WeRead Powered by ReaderPub
Joseph in the Snow, and The Clockmaker. In Three Volumes. Vol. I. cover

Joseph in the Snow, and The Clockmaker. In Three Volumes. Vol. I.

Chapter 39: CHAPTER V.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A village narrative follows a small boy who becomes lost in a storm and the resulting search and rescue that transform his and his family's life. The plot intertwines domestic scenes, pastoral intervention, and community action, while exploring a young woman's disgrace and her father's despair, neighbors' efforts to protect her, and the moral reckonings that follow. Settings shift between the forest, village homes, and the churchyard, and recurring motifs include parental grief, social stigma, compassion, and providential care that alter identities and futures.



CHAPTER IV.

MARTINA'S RETURN HOME.


"On the Saturday afternoon of a midsummer's day a woman was crouching behind a rock, overhanging that part of the stream where there is a black whirlpool. The sempstress Leegart chanced to be passing by on her way home from the forest mill, wishing to see the spot where she once lost her way.

"Leegart is full of superstition, though no one says more against it than she does. When on that Saturday she arrived at the rock and saw the figure cowering down behind it, she gave a loud scream. 'What can that be crouching in the bright light like a spectre? It is Martina!' She rose, and looking piteously at Leegart, told her that she had intended to drown herself, but that she must live for her child's sake; but when it was born she resolved to die. Leegart quickly promised to be godmother, for the belief hereabouts is, that a child for whom a godmother is promised before its birth, comes happily into the world, and even if it dies it is sure to be happy. Leegart never ceased talking to Martina, and striving to console her, till at last she persuaded her to go with her to the village.

"This took place in the afternoon; I was sitting with my husband in the garden, when suddenly we heard from the opposite side of the river, a shrill scream of agony that seemed to pierce our ears; and scarcely had we hurried out of the arbour than Leegart rushed up to us as pale as death, and said: 'Herr Pastor, for God's sake lose not a moment in going to Schilder-David's, for he will murder Martina, I fear.'

"I wished to go with my husband, but he told me to stay where I was, and went himself as quickly as possible. Leegart nearly swooned away, but luckily there was still a cup of coffee to spare, and when it had revived her she told me that Martina had come home in shame and disgrace. When David, who was cutting, wood before his door, saw her, and heard the sad truth, he raised his axe with the intention of splitting his daughter's skull. The neighbours, however, rushed up to him in time to snatch the axe from him, but he was still standing on the threshold of his door, threatening to strangle Martina if she attempted to come under his roof. Martina fell down on the doorstep; some women carried her into the house, and when she revived and saw her confirmation certificate hanging on the wall of the room framed under glass, she uttered such a loud, piercing scream, that we had heard it even at this distance; and she again relapsed into a dead faint. At last she was restored, but David called out, 'Don't bring her to life again, for out she shall go as soon as she can move. Oh Lord, strike me blind! accursed be my eyes! America deprived me of my other children, and now! now!' ... He made a rush at Martina; the neighbours, however, held him back, and Leegart hurried away to call my husband. We waited long before my husband came back. He brought David with him, supporting him on his arm, for David was groping like a blind man; he had pressed down his hat over his eyes, and kept saying, 'Herr Pastor, shut me up—do! for I am no longer master of myself—my child, my best, my only child. She was a crown to me, as her confirmation said, and now——Oh, Heavenly Father, why is it Thy will thus to try me? It was not to be. I was not to reach the grave without this severe burden. Oh, Herr Pastor, to see a child even enjoy its food seems more pleasant than to do so yourself. Oh! how long do we tend our little child, and care for it, and rejoice in its health and strength, and hearing it say good and pleasant words; and glad when it comes from school and has learnt something useful; glad when it gathers wood, and sings and is merry—and then comes a man, and lays waste all this happiness! My other children live, but they are emigrants, and are no good to me; my Martina stayed at home, she is still before my eyes, but is worse than dead. When a child is virtuous we are doubly happy, but a wicked child can make a father not only doubly, but a thousandfold miserable. I keep racking my brain and I cannot, cannot find out where my fault has been, and yet I must be to blame, and now my good name——'Here he saw me, and almost sinking down he exclaimed with a burst of convulsive sobs, 'Frau Pastorin, you always loved her well; she has given me my death blow—I feel it.'

"He could evidently scarcely sustain himself, we brought him into the house, and there he remained nearly unconscious for more than an hour; he covered his face with his hands, and large tears were seen trickling down through his fingers.

"At last he rose, and standing erect by a strong effort, he said:

"'May God reward you, Herr Pastor. Here is my hand; may I die an evil death if I harm my Martina——'here he was interrupted by his tears, which flowed afresh at this name—'if my Martina suffers through me either by word or deed. God has punished me through her; I must, indeed, be a miserable sinner. I was too proud of my children, and more especially of her, and she is now wretched enough; I will sin against fatherly love no more.'

"My husband wished to go home with him, but he firmly declined this.

"'I must learn to pass along the street alone with this stain of shame. I have been too proud. My head is bowed down till the hour when I descend into the grave. A thousand thanks, Herr Pastor. May God reward you!'

"The man whose gait had been hitherto so proud and erect, now crept home a miserable object. When he was gone my husband related to me the frightful scene he had witnessed. Those present, however, told me afterwards that my husband had shown the most unexampled patience and gentleness towards David, who was in a state of raging fury, exclaiming frantically: 'I am like Job. Oh God! strike me dumb, in order that I may no longer curse myself and the whole world—but there is no justice, none in heaven, and none on earth.'

"My husband at length succeeded in pacifying him, but when David was at last gone, I never saw my husband so worn out and exhausted as on that occasion.

"Leegart kept her promise, and was godmother to little Joseph; and his father, Adam Röttmann, was also present at his baptism.

"Adam had a fine life of it at home, for daring to go to the village, and from that time he was watched, and imprisoned like a malefactor, the old Röttmännin having complaisant spies every where in her pay, for she does not grudge money for her own purposes.

"Schilder-David had always been a regular church goer, but after the unwished for birth of his grandson he was two months without going to church; when he heard the bells ringing for divine service, he never failed to lament afresh over his dishonour, which prevented him being able to go to church; but when no one was looking, he liked to carry his grandchild about the room. The boy seemed to have won all his love; he had the child constantly in his arms, and watched over him like a mother. On Sundays and holidays he was to be seen for hours beside the garden hedge yonder; grandfather and grandson passing into the fields, and standing watching the waterfall; indeed the old man gave up smoking to please the child, whereas formerly he never moved without a pipe in his mouth; and when the boy could run alone, he was his constant companion, and used to lead him by the hand. If the boy is playing with other children and sees his grandfather, he runs away from all his games, and cannot be prevailed on to leave his grandfather's side. Indeed, if a child could be so easily spoilt, David would have ruined his grandson by his vanity, for his only pleasure in life is hearing praise of the boy; he is constantly repeating all the wise sayings of little Joseph, and boasting of how cleverly the boy can talk. Although David is very conscientious, still he is not at all aware how many things he invents for the child which he never uttered, and then he usually winds up by saying, 'Wait till the boy is twenty years older, and then the whole country will talk of my Joseph, and all he knows.'

"I lately heard an instance of the strange ideas of this singular boy. On the same day, a child died in this neighbourhood, and one was born; and little Joseph said: 'Grandfather, isn't it true that when we are born, we fall asleep in Heaven, and awake on earth; and when we die, we fall asleep on earth, and awake in Heaven?'

"Little Joseph is also generally present when his grandfather is talking with his neighbours, so in this way he hears of all the various events and quarrels in the village, and knows all its secret history."

"Why do you say nothing of Martina?" interrupted Edward.

"There is very little to relate about her; she lives a quiet but busy life; ready to lend her aid to any family in sorrow or in need; she talks very little, and is devoted with the most tender love to her father, and he repays her by the love he shows towards little Joseph."

"And the father of the boy, Adam? what of him?"

"He also lives very retired, and, as I told you, he is almost kept a prisoner at home by his parents. He makes no resistance, and seems to think he has made all the reparation in his power, by uniformly declaring that, if he is not allowed to marry Martina, he will never marry at all. The parents anxiously strive to induce Martina to give him up. Very tempting offers have been made to her, and very respectable wooers have come forward, whom old Röttmann has offered to provide with a good sum of money, but she will not for a moment listen to such proposals, and her invariable answer is, 'I could easily get a good husband, but my Joseph can get no other father than Adam, even if he wished it.' A cousin of Martina's, a shoemaker, who is very well off, and a bachelor, appears resolved not to marry until he is quite sure that Martina will not have him. He is called in the village Häspele, and indeed I do not know his real name. On festival nights he helps the girls to wind off the yarn that they have spun, on hasps, and therefore he has got the nickname of Häspele. He is a goodnatured creature, and every year consecutively, plays the part of the carnival Merryandrew. Wherever he goes, the whole year through, people expect him to play the buffoon, which he is quite willing to do; his appearance and manners are so droll, that it is scarcely possible to know when he is in jest, or when in earnest; particularly as he has a very red nose, which looks just as if it was painted. He is sincerely attached to Martina, who has also a great regard for him, but only the kind of liking that all the other girls in the village have; she will never marry him; indeed, no one thinks that any one would marry Häspele.——God be praised!" said the Pastorin, breaking off her story, "my husband must be by this time under shelter of the Röttmanns' roof, if no accident has occurred—and God forbid there should! It would be the most precious Christmas boon to me, the most cheering commemoration of this holy season, if my husband could soften the Röttmännin's hard heart; her husband, Speidel-Röttmann, would soon come round then: in that case I think there is little doubt, that we should remain here, and gladly too. For it was the sad story of Martina and Adam which at last turned the scale, and made my husband resolve to quit this parish. These hard hearted Röttmänner are never at rest, and have at last contrived that everything should be prepared tomorrow for the betrothal of Adam with Tony, the daughter of the Forest Miller. She lately had a young stepmother placed over her, and is resolved to leave home, no matter whither. She is the only girl of respectable family who would accept Adam. The Forest Miller and Röttmann, these two families are the most highly respected; or what is the same thing nearly, the richest, in the whole district. I must say that, for my part, I could not bear to see Adam go to church with the Forest Miller's Tony. It is hard on my husband to stand in his pulpit, and to pour out his inmost heart before his congregation, and to preach faith, and piety, and goodness, and to know, that there are people sitting even in the best pews in the church, whom he can't help seeing, and to whom all he says appears but empty words.

"Listen! the watchman is calling twelve. Otto is certainly arrived by this time, and I feel sure he will do good. Come, let us go to rest also."



CHAPTER V.

A DAY OF TROUBLE.


The whole night through, Martina continued as restless as if she knew by intuition that, at this very time, a kind and honest heart had revived the sad story of her life. She was full of impatience, and felt as if she must rush out into the world, in order suddenly to change the whole course of her life—as if it were in her power to accomplish this! The cocks crowed more loudly, and occasionally a cow was heard lowing, and a dog barking. Surely day would soon dawn now.

Martina rose, and lighted the stove, and made a good fire on the hearth besides. She was anxious that the soup for breakfast should be particularly good today, for the sempstress, Leegart, was to arrive early, as little Joseph was to get a new green jacket of Manchester cloth. A slate was lying on the table, on which little Joseph had on the previous evening drawn a gigantic figure of a man, formidable to be seen, and yet the child had said "Look! that is my father." Martina could not help thinking this strange, as she rubbed out the figure. She wished she could as easily efface from the child's memory what she had told him the night before when he was going to sleep, about his father, and that he was to come this very day; that was probably why the child during the night had called out three times, "Is it morning yet?" Martina gazed long at the blazing fire, and half unconsciously sung:—

Faithful love my bosom fills,—

Can true love ever fade?

Oh! what a smile that heart must wear

That never was betrayed!

I cannot brook the heedless gaze

Of them that haunt the busy mart;

And tears come welling to my eyes,

Up from the fountains of my heart.

When Martina, with the pitcher in her hand, opened the door, a strong blast of bitter cold wind rushed in; so she wrapped herself more closely: in the red shawl, with which she had covered her head and her throat, and went along to the well. The day was biting cold, and the water pipes all frozen; indeed there was no water left unfrozen, except in the deep well close to the church. A crowd of women and girls were standing round the well, and when the pitchers were too full, so that the water ran over, there was a great outcry, for the water froze so quickly that it made the ground like slippery ice. The early sun peeped forth for a minute into the valley, but apparently the sight did not please him, for he quickly disappeared again behind the clouds. The fields and meadows were glittering brightly with morning hoarfrost, a chilling sight; for everything freezes quickly when without a sheltering cover of snow. A thick surface of snow, however, lay on the hills.

"God be praised; you will see that these clouds will bring honest snow at last, today!"

"A blessing for the fields, for it is a sorrow to see them so yellow."

"We have always hitherto had snow at Christmas, and sledging at the New Year—" this was the kind of talk round the well. The words of the speakers issued like vapoury clouds from their lips.

"Is it true?" said an elderly woman to Martina when she joined them, "Is it true that our pastor was called to your mother-in-law's last night?"

"I think," said another, "that Röttmann would have no objection to saw up the tree that killed Vincent, and to make a coffin of it for his tigress."

"A very good thing if she were to take herself off, and then you would get your Adam."

"And then we should have a quiet Röttmännin instead of a fierce one."

"If I were you, I would pray the old woman to death. The tailor of Knuslingen knows a prayer, by which you can pray a person to death."

"No, no; you must curse them to death."

This was the discursive talk that went round. Martina, who had filled her pitcher with water, and lifted it on her head, only replied, "Don't speak in so godless a way, remember that tonight is Christmas Eve."

She went slowly homewards, as if the words, that still sounded in her ears, made her linger behind, and she shivered when it occurred to her that perhaps little Joseph had a presentiment of what was going on so far from him, and that this had made him so restless. She had inwardly reproached Adam with not suffering as she did, and at that very hour, he was perhaps enduring the most severe trial that can befall any human being—that of seeing the person you love best on earth draw their last breath with bitter hatred in their soul.

The group of women standing round the well seemed to be in no hurry, for some were leaning on their full pitchers, and some had placed them on their heads, but all were talking of Martina.

"Martina would gladly go to the parsonage today."

"She is a strange creature. Old Röttmann offered her two thousand guilders if she would give up all claims for her boy on his father, but she refused at once."

"And old Schilder-David refuses also."

"Good morning, Häspele," said some one hastily; "what are your hens doing? are they all safe and sound?"

"Is it true that you have a long-legged bird that crows in Spanish? Can you understand him?"

This was the mode of greeting to the only man who came to the well with a pitcher. It was Häspele. He wore a grey knitted jacket, and had a coloured nightcap on his head, from underneath which a jovial, merry face was seen, full of fun and good humour.

"Martina was here a few minutes ago; she is sure to come back soon," said one of the women, as she went away.

Häspele smiled his thanks, but was obliged to wait till all the women had filled their pitchers, which he did willingly, and was even goodnatured enough to help the others. Just as he had finished drawing water for himself, Martina returned, on which they mutually assisted each other, and walked a considerable way together, for Häspele was obliged to pass Martina's house, in order to reach his own. So, as they went along, Martina informed her companion that the Pastor had been summoned on the preceding night to the Röttmännin, and was not yet come home. She could not resist expressing her hope, that the Pastor might possibly succeed in softening the old woman's hard heart; but Häspele said, "Oh, do not think so. Sooner would the wolf now prowling about our woods come to my room and allow me to chain him up, as I do my goat, than the fierce Röttmännin give way. I told you already all that occurred, when I took home a new pair of boots eight days ago to Adam, and I gave you a message, that he would certainly come to see you today. I myself believe the report, which is, that you intend to set him free." Martina made no answer, but she suddenly stopped before the door of her house, and said, "Look, here comes our Pastor home."

On the opposite side of the river, for Martina's house was on this side of the ferry, a sledge was slowly driven along the high road. A man was seated beside the driver, closely wrapped in a fur cloak, and a fur cap drawn very forward over his face. The driver was comfortably smoking, and made a friendly sign with his whip to Martina, as they passed. It was one of Röttmann's farm-servants whom she knew. She returned the greeting by waving her hand, and went into the house, while Häspele also went homewards.

Just as Martina was about to shut the door, a female voice exclaimed, "Leave it open, for I want to come in too."

"Good morning, Leegart; it is so good of you to come so early," said Martina; and the sempstress, who, in spite of its being winter, wore slippers with high heels, helped to put aside the water cans, for which service Martina thanked her cordially. Leegart would not have done this for most people; any one whom she assisted in any matter unconnected with her work, might well be very proud; she considered it indeed, quite an especial favour to come at all the very day before Christmas, for she was much in request among all the women in the neighbourhood, and wherever she went to work, she was held in high respect. This feeling was evident now, from the manner in which Martina threw open the house door as wide as possible, for her to enter; she received, however, but a cool welcome within doors, for little Joseph exclaimed: "Woe's me, Leegart!"



CHAPTER VI.

HOW A VILLAGE PASTOR WAS SUMMONED TO COURT.


The Pastor's wife had been standing a long time at the window, looking earnestly through the panes of glass; the road was only to be seen from a corner window, the view from the others being intercepted by the sharp gables of a projecting barn, which a peasant, from the wish to annoy a former pastor, had built on the spot; adding an unusually high roof, to block out all view from the Parsonage. Now that there was a clergyman whom they all liked, the barn unluckily could not be removed. The Pastor's wife was not able to see very far even from the unobstructed window, for this was one of those days, when twilight seems to prevail from one night to another; the sun shone dimly, like a watery yellow ball, through the thick clouds which now overspread the whole landscape. When the Pastorin saw the sledge close to the house she nodded, but did not open the window, standing still as if fixed to the spot. She would gladly have run down to welcome her husband, but she knew that he disliked any public display of emotion or excitement; he was of a shy and simple nature, and shrunk from all eager welcomes or agitated leave takings.

She sent the maid down however instantly, who quickly pressing the latch opened the house door. In order to do something, the Pastorin once more arranged the cups and the bread, though all was in perfect readiness; she took up her husband's well warmed slippers, lying beside the stove, and turned them the reverse way; she took the kettle with boiling water off the stove, and poured in fresh water. A pleasant warmth was diffused through the room, for people who live on the mountains understand this art.

"Good morning, Lina," said the Pastor, as he at last entered the room, "God be praised, indeed, that I have got home again!" He unfastened his fur cloak, and, as it was heavy, his wife assisted him.

"Is Edward still asleep?"

"No; he is gone out shooting. I sent him to meet you. Did you not see him?"

"No."

The atmosphere of the room seemed too stifling for the Pastor, for he opened the window, stood beside it for a few minutes, and then said: "It was lucky that you did not know about the wolf, prowling about in the wood, that all the people are in search of; perhaps you might have imagined that the monster would swallow me up."

"Come, sit down and warm yourself," answered his wife, pouring him out a cup of hot coffee. "I will hold the cup for you; I see that your fingers are so stiff from cold, that you can't take it yourself. Swallow only a couple of mouthfuls at first. What was the cause of your being sent for, in the middle of the night, to that fierce old woman, the Röttmännin? No, no; first drink your coffee, and you can answer me at your leisure. I can wait."

"Lina," said the Pastor, a singular smile stealing over his face, "Lina, you may well be proud. I must be one of the most agreeable companions in the world. Ah! this coffee is capital. Only think, Lina! it was just one o'clock, for I heard it strike on the Wenger clock when I arrived at Röttmannshof. My reception there was rather noisy, for I was greeted by such an uproarious welcome, that I could really scarcely get out of the sledge. The good people had unchained all the watch-dogs during the night, saying it was not at all necessary to tie them up when the Pastor was coming; the worthy souls really entertaining the strange superstition, that the word of God is a sure defence against vicious dogs, even in the dark. It was some time, therefore, before I could make my way into the house, as all the dogs were first obliged to be shut up in their kennels. Give me another cup of coffee, Lina, it is so good—"

"Well, and what then?" said his wife.

The Pastor looked at her with a smile, and continued—

"The snow in that country comes up to the knees, but it has at least one good property; that of being clean, though it does wet one to the skin in the most remarkable manner. I luckily did not stumble over the huge logs in the yard, hidden in the snow, and the puddles were so obliging as to be frozen over. 'Where is your master?' said I. 'He is in bed.' 'Is he dangerously ill also?' 'No, he is asleep.' 'Really! I am summoned to his dying wife, and the husband is comfortably sleeping:' a very easy going, pleasant world this is, thought I: well, I went straight to the sick woman's room—'God be praised! Herr Pastor, that you are come at last.' What! that is not surely the voice of a woman at the point of death? I asked why I had been summoned in the middle of the night. 'Oh! my good Herr Pastor,' said the Röttmännin, 'you are so kind, so very kind, and have the art of conversing and instructing so delightfully, that the very sight of you is reviving, and makes me entirely forget my dangerous state. Here have I been lying for seven nights, scarcely able to close my eyes, and I can't tell you how bored and tired I am. I thought the time would never pass, so I just sent for you. You are so good natured, Herr Pastor, I thought you would sit and talk to me for a while and amuse me—my husband must on no account hear that I sent for you, I am not at all in his good graces at present; he goes from home as often as he can, and even when he stays with me, he scarcely says one word; I believe he would have been very glad if I had died long ago, and as for my only child, Adam, he seems scarcely to know that I am in the world. Oh! Herr Pastor! any one obliged as I am to lie here day and night, in this solitary house, unable to do anything, would feel, like me, every day that passes to be an eternity, and every night even worse. If my Vincent were still alive he would have watched by me day and night; he would have nursed me in a way in which no other human being ever can. So my good kind Pastor, sit down here and talk to me. Would you like a glass of good Wachhold brandy? it will warm you, you must take it, and shall positively not refuse. Käty, take down that long-necked green bottle from the shelf, the one farthest back, and give a glass of brandy to the Pastor.' What do you think were my feelings, Lina, when I heard the woman so coolly pouring forth all these fluent speeches?"

"I should have had great difficulty in refraining from very hard words to such a bold evil creature. Quite too bad! To drag you out of your own house, on a cold December night, over snowy mountains."

"And a wolf wandering about, too," said the Pastor, indignantly.

"Don't talk about a wolf," rejoined Lina hastily, "this Röttmännin is the most ferocious wolf of all. I hope you gave her your opinion."

"Assuredly I did—may I be a little vain between ourselves? I must say then, that never in my life was I better pleased with myself. I own I could scarcely help laughing at her cool impertinence, and her childish want of consideration, for children are just so; they only think of themselves, and not of the sacrifices they exact from others. Say what you will, there is a certain degree of simplicity in the selfishness of the Röttmännin; she thinks only of herself and never of others. Of course I did not fail to tell her that it was rather an arbitrary proceeding, so coolly to dispose of a person's night's rest, and that I did not even feel flattered by her esteeming my conversation so highly, and sending a court equipage for me, commanding me to appear at court. Still, as I was actually there and had lost my night's sleep, I conversed with her, and tried to amuse her, so far as my powers permitted, and she took her share in the conversation, relating to me various anecdotes of good and evil; but she evidently preferred the latter, her chief delight being in detailing all sorts of bad actions, to prove the wickedness of the world, and she always wound up by saying:—'Before I die, there is one favour I ask of God; which is to give me some sign as to Vincent's murderers, that they may be all hanged and burned, even supposing half the village were included.' You know that when she begins on this subject, she is full of vindictive projects; and yet I have pretty good proof that she had no great love for Vincent while he was alive. Now, however, she speaks of him with the most enthusiastic fondness, and as if all her love were buried in his grave, for no heart is so entirely evil that it does not seek some valid reason for such bitterness; striving to prove that it had been devoted to some particular object, for whose sake all else is to be disregarded. I tried to appeal to her conscience by saying, that it was certainly permitted to love the dead, but that nothing more could be done to benefit them, whereas a great deal might be done for the living; and that she ought, at last, to yield about the affair of Adam and Martina, I depicted to her the delight she would take in her grandson; I tried to persuade her, that in reality she had sent for me on this very account, but felt a certain reluctance to own this honestly to me, but—I do believe a wolf must be lurking very near there—the Röttmännin broke out into a loud howl, that she could only have learned from a wolf; it really made me shudder with horror, and I thought to myself, she will die on the spot, for sure am I that her rage will choke her; she clutched the wall in her fury, and scratched it with her nails, and at last sank back; however she very soon started up again, and exclaimed: 'I thank God that I am still alive, and I trust He will spare my life for many a year to come, that, even if I cannot leave my bed, I may still have strength to cry out and to protest, and with my last breath I will cry out and protest, that never, never shall that miserable beggar's daughter, who herself led my Adam astray, become the mistress of this house. Why, in these days, are there no longer men to be found, to send out of the world such a wretched creature, and her child into the bargain? Pretty clergymen we have now! all lazy, good-for-nothing black coats; they have no longer the fear of God before their eyes, for here is a Pastor who actually recommends a reward for sin and wickedness. Martina ought rather to stand at the church door, with a wreath of straw on her head, to do public penance. But here she shall never come; no! not if a thousand such—such hypocritical parsons were to pretend they had a message from Heaven; and if they were to wring my neck for it, my last cry would be, she shan't come here—she shan't come here: I will not suffer it, and this very day I will take care to settle that point.'

"The father and son having been startled out of their sleep by the savage scream of the Röttmännin, now hurried into the room, and the old man spoke to me just as if I had intruded myself of my own accord into his house, and begged me distinctly to understand that he would not allow his wife to be tormented, let Schilder-David send whom he would. Adam stood with clasped hands and looked beseechingly at me. I had no idea that the young man could look so gentle and anxious. I felt as if I were one of those doomed men who, in legends, are summoned by demons to do them a service. What a world this is! Are these the very men to whom, for ten long years past, I have been anxiously preaching the Gospel? Every word that I would fain have said seemed to freeze on my lips. I only desired that the sledge might be instantly got ready to take me home, but they paid no attention to me. At last Adam said, 'I will drive you home myself, Herr Pastor. Pray forgive all that has occurred.'

"'No!' exclaimed his mother, violently, 'he shan't go with you. Christopher, hold him fast; he is quite capable of marrying his good-for-nothing mistress on the spot.'—The father desired Adam to stay at home, and he made a vow to his wife—laying his hand on the Bible that I had left open—(it made me shudder to see the man make such a vow on this holy book)—as a token that he would faithfully perform it—that this very day he would see Adam's betrothal completed with the Forest Miller's Tony.

"I scarcely remember how I got out of the house; I called the servant who had fetched me and told him that I would walk on, and that he was to follow me as soon as possible with the sledge. Morning was just beginning to dawn as I went down the hill and through the forest, and I felt as if I were flying from a cavern where demons dwelt. I don't think that I lost my way, but the wolf met me; the animal stood still for a moment, looked at me as if uncertain what to do, and then trotted off quietly into the wood. I cannot deny that I was trembling from head to foot, and never in my life did I feel so paralyzed from terror as at that instant; besides it was frightfully cold, and I was very foolish to walk on alone. There was no sign of the servant and the sledge. I thought it very possible that those hard hearted creatures would prevent his coming at all, and make me go home on foot; I retraced my steps a short way, and anger and bitterness made me feel actually quite warm—not far from the farm I met the servant, driving along in no hurry, and luckily I found the flask of Kirsch in my pocket, that you made me take with me. I cannot tell you all the thoughts that passed through my mind during the hour when I was driving home, in a half-waking state. Both King Solomon and Sirach have described a wicked woman very impressively; I could furnish them with very lively additions to their delineation—but, my precious Lina, of what value would be either goodness, or the love of a fellow creature, without being tested by wicked men? Still I cannot but rejoice that I have decided on leaving this district. I shall soon enter my fiftieth year, so I require less severe work; I have had hard enough toil in the days of my youth, and even if I lose my present and my future Cure also, by persisting in my resolution, I am quite determined never to marry Adam to any one but Martina."

Drawing a deep breath, and dashing away the tears in her eyes, the Pastorin said:—

"Yes, I do indeed think it will be a very good thing that we should go to another country where men are more civilized, and will also do more justice to your merits."

"Do not forget, however," said the Pastor, "that, although we have often much boorishness to contend against, still we have many very worthy persons here also. In our new destination we shall be sure to find both good and bad, and work enough—but now I must say I am dreadfully tired—I can see no one till eleven o'clock—I must go to rest, so try to keep all as quiet as possible. Good night, or rather good morning! When I rise, I shall feel as if a whole year had elapsed, since the nocturnal visit to the Röttmanns."

The Pastor went to his bedroom, which was cleverly heated, by the parlour stove being placed in the wall between the rooms. Soon all was as still in the house as if it were midnight.

Lina glided about on tip-toe, and she hung a green cloth over the bird-cage, to silence the bird; and, for the second time to day, she gave a liberal breakfast to those unfortunate beggars, waiting outside, the sparrows and goldfinches. The wind speedily dispersed the crumbs she scattered on the window-sill—the hungry little creatures seemed however to find plenty of food, and at last flew away as quietly as if they had known that the Pastor's sleep was not to be disturbed. The Pastorin sat at the window with her work in her hand, and made anxious signs to any one approaching the house to be quiet; presently she saw the most pleasing of all sights in the country—the letter-carrier coming up to the house, and ran down quickly to meet him at the door to prevent his ringing, receiving from him several packets of letters from relatives and friends in the capital. She would not open any of the letters, for she wished that her husband should be with her when she read them, and that they should enjoy all the pleasant news together. None of the letters were however directed to her, and one bore the seal of the Consistorial President.



CHAPTER VII.

THE HOME OF SCHILDER-DAVID.


"Woe's me, Leegart!" had been the exclamation of little Joseph as that good woman entered, for which want of civility his grandfather gave him a hearty box on the ear. The boy began to cry and his grandfather to scold, and Martina both to scold and to cry; for David would not even allow her to soothe the boy by a single kind word. And Leegart said, in a sensible tone of voice, though certainly with rather a nasal twang—"It is really too bad to meet with such a welcome! I ought to go away again immediately: it is enough to make one superstitious; but whatever we do, let us at all events avoid superstition! Nothing in the world is so dreadful; for people plague themselves perpetually about things they do not see, and I am sure we have all plague enough with the things we do see; so I shall stay where I am. Good morning, Joseph! Say 'good morning' to me, prettily. There—now shake hands!"

"The boy slept very badly last night, and does not know what he is saying," said Martina, in order to excuse the child.

"Make no apology to me, and let us say no more about it," said Leegart, placing on the table, in formidable array, a solid pincushion, consisting of a heavy brick covered with cloth, a pair of scissors with a large and a small handle, and a smaller pair, a stock of pins and needles, and a tiny wax taper. She thereby took possession of the house for the day, and regulated it accordingly from her throne; for she never rose again from her seat till she went away late at night. Before, however, she settled in her place for the day, she went into the next room, and returned shorn of her upper petticoat, for she was never seen in the street without being very neatly dressed; but she was anxious not to spoil her best gown by sitting on it. When she came into the room again, she pushed the table into a comfortable corner, seated herself, and Martina placed a footstool under her feet; and now Leegart gave her orders in few and distinct words, and commenced by saying, "Martina, get breakfast."

Martina brought in the oatmeal porridge, and placed it on the table. Joseph said grace; and out of his stock of prayers, he selected on this occasion the shortest—"May God give food to all poor children on earth. Amen." Joseph had dried his tears, and was seated between his grandfather and grandmother; and, after grace was said, all were as quiet as possible at table—each helped himself with his own spoon out of the dish, and there were no disputes as to precedence.

The room was perfectly clean and tidy, though small and poor. Above the stove, just over the substantial old easy chair, there was a large nail, with a brass head, stuck in the wall, on which once upon a time, Martina's certificate of confirmation had hung—but nothing hung from it now. Martina always avoided looking at it, and David had given strict orders that the nail was not to be removed.

The head of the house, Schilder-David, was a man advanced in years, but it was difficult to know his exact age. His hair was thick, closely cropped, and snow white; but his face, encircled by a snowy beard, had rather a youthful appearance, especially his deep blue eyes and dark eyebrows, which appeared not to harmonize with the rest of his features. His wife was tall and slender, but very little of her face was visible, for she invariably wrapped her head in thick handkerchiefs, and when she did speak, the sounds she uttered were apparently brought forth with such difficulty, that it was evident she did not hear even her own voice. The sempstress Leegart was a delicate, pale, rather superior-looking person, somewhat advanced in life, but still preserving traces of extreme beauty: moreover, her manner was always gentle and polite. Her black cloth jacket was only fastened at the throat, and open down to the waist, so that a white kerchief and still whiter skin were visible. Those who did not know the fact could scarcely perceive that she occasionally took a sly pinch, for she never showed her snuff-box, and took a pinch so neatly and quickly that it was almost imperceptible. It was difficult to believe that little Joseph was only just six years old, for he might easily be supposed three years older at least: his limbs were strong and finely formed—what the country-people here call a well grown lad; his hair was fair and curly, to which his marked eyebrows and dark eyes—his mother's eyes—formed a singular contrast. Little Joseph was in fact, the central point of the family, and this was evident by the extreme confusion his strange welcome to Leegart had caused.

There was little said during the meal, but Leegart mentioned that the Pastor had been sent for on the preceding night to the Röttmännin.

"We never speak of such a person here," said Schilder-David, giving a significant glance at Leegart and then at Joseph.

They all rose from table. Joseph's measure was taken for his jacket, and then the outlines drawn with white chalk on the green cloth, and Leegart's huge shears cut out the cloth on the table with a strange snapping sound.

"Stay at home to-day—the mill-stream is frozen over," said David to Joseph, and went into his work-shop, which was partitioned off a loft above the saw-mill. There was here a turning lathe with a strap attached to a cylinder, and this was fastened to the spring-wheel of the mill below; and the water power that impelled the large machine turned also the smaller one, at which David constructed his wooden watch dials and clock cases.

Little Joseph was standing apart, as if in disgrace, when his grandfather, contrary to his usual custom, went out alone. Usually he took Joseph with him; and the boy supplied his furnace with chips, and brought him rough pieces of wood for his work, taking away those that were finished and arranging them in good order. His mother took the boy with her into the kitchen, and there she asked him, "Joseph, what ails you to-day? Why did you exclaim so uncivilly, 'Woe's me, Leegart!'? she is so kind to you, and your godmother besides, and is making you a pretty new jacket."

Not a word from Joseph.

A child can scarcely remember what he said a few minutes previously, and can never recall the train of his ideas, and consequently cannot explain them. The words of children are like the songs of birds, devoid of rhythm, and yet emanating from a hidden life within.

After a pause, Joseph began of his own accord to say, "Mother, is not my father to be here to-day? You told me so."

"Yes, he will be here. He is sure to come, I think," answered Martina, with a deep sigh. Now she understood why Joseph had been so disappointed on seeing Leegart. No doubt, when she threw open the door, Joseph expected to see his father; so he had called out, "Woe's me, Leegart!" simply because it was another person, and not his father. Joseph went on talking, and saying he knew his father would take him on his horse, and probably give him one of his own.

Martina anxiously endeavoured to divert the child's thoughts from his father, but she could not succeed. In the depression of her heart, she had too often made Adam a topic of conversation, and had frequently spoken her inmost thoughts to the boy, whose dawning intellect and thoughts were entirely concentrated on his father. He had formed the most singular ideas about him, and was perpetually asking why his grandmother persisted in plaguing his father, and preventing his coming home to them.

"Which way will my father come to-day?" asked Joseph.

"I don't know."

"Yes, you do know, and you must tell me," said little Joseph, beginning to whimper; and his mother, drawing him closer to her, said, "Hush, hush! no one must overhear us. If you are quite good and quiet, I will tell you presently."

The boy checked his sobs, and his mother began to tell him what pretty presents he was to get at Christmas, and asked him if there was anything he particularly wished for. The boy cared for nothing but a horse: people had told him that his father had fourteen horses in his stable. All attempts to distract his attention were vain; his thoughts were entirely concentrated on his father; and he repeated, "Tell me, which way will he come to day?"

The mother said in a subdued tone, "You must not tell a living creature one syllable about your father coming here to-day. Give me your hand on it; not one word to any human being."

The boy gave his mother his hand, and stared at her, his large eyes still swimming in tears. Martina said no more, for she thought she had pacified the child. But presently, with the most obstinate pertinacity, he began again, "Which way will he come? tell me!"

"There are several roads, but I think he will come through the valley and the wood. But now not another word; you are not to plague me any more. Go and fetch some fir chips from the workshop."

The boy went out to fetch the wood, and the mother thought, with quiet satisfaction, "He will one day be a true man: when he wants a thing he will never rest till he gets it."

She then went with the boy into the sitting-room, but Leegart said, "Send away Joseph, for we can't talk before the child."

"Joseph, go to Häspele, and look at the new boots he is making for you," said the mother.

Joseph did not want to go, but his mother persisted in sending him out of the house. The boy stood outside, looking very indignant, and muttering, "When my father comes I will tell him all about it. I am not to stay anywhere; neither with my grandfather nor at home." Nevertheless he did go to see Häspele, and was as merry and good humoured as possible, for Häspele loved the boy, and when he was tired of playing with his toys, he could always amuse him by talking to him.

For a year past he had repeatedly promised to give Joseph a dog, and the boy was now very speculative as to what the animal was to be like, and what tricks it was to be taught. Häspele had one capital pretext for delay, which was that he would have to search some time before he could find a dog exactly answering Joseph's description; for it was sometimes large, and sometimes small; at one time it had four white paws, at another all brown; at one moment it was to be a wolf dog, and the next a Spitz.

In the meanwhile Leegart was talking to Martina, and could not comprehend why Martina was not more eager to ascertain whether her deadly foe had not at length quitted the world. She urged her to go to the Parsonage to inquire what state the Röttmännin was in.

"You know very well," said Martina, "that formerly our Pastor was always glad to see me in his house, but not now. I can't go there without some pretext when he is at home."

"Very well; in that case, go to my house; and on the chest of drawers with the mirror above it you will find a china soup tureen, and in it three nightcaps, which I have just made for the Pastor's wife. Take them to her from me, and then you will hear how matters stand."

Martina did as she told her.