I
GRACE BEFORE MEAT
The kuruma running quickly through the narrow opening in the high bamboo fence curved into a tiny garden set with dark green shrubs, and stopped abruptly.
In front of us, where a square recess broke the long line of wooden wall, a pile of gheta lay heaped on a grey stone block. At the sound of our coming the wooden wall opened, and a Japanese in kimono and hakama stood bowing before us. He came with pairs of soft woolly night-socks to cover English feet, and, sitting down on the narrow knee-high platform of polished black wood, we took off our boots. Two giant curb-stones at right angles made a solitary step to reach the platform, and leaving our leather boots, looking caricatures of feet among the wooden sandals, we followed the waiting kimono along the three-foot-wide platform.
Round the corner of the square recess, and shut off from the tiny courtyard by a thick screen of fence and shrubs, was a white garden, sunny and still, where, under a pale blue sky, the tall shadows of the trees fell black across the pure white snow. Sliding back the paper-paned wall the waiting kimono bowed us to enter.
“Come in, come in,” said our friend the professor, his familiar face looking strangely unfamiliar from out the wide-sleeved silken kimono and pleated silken skirts of his hakama, as he laughingly bowed us a Japanese welcome.
The first sensation on coming into that low matted room, bare of all furniture, was one of intense awkwardness, all one’s limbs seemed to have swollen to ungainly proportions, and to have grown correspondingly wooden and jerky. In a flash I had slipped back to a child’s years, and was lying in my little iron bedstead in the dark, the haunting terror of the unknown upon me, as I stealthily pinched a mountainous leg with a hand twelve feet thick, and trembled to feel the bedstead giving way beneath me. That old sensation of unaccountable largeness, of bursting one’s surroundings, stayed as the unreal background to my mind until the paper-paned walls closed behind me again.
“If you would like a chair, there are just two—” began the professor.
But we had come to be really Japanese, and Japanese we intended to remain at all costs. So, getting gingerly down on our knees on the square cushions that lay on the matted floor, we tried unsuccessfully to sit on our heels with the same grace as little Miss Hayashi opposite. There she sat, demure, serene, and, above all, supremely graceful all through lunch, while we, like chestnuts on hot bricks, hopped from knee to knee, bobbed up and down, tucked our legs under us like Turks, or bunchwise like children, leaned on one arm, then on the other, enduring untold horrors of pins and needles as we became more intimately acquainted with our own anatomy than we had ever done in all the previous years of our existence. And my admiration of Miss Hayashi grew as she sat there, one line of pure grace from the curves of her slender neck, rising from the folds of mauve and white, to the thick wadded hem of her kimono.
As I looked I grew more and more conscious that the dress and the room were one, each the necessary complement of the other, the right frame for the right picture, and the right picture in the right frame.
“The soul of Japan,” they say, “is the sword of the samurai.” “Then the soul of the uchi,” I thought, “is the kimono of the housewife.”
The simplicity of the straight-falling lines, the perfection of the embroidery on the innermost of the folds around the neck, the richness of the obi at the waist, there was the same severity of design with richness of decoration which characterised the room, where two paper-paned walls, one of sliding wood and the fourth stained a subdued brown, enclosed the bare matted space. Against the one solid wall was built a slightly raised platform of polished black wood, forming with the two low pillars of wood a wide recess, the tokonoma. Within the tokonoma hung a long silken scroll where pale storks flew across the moon, a kakemono of price. On the black wood of the platform, which was raised but a few inches from the ground, were set the two swords of the samurai, a bronze horse of exquisite workmanship, and in the corner some long branches of white plum-blossom in a vase. In these four objects (as in the obi and the embroidery of the neck-folds) lay the entire decoration of the room. And looking, one realised that great truth, almost unknown to us, but a truism in Japan—the artistic value of space. In a European drawing-room you often cannot see one ornament for its fellows: here the bronze horse and the kakemono held the eyes; one looked, and one saw; their beauty filled the soul; next week, next month, they will go back to the store-house, and others will take their place. I could never forget the curved lines of those two swords against the polished black floor under the white fragrance of the plum-blossoms, any more than I could forget the soft half-moon curves of Miss Hayashi’s kimono, white below mauve, as she glided over the matted floor.
Our lunch, we had come to lunch, opened with tea, pale amber tea in little round bowls on bronze stands, and sugar chrysanthemums, rice-paste storks and dolphins, cakes and sweets as perfect in design and colouring as though they were intended to last for ever. A rosy-cheeked maid, who bumped her head so vigorously on the floor that I thought she must get a headache, presented the tea, a bump for each guest and three as a salutation, while Miss Hayashi, folding squares of white paper in double triangles with one sweep of her hand, delicately heaped them full of sugar flowers and fishes, and passed them round, one to each of us.
Then came a long pause, while we asked all the questions that occurred to us about kimono and hakama, and swords and etiquette; and then our lunch, a whole lacquered trayful of bowls for each one of us, with all the courses served together, and all irretrievably and, to us, inexplicably mixed. I pass the hot soup in a lacquered bowl, and the hot rice in a china one, but the rest—a golden bream on a pale blue plate set round with oranges in jelly; slices of pink raw fish, and a design in brown seaweed and green roots; a deep bowl of pale yellow custard, its surface ruffled with silver fishes, oriental whitebait, and its depths filled with bamboo shoots and lily bulbs and other surprises; and one dish, a triumph of design and colour, where an oval slab of pounded fish, white as snow, rested against a green mound of preserved chestnuts, while in front, arranged in a curving crescent like the tail of a comet, were purple roots, brown ginger, and slices of a red radish. And all this you eat as you please, a bit here, and a bit there, now a drink of salt soup, then a mouthful of sweet chestnut; custard, vegetables, fish, sweets, with relays of rice for bread, and saké for wine, paper napkins, and withal two penholders to eat with, and your Japanese dinner is complete.
Having tried everything with the greatest perseverance, and wriggled our chopsticks until our hands were as tired as our toes, we gave in and rested from our labours. The little maid, rosier than ever, removed the trays of food, and brought in bowls of oranges and dried persimmon.
At this moment there was a rustling of screens, and a dear, little old lady with shaven eyebrows and blackened teeth slid into the room, and instantly went down on her knees, and putting out her hands bowed her head right down on to them.
“This is my aunt,” said the professor, “a real old-fashioned woman—there are not many left nowadays—who blackens her teeth and shaves her eyebrows.”
The little old lady laughed, and made many polite speeches, asking after our “honourable healths” and our “august appetites.” At every word she made another bow, until I felt as if I really must get down on my knees and hit my forehead against the ground as well. Luckily the professor, after a moment’s consultation, suggested we should see the house, and we all got up. The little old lady was on her feet in a twinkling, but our half-dead limbs sent pins and needles up our legs, as we stumbled on to them and awkwardly walked away.
The sliding paper wall of our room hid another absolutely bare, no tokonoma here, only a poem painted on a long narrow board fastened against the door-post, and in the further wall, shut off by sliding screens, a large cupboard, full of the household linen, which means the silk-wadded quilts or futon, on and under which one sleeps. Sliding aside the door-panel we found ourselves on another three-foot-wide platform, looking out through more paper-paned walls into another garden. This house was just a long series of rooms with a platform and a garden on each side, and a little square bunch of rooms at one end. In one of these we cuddled down under a silk quilt thrown over a square hole in the middle of the room, and felt the heat coming up from the glowing charcoal sunk in a sort of pit beneath the floor.
Then we peeped into the bathroom, containing a high wooden wash-tub with a stove-pipe running down one end. The wash-tub is filled with cold water, and lighted charcoal put down the stove-pipe, and in a few minutes the water is hot, and you get in, and the longer you stay the hotter grows the water, until having boiled yourself in the approved Japanese way you step out and wipe yourself dry with a yard of white cotton adorned with blue storks.
Then we invaded the kitchen, bare of everything like the other rooms, and with only a two-fold brazier to cook over; one brazier has permanently fixed above it a coppered wooden tub, dedicated to rice-boiling, the other brazier cooked everything else. That was all. Wooden pots, pans and dippers were hung up inside the sliding cupboards, or were washing in the yard outside. A tiny shrine, like a mantelshelf over the sliding door, held minute gods in a dim light; a paper-framed bamboo lantern, like an afternoon-tea cake-table, with shelves between the legs for plates, stood in a corner. This is the andon, and inside the paper panes a floating wick in a saucer of oil burns all night.
Our advent into these regions was attended with much excitement punctuated with peals of laughter, it striking the dear old lady as irresistibly funny, that it was all funny to us.
In the midst of our hilarity came the summons of the kurumaya, and out we had to go, take our boots from the friendly company of the wooden gheta, and laden with mysterious boxes neatly tied with red and white strings, and bunches of plum-blossom, say stiff English “Good-byes,” while the little old lady, the rosy-cheeked maid, and the rest of the household bowed us graceful Japanese sayonara and mata irasshai (Come again).
The kuruma curved out through the tiny snow-covered garden set with dark shrubs, the paper-paned walls shut with a soft thud; the picture was gone, but the memory of it will remain with me always.