WeRead Powered by ReaderPub
Kleine deutsche Sprachlehre cover

Kleine deutsche Sprachlehre

Chapter 21: Zusatz.
Open in WeRead

About This Book

A compact school grammar that assembles the essential rules and forms pupils must master for spoken and written German. It defines word classes, articles and types of nouns, explains gender, number, the four cases and patterns of declension with paradigmatic examples, and offers cautious guidance on orthography. Intended as a practical reference to accompany classroom lessons, the material is arranged for student review and repetition to reduce teacher dictation, emphasizes developing forms from the living language through reading and exercises, and advises conservative adoption of new spellings until they appear broadly in primers and the press.

Zusatz.

§. 73. Es werden gesprochen:

1. g = sch,

Agio, Adagio, engagiren, arrangiren, Eugen, Gage, Gelee, Genie, geniren, Loge, Logis, Page, Orange, rangiren, Sergeant, Gensd’arm.

2. j = sch,

jaloux, Jalousie, Journal.

3. qu = k,

Bouquet, moquiren, Maroquin, Piquet.

4. cu = kw,

Biscuit.

5. gne = nje,

Champagne, Champagner, Compagnon.

6. ai, ais = ä,

Affaire, Chaise, Domaine, Fontaine, Palais, Plaisir, Portrait, Raison, raisonniren, Souverain.

7. ail, aill = alj; eil = elj,

Bataille, Canaille, Detail, Medaille, Serail, Taille, Oreiller.

8. au, eau, eaux = o,

Chaussee, echauffiren, Epaulette, Sauce, Büreau, Bureaux.

9. ei = ä,

Seine.

10. em, en, an, ent = ang,

Entree, Pension, Provence-Oel, Assemblee, emballiren, avanciren, Balance, Departement, Avertissement.

11. er, et = e,

Banquier, Diner, Souper, Filet, Metier, Rentier, Premier.

12. eu = o,

Neveu, Queu, Liqueur, Collecteur, Deserteur, Friseur.

13. eint = ang,

Teint.

14. ai = ä,

Anglaise, Polonaise.

oi = oa,

Loire, Toilette, Comtoir (jedoch meist Comtor gesprochen).

15. ou, out, ous = u,

Bravour, Bouteille, doubliren, Gouverneur, Cour, Louis, Redoute, Rouleaux, Ressource, Tour, retour, Ouvertüre, Coulisse, Courant, Courier, Cours, Cousine, Couvert, Ragout, Rendezvous.

16. ill = ilj,

Billard, Billet, Brillant, Postillon, Pavillon, Quadrille, Guillotine. — Bouillon, Patrouille.


Buchdruckerei von Eugen Grosser, Berlin SW., Zimmerstr. 91.

Anmerkungen zur Transkription

Wechsel in der Schriftart, die im Original für lateinische Begriffe verwendet werden, wurden nicht markiert.

Das Frakturzeichen für etc wurde durch die Buchstabenfolge etc ersetzt.

In den Paragraphen 59 und 60 wird die Verwendung des „langen s“ erklärt. Hier wurde das Zeichen ſ verwendet. An allen anderen Stellen wurde das „runde s“ verwendet, so auch in §. 65 (3), wo im Original die Buchstabenfolgen chs und cks jeweils mit langem und rundem s aufgeführt sind.

Markierungen wurden dort korrigiert, wo sie (insbesondere in Tabellen) nicht einheitlich waren. Ebenso wurden fehlende oder falsche Satzzeichen und Abkürzungspunkte ergänzt bzw. korrigiert.

Folgende Korrekturen für Nummerierungen wurden vorgenommen:

Folgende offensichtliche Druckfehler wurden korrigiert:

The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.