |
Gall |
| Min´nishish |
Grapes |
| March |
Hole |
| Min´nesey |
Island |
| Min´nesin |
Peninsula |
| Meequorm |
Ice |
| Mókoman |
Knife, or knives |
| Meemoche |
Lips |
| Mittasse |
Leggons, or stockings |
| Maunk |
Loon, (a bird) |
| Maskikkee |
Medicine |
| Mentimoy´ey |
Wife, or mistress |
| Mentimoy´amish |
My wife, or mistress |
| [266] |
|
| Meesey |
Mouth |
| Mergummegat |
News |
| Mackcutty, or mackcutty pingo |
Gunpowder, or black dust |
| Meecho |
Peace |
| Matchee pattso |
Poison, or the taste of the bad swelling |
| Meekan |
Road |
| Mannetoo woygan´ |
Blue stroud |
| Mishwoygan´ |
Red stroud |
| Menókemeg |
Summer, or spring |
| Mat´wort |
Stumps of trees |
| Múshkowar |
Strength, or strong |
| Matchee geesshegar |
Storm |
| Monyny´yank |
Montreal, a town in Canada |
| Maukissin |
Indian shoes |
| Meteek |
Trees, or wood |
| Mitchea |
Thumbs |
| Meessay |
Urine |
| Mawhin´gon |
Wolf |
| Mecar´tay |
War; to go to war; to fight, or quarrel |
| Menópemeg |
Woods |
| Misquoyshoanar´boop |
Wine, or blood red broth |
| Matchee móyamee |
Whore, or bad woman |
| Matchee |
Bad, or wicked |
| Matooch |
Bitter |
| Matchee way´begun |
Barren, or not bearing fruit |
| [267] |
|
| Menditoo |
Big, or great |
| Matchee arpeech |
Coarse, not fine |
| Matchee weebeezesay |
Cunning |
| Meenwen´desay |
Easy |
| Mee |
Enough |
| Meermárjis |
Few |
| Meecheweass |
Fresh, not stale |
| Mooshquenay |
Full |
| Mackcutty |
Black |
| Meeshar´quoit |
Light, or bright |
| Marnay |
Many |
| Mooshkey |
Pregnant |
| Misquy, or misquitty |
Red |
| Matcheewa |
Savage, or wild |
| Marmo |
Together |
| Maunder, or mor |
This, or that |
| Metách, or menoch |
Besides |
| Mewinch |
Because |
| Meenewatch |
Again, or yet |
| Memar´mo, or cargoneek |
Always, wherever |
| Maywísher |
Long time ago, formerly, or is it long since? |
| Moszack |
But |
| Meegwoyack, kay, or kaygait |
It is true, or right, or very well |
| Meewgotch |
Thank you |
| Mishcoot |
To alter, or change |
| Marchetoon |
To send |
| [268] |
|
| Mantetappy |
To sit down, or sit you down |
| Meetso |
To push |
| Mirrowerrindan |
To please |
| Metashwar´bermy |
To account |
| Mornooch nezar´gay |
To approve; I approve |
| Mawwinnewah |
To assist |
| Marchím |
To bend |
| Matchee arpeech chickwar |
To betray |
| Matchee arpeech chickwar´woke |
To betray a number of people |
| Marmy´ |
To weep |
| Mornooch towwárch |
To be unconcerned, or indifferent about a thing |
| Mushkáwesay |
To defend |
| Mat´woit |
To hit |
| Min´niquah |
To drink |
| Mishcow´womeech |
To lend |
| Marchtooch |
To dip |
| Mushcow´wartin |
To freeze |
| Matootoo |
To perspire |
| |
|
| Nondar´gay |
Arch, part of a circle |
| Nowettywich, or nowwetting |
Breath |
| Narmay´bin |
Carp, a fish |
| Nepewarnoondájewort |
Crowd |
| Non´dawar |
Ear |
| Neejee, or neecarnis |
Friend, or companion |
| Nepewoajánis |
Family |
| Nócey |
Father |
| [269] |
|
| Nepísh, or mejásk |
Herb, or grass |
| Nabaim´ |
Husband, or master of weakness |
| Nishinnorbay |
Indians |
| Noochimmoin |
Life |
| Nin´gay |
Mother |
| Ninnee |
Man |
| Narb |
Nails of fingers and toes |
| Neecárk |
Wild goose |
| Nepeech |
Leaves |
| Nekeek |
Otter |
| Neatissum, or weebor´so |
Veins of the body |
| Nondájewot |
People, or nation |
| Nepewámeteek |
Raft of wood |
| Nink |
Skin of animals |
| Nepan´ |
Sleep |
| Narmay´guiss |
Trout |
| Narpoon |
Village |
| Nippee |
Water |
| Noetting |
Wind |
| Newemo |
Ashamed; to be ashamed |
| Ningootch |
Another |
| Nezar´gea |
Fond, I am fond |
| Nepewár, or gwotch |
Much, or a great deal |
| Nishshishshin´, or kitchee |
Good, or great |
| Nobeetch, or pockcan |
New, or strange |
| Narnín |
Smooth |
| Nebítch |
Sour |
| [270] |
|
| Nepeeweenoon |
Wet |
| Nowwenday´shon |
Weary, or tired |
| Neepoo |
Dead |
| Nepárhar |
Drowsy; I am drowsy |
| Nin, nee, or nee nee |
I, me, my |
| Nin aighter |
I myself, or alone |
| Neennerwind |
We, us, or our; all of us |
| Nangay´mer, or angay´mer |
Yes |
| Nogom |
Now, or lately |
| Ningoot |
Afterwards, or after |
| Ningoochum |
Behind |
| Ningootch |
Another |
| Nar |
Is it, was it, can it |
| Nishcar´teyan |
To affront |
| Neeshar´quish |
To hate |
| Nishcarteseyan |
To be vexed; I am vexed |
| Nishcartissay, or annascartissey |
To vex |
| Nóneydone |
To answer, or attend to |
| Nindooton, or nindootimond |
To ask; I ask |
| Negádeja |
To ascend |
| Nepewoy´awat |
To bathe |
| Neesstootewar |
To understand |
| Ninnowatchim |
To conquer |
| Neméh |
To dance |
| Nepewooch |
To drown |
| Nartín, or petoon |
To fetch, or bring |
| Naw´wameetch |
To hurt |
| [271] |
|
| Neewo |
To join |
| Neparhan |
To lie down |
| Newinnemecoossay |
To forget; I forget |
| Newárbemoach |
To foretell; I foretell |
| Nondágaitch, or stootewar |
To hear |
| Neewatch |
To meet |
| Neech, or acktone |
To put, or place |
| Nebebeewoy |
To promise |
| Nájemoon |
To sing |
| Nondágat |
To sink |
| Neminwain´desee |
To satisfy |
| Nepa´n |
To sleep |
| Nandootum |
To call |
| |
|
| Onágun |
Bark bowl, or cup |
| Oakónus, or amik woygan´ |
Beaver robe |
| Opeewyesky |
Beard |
| Onick´quick |
Back |
| Oakcan |
Bones |
| Opin |
Brain |
| Oncean |
Breech clout |
| Oskenay´gay |
Boy |
| Owentágun |
Barrel |
| Ojémaw, or O´kemaw |
Chief |
| Ogunnegat |
Day, or days |
| Ozett |
Foot, or feet |
| Oyan |
Fur of animals |
| [272] |
|
| Ochick´ |
Fisher, an animal |
| Onuggesh |
Bowels |
| Oathty |
Heart |
| Opeeway |
Hair of animals |
| Oweoathcoan |
Hats |
| Onúggemeg |
Portage, or carrying place |
| Ogashy |
Horse |
| Ocárt |
Leg |
| Onjee |
Land |
| Onjeech |
Mud |
| Opoy´gan |
Pipe |
| Ogánce |
Pickerill, a fish |
| Onnemay |
Sturgeon, a fish |
| Opickquoy |
Squirrel |
| Oquarme |
Thighs |
| Outon |
Tongue |
| Ozonnemon |
Vermillion |
| Ozóme |
Too much, or dear |
| Ozóme pongay |
Too little |
| Onar´gushey |
Dark |
| Omích |
Round |
| Opar´mey |
Below |
| Omár, or owáy |
Here |
| Otárpeet |
Under |
| Ojey |
To |
| Ondass |
Come here |
| Osquibby, or squibby |
Drunk |
| [273] |
|
| Ojit |
To grind |
| Ojeytoon, or ogúbbetoon |
To make, or do |
| Ondashin´ |
To come on |
| |
|
| Pennyshance |
All small birds |
| Pamótay way´begun |
Ashes |
| Peckqueen dorsow |
Breech |
| Pewarbickcónce |
Brass wire |
| Paunéa |
Broaches |
| Peshshekey |
Buffalo |
| Pesh´shemo |
Bed |
| Penar´quan |
Combs |
| Piskawágan |
Coats |
| Peshshew |
Wood cat |
| Pewar´bick |
Copper, iron, or brass |
| Pingo |
Dust, or powder |
| Pewyar |
Eyelid |
| Pennyshis |
Fowl, or birds |
| Pockquoísigan |
Flour, or bread |
| Pinneesh |
Fruit |
| Pequim |
Feathers of birds |
| Pewarmickcoon |
Flint stone |
| Powwabickcoon |
Gun flints |
| Pickkew |
Gum |
| Powwetink |
Rapid or strong current of water |
| Péwithay |
Stranger |
| Pewarbeneech |
Hawk bells |
| Peja´rcan |
Harbour |
| Pemartus |
Health |
| Pendycutty |
Horn |
| Puttwar |
Knee |
| Pecktópe |
Nostrills |
| Pinneck |
Navel |
| Pimmethy |
Oil, fat, or grease; or to be fat |
| Peenay |
Partridge |
| Pockkikkin |
Skin (human) |
| Parbock´erwoyan´ |
Shirts |
| Pockcan worrockay, or pockcan tunnockay |
The other world, or country |
| Pitchynar´go |
Yesterday |
| Pester´quan |
Heavy |
| Parmín |
Bald |
| Pejar´moach |
Jealous |
| Pongay, or hagush´enonce |
Little, small |
| Páyshik |
One, the, a, or an |
| Pockcan, or nobeetch |
Strange, or new |
| Packquoim |
Wide |
| Payshéw |
Near, or nigh |
| Papay´jit |
Each |
| Panímár |
By and by |
| Pendeek |
In |
| Pay, páyshik |
Here, and there |
| Pack´itan |
To abandon, or forsake |
| Peach, or tarpín |
To feel |
| [275] |
|
| Pon´kissin |
To fall |
| Pamískian, or pemískar |
To go by water |
| Papamôtay |
To go by land |
| Peechúganub |
To hang |
| Packettywaun |
To beat |
| Pawpy´ |
To laugh |
| Packquoy mowachin |
To mend |
| Packquoítso |
To mix |
| Petoon, or nartín |
To fetch, or bring |
| Pameech, or hapítch |
To open |
| Pisquitch |
To pass |
| Pemíshkar |
To row |
| Papyan |
To rejoice |
| Pejar´kemet |
To release |
| Pas´serquoin |
To stand up |
| Pemíshcarmooch |
To sail |
| Pis quemeetch |
To shake |
| Pamósay |
To walk |
| Pooterway chebock´woy |
To make a fire and cook |
| |
|
| Quickwahay |
Beaver eater |
| Queebesince |
Child, or children |
| Quinch |
Liver |
| Quéwescence |
Virgin |
| Quoyjím |
To bite |
| Quois´ciquen |
To weigh |
| [276] |
|
| Shaquoit |
Air |
| Shemayn |
Brother |
| Shoanar´boop |
Broth, or soup |
| Shemay´nce |
Sister |
| Shamíshcart |
Battle |
| Sedgwin |
Current of water |
| Squendum |
Door; shut the door |
| Sheshíb |
Wild duck |
| Saggonash |
English |
| Squittycan |
Fire steels |
| Squitty, or scotay |
Fire |
| Scotay wigwass |
Fire bark |
| Saggoban´wan |
Hair plates |
| Shóamin |
Huckleberries |
| Seegwa |
Lungs |
| Squitty annacook |
Lightning, or quick fire |
| Sakíegan |
Lake |
| Shenowantágan |
Lines for a net |
| Shan´gwoitch |
Mink |
| Shem´mor |
Neck |
| Shaboonegun |
Needles |
| Shenecázeau |
Name |
| Sen´nebar |
Ribbands, or silk |
| Scótaywa´bo, or squittywa´bo |
Rum, or brandy |
| Seepee |
River |
| Sheesheebanwín |
Shot |
| Sheecark |
Skunk, or pole cat |
| [277] |
|
| Seezeebockquoit, or seezequar |
Sugar, or sweet |
| Sagoyb |
Well of water |
| Sheotágan |
Salt |
| Shemágonish |
Soldier, warrior, or brave man |
| Squissow |
Throat |
| Sawwétch |
Tongue of animals |
| Sazárgesay |
Greedy, or covetous |
| Sannegat |
Hard, cruel; it is hard, or cruel |
| Sasay´ga |
Handsome |
| Shenargussey |
Such |
| Sug´germarsh |
Quiet; all is quiet |
| Shyyár, or shar´shyyár |
Past, or gone, or done |
| Squibby, or Osquibby |
Drunk |
| Sparchtay |
Thirsty, or dry |
| Sharshyar´ newebens |
To arrive by water |
| Squittyar´bach |
To burn |
| Sug´gersoy |
To smoke a pipe |
| Squabeech |
To swim |
| Serpar´gussey |
To shew |
| Stootewar, or nondágaitch |
To hear |
| Squamích |
To run |
| Sharshyyár |
Long since |
| |
|
| Taguámissey, or haguámissey |
Courage |
| Tonbin´gesay |
Noise |
| Tunnoc´kay |
Country |
| Teakíagun |
Gun worms |
| [278] |
|
| Tarbátch |
Hips |
| Tootooshonarbo |
Milk, or sap of the breast |
| Tam´mikquoin |
Spoon |
| Tarbinnáck |
Indian slay |
| Tarbishár |
Thunder |
| Talon´jay |
Blue |
| Tarwar´chewort |
Toes |
| Thurensera |
Dawn of day |
| Tarpoach |
Voice, or the echo of the breath |
| Tabiscoach |
Equal, or alike |
| Towwacktowar |
Surprising |
| Tannepy |
When, or whence |
| Tar´nin, tar´neyau, way´go nin, or hawwaneeyaw |
What, or what now? |
| Tawnimilik, or andersoy |
How many, what price, how much? |
| Taw! waw! |
Oh! oh! |
| Tarpenán |
To take |
| Takooshin |
To arrive at a place |
| Tackannin |
To bind, or tie |
| Tuckunnin |
To choose |
| Tibárimaw |
To govern |
| Tuckunnum´kewish |
To marry |
| Tonbin´gus |
To bawl |
| Tercush´enan, or guabeecheway |
To return |
| Tarpin, or peach |
To feel |
| Tójeytoon, or gúsketoon |
To work |
| |
|
| Utchwar |
Chin |
| [279] |
|
| Un´gwoitch |
Busy |
| Unter, or aighter |
Only, at, or alone |
| Untowarch |
Unto |
| |
|
| Way´bissay, or waybeezesay |
Thoughts |
| Warbunk |
To-morrow |
| Warwích |
Ankle |
| Warcockquoit, or warcockquoit opoygan |
Tomahawk |
| Wabatch |
An animal between a dog and a wolf |
| Wheeyóe |
Breast |
| Waperwoyan´ |
Blankets |
| Wapátch |
Basket, or hand bowl |
| Warmeek |
Bridge |
| Wigwass |
Bark of a tree |
| Warbim´ |
Cheeks |
| Wiskin´ky |
Eyes |
| Wark |
Eggs |
| Warbegum´ |
Globe, the earth |
| Weass |
Flesh of animals |
| Wisseneet |
Feast |
| Waymístergoash |
French, or builders of vessels |
| Wakay´gon |
Fort, or tower |
| Wematishtergóan |
Bald head |
| Woygán, or oakónus |
Robe made of peltry |
| Wapoos |
Hare |
| [280] |
|
| Weeyan |
Hide of animals |
| Wigwaum |
House, cabin, or hut |
| Wakeck´uman |
Crooked knife |
| Warbermoon |
Looking glasses |
| Winnetoon |
Loss |
| Warbun´ |
Month |
| Woyzáskquish |
Rush mat |
| Warbeshan´ce |
Marten, an animal |
| Wesshepátchta |
Bird´s nest |
| Woyzásk |
Rushes |
| Watappy |
Roots of trees |
| Warmeech |
Tail of animals |
| Weenecobbo |
Turkey |
| Weebitt |
Teeth |
| Weebor´so, or neatissum |
Veins |
| Wiscon´kissey |
Young, offspring |
| Warbermeneech |
Blind |
| Weematch |
Sharp |
| Warbishcár |
White |
| Waterwawadoossin |
Roots; a figurative expression for the affections of the heart, which entwine about each other |
| Ween |
He, him, she or her |
| Weennewar |
Ye, they, or them |
| Way´nin |
Who, or who is that? |
| Way´gonin, hawwaneeyaw } |
What, or what now? |
| —— tar´nin } |
| —— Tar´neyau } |
| [281] |
|
| Waygush, or way way |
How, or how do you do? |
| Woity, or awoity |
There, at that place |
| Weebátch |
Immediately, or very soon |
| Weechópe |
Mine, belonging to me |
| Woke |
Plural number |
| Weebittan´, or ha, weebittan´ |
Make haste |
| Warbermeech |
To clean |
| Wíssemeg |
To chew |
| Wissinnin |
To eat |
| Weegewach´in |
To follow |
| Warbermecó |
To find |
| Wínnemawatch |
To neglect |
| Warmarch |
To spit |
| Wabindán |
To view, or examine well my mind |
| Wabemát, or wabemór |
To see |
| Warcharch |
To seek |
| Warmatt |
To win |
| Warbennís, or warbennét |
To watch |
| Waybenán |
To throw away, to repudiate |
| |
|
| Yoe |
Body |
| Yotch |
Nose |
| Yaquoy |
To avoid |
| |
|
| Zenzeebisson |
Finger rings |
| Zárgay, or zargéytoon |
Love; to love |
| [282] |
|
| Zawnum´ |
Paint; to paint |
| Zeepeeooch |
To boil |
| Zar´squoy |
To cure |
| Zeewitc´h |
To fly |
| Zayquébenan |
To wash |