WeRead Powered by ReaderPub
Kokoro: Hints and Echoes of Japanese Inner Life cover

Kokoro: Hints and Echoes of Japanese Inner Life

Chapter 45: APPENDIX
Open in WeRead

About This Book

A collection of essays and sketches that probe the emotional and spiritual dimensions of Japanese life, blending travel impressions, personal anecdotes, and folklore. It moves between public scenes and intimate domestic or temple moments, recording customs, rituals, popular beliefs, and reflections on Buddhism, ancestor veneration, and notions of karma. Lyric description of landscape, markets, street singers, and seasonal festivals is combined with cultural commentary on social tendencies and the national temperament. Short narratives and an appendix of traditional ballads illustrate how story, song, and ritual express inner feeling and communal memory.

Now it is just in the recognition of the necessity for propitiating the evil ghosts that the ethically rational character of Shinto reveals itself. Ancient experience and modern knowledge unite in warning us against the deadly error of trying to extirpate or to paralyze certain tendencies in human nature,—tendencies which, if morbidly cultivated or freed from all restraint, lead to folly, to crime, and to countless social evils. The animal passions, the ape-and-tiger impulses, antedate human society, and are the accessories to nearly all crimes committed against it. But they cannot be killed; and they cannot be safely starved. Any attempt to extirpate them would signify also an effort to destroy some of the very highest emotional faculties with which they remain inseparably blended. The primitive impulses cannot even be numbed save at the cost of intellectual and emotional powers which give to human life all its beauty and all its tenderness, but which are, nevertheless, deeply rooted in the archaic soil of passion. The highest in us had its beginnings in the lowest. Asceticism, by warring against the natural feelings, has created monsters. Theological legislation, irrationally directed against human weaknesses, has only aggravated social disorders; and laws against pleasure have only provoked debaucheries. The history of morals teaches very plainly indeed that our bad Kami require some propitiation. The passions still remain more powerful than the reason in man, because they are incomparably older,—because they were once all-essential to self-preservation,—because they made that primal stratum of consciousness, out of which the nobler sentiments have slowly grown. Never can they be suffered to rule; but woe to whosoever would deny their immemorial rights!

(1) I am considering only the pure Shinto belief as expounded by Shinto scholars. But it may be necessary to remind the reader that both Buddhism and Shintoism are blended in Japan, not only with each other, but with Chinese ideas of various kinds. It is doubtful whether the pure Shinto ideas now exist in their original form in popular belief. We are not quite clear as to the doctrine of multiple souls in Shinto,—whether the psychical combination was originally thought of as dissolved by death. My own opinion, the result of investigation in different parts of Japan, is that the multiple soul was formerly believed to remain multiple after death.

(2) Motowori, translated by Satow.

III

Out of these primitive, but—as may now be perceived—not irrational beliefs about the dead, there have been evolved moral sentiments unknown to Western civilization. These are well worth considering, as they will prove in harmony with the most advanced conception of ethics,—and especially with that immense though yet indefinite expansion of the sense of duty which has followed upon the understanding of evolution. I do not know that we have any reason to congratulate ourselves upon the absence from our lives of the sentiments in question;—I am even inclined to think that we may yet find it morally necessary to cultivate sentiments of the same kind. One of the surprises of our future will certainly be a return to beliefs and ideas long ago abandoned upon the mere assumption that they contained no truth,—belief still called barbarous, pagan, mediaeval, by those who condemn them out of traditional habit. Year after year the researches of science afford us new proof that the savage, the barbarian, the idolater, the monk, each and all have arrived, by different paths, as near to some one point of eternal truth as any thinker of the nineteenth century. We are now learning, also, that the theories of the astrologers and of the alchemists were but partially, not totally, wrong. We have reason even to suppose that no dream of the invisible world has ever been dreamed,—that no hypothesis of the unseen has ever been imagined,—which future science will not prove to have contained some germ of reality.

Foremost among the moral sentiments of Shinto is that of loving gratitude to the past,—a sentiment having no real correspondence in our own emotional life. We know our past better than the Japanese know theirs;—we have myriads of books recording or considering its every incident and condition: but we cannot in any sense be said to love it or to feel grateful to it. Critical recognitions of its merits and of its defects;—some rare enthusiasms excited by its beauties; many strong denunciations of its mistakes: these represent the sum of our thoughts and feelings about it. The attitude of our scholarship in reviewing it is necessarily cold; that of our art, often more than generous; that of our religion, condemnatory for the most part. Whatever the point of view from which we study it, our attention is mainly directed to the work of the dead,—either the visible work that makes our hearts beat a little faster than usual while looking at it, or the results of their thoughts and deeds in relation to the society of their time. Of past humanity as unity,—of the millions long-buried as real kindred,—we either think not at all, or think only with the same sort of curiosity that we give to the subject of extinct races. We do indeed find interest in the record of some individual lives that have left large marks in history;—our emotions are stirred by the memories of great captains, statesmen, discoverers, reformers,—but only because the magnitude of that which they accomplished appeals to our own ambitions, desires, egotisms, and not at all to our altruistic sentiments in ninety-nine cases out of a hundred. The nameless dead to whom we owe most we do not trouble ourselves about,—we feel no gratitude, no love to them. We even find it difficult to persuade ourselves that the love of ancestors can possibly be a real, powerful, penetrating, life-moulding, religious emotion in any form of human society,—which it certainly is in Japan. The mere idea is utterly foreign to our ways of thinking, feeling, acting. A partial reason for this, of course, is that we have no common faith in the existence of an active spiritual relation between our ancestors and ourselves. If we happen to be irreligious, we do not believe in ghosts. If we are profoundly religious, we think of the dead as removed from us by judgment,—as absolutely separated from us during the period of our lives. It is true that among the peasantry of Roman Catholic countries there still exists a belief that the dead are permitted to return to earth once a year,—on the night of All Souls. But even according to this belief they are not considered as related to the living by any stronger bond than memory; and they are thought of,—as our collections of folk-lore bear witness,—rather with fear than love.

In Japan the feeling toward the dead is utterly different. It is a feeling of grateful and reverential love. It is probably the most profound and powerful of the emotions of the race,—that which especially directs national life and shapes national character. Patriotism belongs to it. Filial piety depends upon it. Family love is rooted in it. Loyalty is based upon it. The soldier who, to make a path for his comrades through the battle, deliberately flings away his life with a shout of "Teikoku manzai!"—the son or daughter who unmurmuring sacrifices all the happiness of existence for the sake, perhaps, of an undeserving or even cruel, parent; the partisan who gives up friends, family, and fortune, rather than break the verbal promise made in other years to a now poverty-stricken master; the wife who ceremoniously robes herself in white, utters a prayer, and thrusts a sword into her throat to atone for a wrong done to strangers by her husband,—all these obey the will and hear the approval of invisible witnesses. Even among the skeptical students of the new generation, this feeling survives many wrecks of faith, and the old sentiments are still uttered: "Never must we cause shame to our ancestors;" "it is our duty to give honor to our ancestors." During my former engagement as a teacher of English, it happened more than once that ignorance of the real meaning behind such phrases prompted me to change them in written composition. I would suggest, for example, that the expression, "to do honor to the memory of our ancestors," was more correct than the phrase given. I remember one day even attempting to explain why we ought not to speak of ancestors exactly as if they were living parents! Perhaps my pupils suspected me of trying to meddle with their beliefs; for the Japanese never think of an ancestor as having become "only a memory": their dead are alive.

Were there suddenly to arise within us the absolute certainty that our dead are still with us,—seeing every act, knowing our every thought, hearing each word we utter, able to feel sympathy with us or anger against us, able to help us and delighted to receive our help, able to love us and greatly needing our love,— it is quite certain that our conceptions of life and duty would be vastly changed. We should have to recognize our obligations to the past in a very solemn way. Now, with the man of the Far East, the constant presence of the dead has been a matter of conviction for thousands of years: he speaks to them daily; he tries to give them happiness; and, unless a professional criminal he never quite forgets his duty towards them. No one, says Hirata, who constantly discharges that duty, will ever be disrespectful to the gods or to his living parents. "Such a man will also be loyal to his friends, and kind and gentle with his wife and children; for the essence of this devotion is in truth filial piety." And it is in this sentiment that the secret of much strange feeling in Japanese character must be sought. Far more foreign to our world of sentiment than the splendid courage with which death is faced, or the equanimity with which the most trying sacrifices are made, is the simple deep emotion of the boy who, in the presence of a Shinto shrine never seen before, suddenly feels the tears spring to his eyes. He is conscious in that moment of what we never emotionally recognize,—the prodigious debt of the present to the past, and the duty of love to the dead.

IV

If we think a little about our position as debtors, and our way of accepting that position, one striking difference between Western and Far-Eastern moral sentiment will become manifest.

There is nothing more awful than the mere fact of life as mystery when that fact first rushes fully into consciousness. Out of unknown darkness we rise a moment into sun-light, look about us, rejoice and suffer, pass on the vibration of our being to other beings, and fall back again into darkness. So a wave rises, catches the light, transmits its motion, and sinks back into sea. So a plant ascends from clay, unfolds its leaves to light and air, flowers, seeds, and becomes clay again. Only, the wave has no knowledge; the plant has no perceptions. Each human life seems no more than a parabolic curve of motion out of earth and back to earth; but in that brief interval of change it perceives the universe. The awfulness of the phenomenon is that nobody knows anything about it. No mortal can explain this most common, yet most incomprehensible of all facts,—life in itself; yet every mortal who can think has been obliged betimes, to think about it in relation to self.

I come out of mystery;—I see the sky and the land, men and women and their works; and I know that I must return to mystery;—and merely what this means not even the greatest of philosophers—not even Mr. Herbert Spencer—can tell me. We are all of us riddles to ourselves and riddles to each other; and space and motion and time are riddles; and matter is a riddle. About the before and the after neither the newly-born nor the dead have any message for us. The child is dumb; the skull only grins. Nature has no consolation for us. Out of her formlessness issue forms which return to formlessness,—that is all. The plant becomes clay; the clay becomes a plant. When the plant turns to clay, what becomes of the vibration which was its life? Does it go on existing viewlessly, like the forces that shape spectres of frondage in the frost upon a window-pane?

Within the horizon-circle of the infinite enigma, countless lesser enigmas, old as the world, awaited the coming of man. Oedipus had to face one Sphinx; humanity, thousands of thousands,—all crouching among bones along the path of Time, and each with a deeper and a harder riddle. All the sphinxes have not been satisfied; myriads line the way of the future to devour lives yet unborn; but millions have been answered. We are now able to exist without perpetual horror because of the relative knowledge that guides us, the knowledge won out of the jaws of destruction.

All our knowledge is bequeathed knowledge. The dead have left us record of all they were able to learn about themselves and the world,—about the laws of death and life,—about things to be acquired and things to be avoided,—about ways of making existence less painful than Nature willed it,—about right and wrong and sorrow and happiness,—about the error of selfishness, the wisdom of kindness, the obligation of sacrifice. They left us information of everything they could find out concerning climates and seasons and places,—the sun and moon and stars,—the motions and the composition of the universe. They bequeathed us also their delusions which long served the good purpose of saving us from falling into greater ones. They left us the story of their errors and efforts, their triumphs and failures, their pains and joys, their loves and hates,—for warning or example. They expected our sympathy, because they toiled with the kindest wishes and hopes for us, and because they made our world. They cleared the land; they extirpated monsters; they tamed and taught the animals most useful to us. "The mother of Kullervo awoke within her tomb, and from the deeps of the dust she cried to him, —'I have left thee the Dog, tied to a tree, that thou mayest go with him to the chase.'(1)" They domesticated likewise the useful trees and plants; and they discovered the places and the powers of the metals. Later they created all that we call civilization,—trusting us to correct such mistakes as they could not help making. The sum of their toil is incalculable; and all that they have given us ought surely to be very sacred, very precious, if only by reason of the infinite pain and thought which it cost. Yet what Occidental dreams of saying daily, like the Shinto believer:—"Ye forefathers of the generations, and of our families, and of our kindred,—unto you, the founders of our homes, we utter the gladness of our thanks"?

None. It is not only because we think the dead cannot hear, but because we have not been trained for generations to exercise our powers of sympathetic mental representation except within a very narrow circle,—the family circle. The Occidental family circle is a very small affair indeed compared with the Oriental family circle. In this nineteenth century the Occidental family is almost disintegrated;—it practically means little more than husband, wife, and children well under age. The Oriental family means not only parents and their blood-kindred, but grandparents and their kindred, and great-grandparents, and all the dead behind them, This idea of the family cultivates sympathetic representation to such a degree that the range of the emotion belonging to such representation may extend, as in Japan, to many groups and sub-groups of living families, and even, in time of national peril, to the whole nation as one great family: a feeling much deeper than what we call patriotism. As a religious emotion the feeling is infinitely extended to all the past; the blended sense of love, of loyalty, and of gratitude is not less real, though necessarily more vague, than the feeling to living kindred.

In the West, after the destruction of antique society, no such feeling could remain. The beliefs that condemned the ancients to hell, and forbade the praise of their works,—the doctrine that trained us to return thanks for everything to the God of the Hebrews,—created habits of thought and habits of thoughtlessness, both inimical to every feeling of gratitude to the past. Then, with the decay of theology and the dawn of larger knowledge, came the teaching that the dead had no choice in their work,—they had obeyed necessity, and we had only received from them of necessity the results of necessity. And to-day we still fail to recognize that the necessity itself ought to compel our sympathies with those who obeyed it, and that its bequeathed results are as pathetic as they are precious. Such thoughts rarely occur to us even in regard to the work of the living who serve us. We consider the cost of a thing purchased or obtained to ourselves;—about its cost in effort to the producer we do not allow ourselves to think: indeed, we should be laughed at for any exhibition of conscience on the subject. And our equal insensibility to the pathetic meaning of the work of the past, and to that of the work of the present, largely explains the wastefulness of our civilization,—the reckless consumption by luxury of the labor of years in the pleasure of an hour,—the inhumanity of the thousands of unthinking rich, each of whom dissipates yearly in the gratification of totally unnecessary wants the price of a hundred human lives. The cannibals of civilization are unconsciously more cruel than those of savagery, and require much more flesh. The deeper humanity,—the cosmic emotion of humanity,—is essentially the enemy of useless luxury, and essentially opposed to any form of society which places no restraints upon the gratifications of sense or the pleasures of egotism.

In the Far East, on the other hand, the moral duty of simplicity of life has been taught from very ancient times, because ancestor-worship had developed and cultivated this cosmic emotion of humanity which we lack, but which we shall certainly be obliged to acquire at a later day, simply to save our selves from extermination, Two sayings of Iyeyasu exemplify the Oriental sentiment. When virtually master of the empire, this greatest of Japanese soldiers and statesmen was seen one day cleaning and smoothing with his own hands an old dusty pair of silk hakama or trousers. "What you see me do," he said to a retainer, "I am not doing because I think of the worth of the garment in itself, but because I think of what it needed to produce it. It is the result of the toil of a poor woman; and that is why I value it. If we do not think, while using things, of the time and effort required to make them,—then our want of consideration puts us on a level with the beasts." Again, in the days of his greatest wealth, we hear of him rebuking his wife for wishing to furnish him too often with new clothing. "When I think," he protested, "of the multitudes around me, and of the generations to come after me, I feel it my duty to be very sparing, for their sake, of the goods in my possession." Nor has this spirit of simplicity yet departed from Japan. Even the Emperor and Empress, in the privacy of their own apartments, continue to live as simply as their subjects, and devote most of their revenue to the alleviation of public distress.

(1) Kalevala; thirty-sixth Rune.

V

It is through the teachings of evolution that there will ultimately be developed in the West a moral recognition of duty to the past like that which ancestor-worship created in the Far East. For even to-day whoever has mastered the first principles of the new philosophy cannot look at the commonest product of man's handiwork without perceiving something of its evolutional history. The most ordinary utensil will appear to him not the mere product of individual capacity on the part of carpenter or potter, smith or cutler, but the product of experiment continued through thousands of years with methods, with materials, and with forms. Nor will it be possible for him to consider the vast time and toil necessitated in the evolution, of any mechanical appliance, and yet experience no generous sentiment. Coming generations must think of the material bequests of the past in relation to dead humanity.

But in the development of this "cosmic emotion" of humanity, a much more powerful factor than recognition of our material indebtedness to the past will be the recognition of our psychical indebtedness. For we owe to the dead our immaterial world also,—the world that lives within us,—the world of all that is lovable in impulse, emotion, thought. Whosoever understands scientifically what human goodness is, and the terrible cost of making it, can find in the commonest phases of the humblest lives that beauty, which is divine, and can feel that in one sense our dead are truly gods.

So long as we supposed the woman soul one in itself,—a something specially created to fit one particular physical being,—the beauty and the wonder of mother-love could never be fully revealed to us. But with deeper knowledge we must perceive that the inherited love of myriads of millions of dead mothers has been treasured up in one life;—that only thus can be interpreted the infinite sweetness of the speech which the infant hears,—the infinite tenderness of the look of caress which meets its gaze. Unhappy the mortal who has not known these; yet what mortal can adequately speak of them! Truly is mother-love divine; for everything by human recognition called divine is summed up in that love; and every woman uttering and transmitting its highest expression is more than the mother of man: she is the Mater Dei.

Needless to speak here about the ghostliness of first love, sexual love, which is illusion,—because the passion and the beauty of the dead revive in it, to dazzle, to delude; and to bewitch. It is very, very wonderful; but it is not all good, because it is not all true. The real charm of woman in herself is that which comes later,—when all the illusions fade away to reveal a reality, lovelier than any illusion, which has been evolving behind the phantom-curtain of them. What is the divine magic of the woman thus perceived? Only the affection, the sweetness, the faith, the unselfishness, the intuitions of millions of buried hearts. All live again;—all throb anew, in every fresh warm beat of her own.

Certain amazing faculties exhibited in the highest social life tell in another way the story of soul structure built up by dead lives. Wonderful is the man who can really "be all things to all men," or the woman who can make herself twenty, fifty, a hundred different women,—comprehending all, penetrating all, unerring to estimate all others;—seeming to have no individual self, but only selves innumerable;—able to meet each varying personality with a soul exactly toned to the tone of that to be encountered. Rare these characters are, but not so rare that the traveler is unlikely to meet one or two of them in any cultivated society which he has a chance of studying. They are essentially multiple beings,—so visibly multiple that even those who think of the Ego as single have to describe them as "highly complex." Nevertheless this manifestation of forty or fifty different characters in the same person is a phenomenon so remarkable (especially remarkable because it is commonly manifested in youth long before relative experience could possibly account for it) that I cannot but wonder how few persons frankly realize its signification.

So likewise with what have been termed the "intuitions" of some forms of genius,—particularly those which relate to the representation of the emotions. A Shakespeare would always remain incomprehensible on the ancient soul-theory. Taine attempted to explain him by the phrase, "a perfect imagination;"—and the phrase reaches far in the truth. But what is the meaning of a perfect imagination? Enormous multiplicity of soul-life,—countless past existences revived in one. Nothing else can explain it…. It is not however, in the world of pure intellect that the story of psychical complexity is most admirable: it is in the world which speaks to our simplest emotions of love honor, sympathy, heroism.

"But by such a theory," some critic may observe, "the source of impulses to heroism is also the source of the impulses that people jails. Both are of the dead." This is true. We inherited evil as well as good. Being composites only,—still evolving, still becoming,—we inherit imperfections. But the survival of the fittest in impulses is certainly proven by the average moral condition of humanity,—using the word "fittest" in its ethical sense. In spite of all the misery and vice and crime, nowhere so terribly developed as under our own so-called Christian civilization, the fact must be patent to any one who has lived much, traveled much, and thought much, that the mass of humanity is good, and therefore that the vast majority of impulses bequeathed us by past humanity is good. Also it is certain that the more normal a social condition, the better its humanity. Through all the past the good Kami have always managed to keep the bad Kami from controlling the world. And with the acceptation of this truth, our future ideas of wrong and of right must take immense expansion. Just as a heroism, or any act of pure goodness for a noble end, must assume a preciousness heretofore unsuspected,—so a real crime must come to be regarded as a crime less against the existing individual or society, than against the sum of human experience, and the whole past struggle of ethical aspiration. Real goodness will, therefore, be more prized, and real crime less leniently judged. And the early Shinto teaching, that no code of ethics is necessary,—that the right rule of human conduct can always be known by consulting the heart,—is a teaching which will doubtless be accepted by a more perfect humanity than that of the present.

VI

"Evolution" the reader may say, "does indeed show through its doctrine of heredity that the living are in one sense really controlled by the dead. But it also shows that the dead are within us, not without us. They are part of us;—there is no proof that they have any existence which is not our own. Gratitude to the past would, therefore, be gratitude to ourselves; love of the dead would be self-love. So that your attempt at analogy ends in the absurd."

No. Ancestor-worship in its primitive form may be a symbol only of truth. It may be an index or foreshadowing only of the new moral duty which larger knowledge must force upon as the duty of reverence and obedience to the sacrificial past of human ethical experience. But it may also be much more. The facts of heredity can never afford but half an explanation of the facts of psychology. A plant produces ten, twenty, a hundred plants without yielding up its own life in the process. An animal gives birth to many young, yet lives on with all its physical capacities and its small powers of thought undiminished. Children are born; and the parents survive them. Inherited the mental life certainly is, not less than the physical; yet the reproductive cells, the least specialized of all cells, whether in plant or in animal, never take away, but only repeat the parental being. Continually multiplying, each conveys and transmits the whole experience of a race; yet leaves the whole experience of the race behind it. Here is the marvel inexplicable: the self-multiplication of physical and psychical being,—life after life thrown off from the parent life, each to become complete and reproductive. Were all the parental life given to the offspring, heredity might be said to favor the doctrine of materialism. But like the deities of Hindoo legend, the Self multiplies and still remains the same, with full capacities for continued multiplication. Shinto has its doctrine of souls multiplying by fission; but the facts of psychological emanation are infinitely more wonderful than any theory.

The great religions have recognized that heredity could not explain the whole question of self,—could not account for the fate of the original residual self. So they have generally united in holding the inner independent of the outer being. Science can no more fully decide the issues they have raised than it can decide the nature of Reality-in-itself. Again we may vainly ask, What becomes of the forces which constituted the vitality of a dead plant? Much more difficult the question, What becomes of the sensations which formed the psychical life of a dead man?—since nobody can explain the simplest sensation. We know only that during life certain active forces within the body of the plant or the body of the man adjusted themselves continually to outer forces; and that after the interior forces could no longer respond to the pressure of the exterior forces,—then the body in which the former were stored was dissolved into the elements out of which it had been built up. We know nothing more of the ultimate nature of those elements than we know of the ultimate nature of the tendencies which united them. But we have more right to believe the ultimates of life persist after the dissolution of the forms they created, than to believe they cease. The theory of spontaneous generation (misnamed, for only in a qualified sense can the term "spontaneous" be applied to the theory of the beginnings of mundane life) is a theory which the evolutionist must accept, and which can frighten none aware of the evidence of chemistry that matter itself is in evolution. The real theory (not the theory of organized life beginning in bottled infusions, but of the life primordial arising upon a planetary surface) has enormous—nay, infinite—spiritual significance. It requires the belief that all potentialities of life and thought and emotion pass from nebula to universe, from system to system, from star to planet or moon, and again back to cyclonic storms of atomicity; it means that tendencies survive sunburnings,—survive all cosmic evolutions and disintegrations. The elements are evolutionary products only; and the difference of universe from universe must be the creation of tendencies,—of a form of heredity too vast and complex for imagination. There is no chance. There is only law. Each fresh evolution must be influenced by previous evolutions,—just as each individual human life is influenced by the experience of all the lives in its ancestral chain. Must not the tendencies even of the ancestral forms of matter be inherited by the forms of matter to come; and may not the acts and thoughts of men even now be helping to shape the character of future worlds? No longer is it possible to say that the dreams of the Alchemists were absurdities. And no longer can we even assert that all material phenomena are not determined, as in the thought of the ancient East, by soul-polarities.

Whether our dead do or do not continue to dwell without us as well as within us,—a question not to be decided in our present undeveloped state of comparative blindness,—certain it is that the testimony of cosmic facts accords with one weird belief of Shinto: the belief that all things are determined by the dead,—whether by ghosts of men or ghosts of worlds. Even as our personal lives are ruled by the now viewless lives of the past, so doubtless the life of our Earth, and of the system to which it belongs, is ruled by ghosts of spheres innumerable: dead universes,—dead suns and planets and moons,—as forms long since dissolved into the night, but as forces immortal and eternally working.

Back to the Sun, indeed, like the Shintoist, we can trace our descent; yet we know that even there the beginning of us was not. Infinitely more remote in time than a million sun-lives was that beginning,—if it can truly be said there was a beginning. The teaching of Evolution is that we are one with that unknown Ultimate, of which matter and human mind are but ever-changing manifestations. The teaching of Evolution is also that each of us is many, yet that all of us are still one with each other and with the cosmos;—that we must know all past humanity not only in ourselves, but likewise in the preciousness and beauty of every fellow-life;—that we can best love ourselves in others;—that we shall best serve ourselves in others;—that forms are but veils and phantoms;—and that to the formless Infinite alone really belong all human emotions, whether of the living or the dead.

XV

KIMIKO

Wasuraruru
Mi naran to omo
Kokoro koso
Wasure nu yori mo
Omoi nari-kere
.

"To wish to be forgotten by the beloved is a soul-task harder far than trying not to forget."—Poem by Kimiko.

I

The name is on a paper-lantern at the entrance of a house in the
Street of the Geisha.

Seen at night the street is one of the queerest in the world. It is narrow as a gangway; and the dark shining woodwork of the house-fronts, all tightly closed,—each having a tiny sliding door with paper-panes that look just like frosted glass,—makes you think of first-class passenger-cabins. Really the buildings are several stories high; but you do not observe this at once,—especially if there be no moon,—because only the lower stories are illuminated up to their awnings, above which all is darkness. The illumination is made by lamps behind the narrow paper-paned doors, and by the paper-lanterns hanging outside,—one at every door. You look down the street between two lines of these lanterns,—lines converging far-off into one motionless bar of yellow light. Some of the lanterns are egg-shaped, some cylindrical; others four-sided or six-sided; and Japanese characters are beautifully written upon them. The street is very quiet,—silent as a display of cabinet-work in some great exhibition after closing-time. This is because the inmates are mostly away,—at tending banquets and other festivities. Their life is of the night.

The legend upon the first lantern to the left as you go south is "Kinoya: uchi O-Kata;" and that means The House of Gold wherein O-Kata dwells. The lantern to the right tells of the House of Nishimura, and of a girl Miyotsuru,—which name signifies The Stork Magnificently Existing. Next upon the left comes the House of Kajita;—and in that house are Kohana, the Flower-Bud, and Hinako, whose face is pretty as the face of a doll. Opposite is the House Nagaye, wherein live Kimika and Kimiko…. And this luminous double litany of names is half-a-mile long.

The inscription on the lantern of the last-named house reveals the relationship between Kimika and Kimiko,—and yet something more; for Kimiko is styled Ni-dai-me, an honorary untranslatable title which signifies that she is only Kimiko No.2. Kimika is the teacher and mistress: she has educated two geisha, both named, or rather renamed by her, Kimiko; and this use of the same name twice is proof positive that the first Kimiko—Ichi-dai-me—must have been celebrated. The professional appellation borne by an unlucky or unsuccessful geisha is never given to her successor. If you should ever have good and sufficient reason to enter the house,—pushing open that lantern-slide of a door which sets a gong-bell ringing to announce visits,—you might be able to see Kimika, provided her little troupe be not engaged for the evening. You would find her a very intelligent person, and well worth talking to. She can tell, when she pleases, the most remarkable stories,—real flesh-and-blood stories,—true stories of human nature. For the Street of the Geisha is full of traditions,—tragic, comic, melodramatic;—every house has its memories;—and Kimika knows them all. Some are very, very terrible; and some would make you laugh; and some would make you think. The story of the first Kimiko belongs to the last class. It is not one of the most extraordinary; but it is one of the least difficult for Western people to understand.

II

There is no more Ichi-dai-me Kimiko: she is only a remembrance. Kimika was quite young when she called that Kimiko her professional sister.

"An exceedingly wonderful girl," is what Kimika says of Kimiko. To win any renown in her profession, a geisha must be pretty or very clever; and the famous ones are usually both,—having been selected at a very early age by their trainers according to the promise of such qualities, even the commoner class of singing-girls must have some charm in their best years,—if only that beaute du diable which inspired the Japanese proverb that even a devil is pretty at eighteen(1). But Kimiko was much more than pretty. She was according to the Japanese ideal of beauty; and that standard is not reached by one woman in a hundred thousand. Also she was more than clever: she was accomplished. She composed very dainty poems,—could arrange flowers exquisitely, perform tea-ceremonies faultlessly, embroider, make silk mosaic: in short, she was genteel. And her first public appearance made a flutter in the fast world of Kyoto. It was evident that she could make almost any conquest she pleased, and that fortune was before her.

But it soon became evident, also, that she had been perfectly trained for her profession. She had been taught how to conduct herself under almost any possible circumstances; for what she could not have known Kimika knew everything about: the power of beauty, and the weakness of passion; the craft of promises and the worth of indifference; and all the folly and evil in the hearts of men. So Kimiko made few mistakes and shed few tears. By and by she proved to be, as Kimika wished,—slightly dangerous. So a lamp is to night-fliers: otherwise some of them would put it out. The duty of the lamp is to make pleasant things visible: it has no malice. Kimiko had no malice, and was not too dangerous. Anxious parents discovered that she did not want to enter into respectable families, nor even to lend herself to any serious romances. But she was not particularly merciful to that class of youths who sign documents with their own blood, and ask a dancing-girl to cut off the extreme end of the little finger of her left hand as a pledge of eternal affection. She was mischievous enough with them to cure them of their folly. Some rich folks who offered her lands and houses on condition of owning her, body and soul, found her less merciful. One proved generous enough to purchase her freedom unconditionally, at a price which made Kimika a rich woman; and Kimiko was grateful,—but she remained a geisha. She managed her rebuffs with too much tact to excite hate, and knew how to heal despairs in most cases. There were exceptions, of course. One old man, who thought life not worth living unless he could get Kimiko all to himself, invited her to a banquet one evening, and asked her to drink wine with him. But Kimika, accustomed to read faces, deftly substituted tea (which has precisely the same color) for Kimiko's wine, and so instinctively saved the girl's precious life,—for only ten minutes later the soul of the silly host was on its way to the Meido alone, and doubtless greatly disappointed…. After that night Kimika watched over Kimiko as a wild cat guards her kitten.

The kitten became a fashionable mania, a craze,—a delirium,—one of the great sights and sensations of the period. There is a foreign prince who remembers her name: he sent her a gift of diamonds which she never wore. Other presents in multitude she received from all who could afford the luxury of pleasing her; and to be in her good graces, even for a day, was the ambition of the "gilded youth." Nevertheless she allowed no one to imagine himself a special favorite, and refused to make any contracts for perpetual affection. To any protests on the subject she answered that she knew her place. Even respectable women spoke not unkindly of her,—because her name never figured in any story of family unhappiness. She really kept her place. Time seemed to make her more charming. Other geisha grew into fame, but no one was even classed with her. Some manufacturers secured the sole right to use her photograph for a label; and that label made a fortune for the firm.

But one day the startling news was abroad that Kimiko had at last shown a very soft heart. She had actually said good-by to Kimika, and had gone away with somebody able to give her all the pretty dresses she could wish for,—somebody eager to give her social position also, and to silence gossip about her naughty past,—somebody willing to die for her ten times over, and already half-dead for love of her. Kimika said that a fool had tried to kill himself because of Kimiko, and that Kimiko had taken pity on him, and nursed him back to foolishness. Taiko Hideyoshi had said that there were only two things in this world which he feared,—a fool and a dark night. Kimika had always been afraid of a fool; and a fool had taken Kimiko away. And she added, with not unselfish tears, that Kimiko would never come back to her: it was a case of love on both sides for the time of several existences.

Nevertheless, Kimika was only half right. She was very shrewd indeed; but she had never been able to see into certain private chambers in the soul of Kimiko. If she could have seen, she would have screamed for astonishment.

(1) Oni mo jiuhachi, azami no hana. There is a similar saying of a dragon: ja mo hatachi ("even a dragon at twenty").

III

Between Kimiko and other geisha there was a difference of gentle blood. Before she took a professional name, her name was Ai, which, written with the proper character, means love. Written with another character the same word-sound signifies grief. The story of Ai was a story of both grief and love.

She had been nicely brought up. As a child she had been sent to a private school kept by an old samurai,—where the little girls squatted on cushions before little writing-tables twelve inches high, and where the teachers taught without salary. In these days when teachers get better salaries than civil-service officials, the teaching is not nearly so honest or so pleasant as it used to be. A servant always accompanied the child to and from the school-house, carrying her books, her writing-box, her kneeling cushion, and her little table.

Afterwards she attended an elementary public school. The first "modern" text-books had just been issued,—containing Japanese translations of English, German, and French stories about honor and duty and heroism, excellently chosen, and illustrated with tiny innocent pictures of Western people in costumes never of this world. Those dear pathetic little text-books are now curiosities: they have long been superseded by pretentious compilations much less lovingly and sensibly edited. Ai learned well. Once a year, at examination time, a great official would visit the school, and talk to the children as if they were all his own, and stroke each silky head as he distributed the prizes. He is now a retired statesman, and has doubtless forgotten Ai;—and in the schools of to-day nobody caresses little girls, or gives them prizes.

Then came those reconstructive changes by which families of rank were reduced to obscurity and poverty; and Ai had to leave school. Many great sorrows followed, till there remained to her only her mother and an infant sister. The mother and Ai could do little but weave; and by weaving alone they could not earn enough to live. House and lands first,—then, article by article, all things not necessary to existence—heirlooms, trinkets, costly robes, crested lacquer-ware—passed cheaply to those whom misery makes rich, and whose wealth is called by the people Namida no kane,—"the Money of Tears." Help from the living was scanty,—for most of the samurai-families of kin were in like distress. But when there was nothing left to sell,—not even Ai's little school-books,—help was sought from the dead.

For it was remembered that the father of Ai's father had been buried with his sword, the gift of a daimyo; and that the mountings of the weapon were of gold. So the grave was opened, and the grand hilt of curious workmanship exchanged for a common one, and the ornaments of the lacquered sheath removed. But the good blade was not taken, because the warrior might need it. Ai saw his face as he sat erect in the great red-clay urn which served in lieu of coffin to the samurai of high rank when buried by the ancient rite. His features were still recognizable after all those years of sepulture; and he seemed to nod a grim assent to what had been done as his sword was given back to him.

At last the mother of Ai became too weak and ill to work at the loom; and the gold of the dead had been spent. Ai said:—"Mother, I know there is but one thing now to do. Let me be sold to the dancing-girls." The mother wept, and made no reply. Ai did not weep, but went out alone.

She remembered that in other days, when banquets were given in her father's house, and dancers served the wine, a free geisha named Kimika had often caressed her. She went straight to the house of Kimika. "I want you to buy me," said Ai;—"and I want a great deal of money." Kimika laughed, and petted her, and made her eat, and heard her story,—which was bravely told, without one tear. "My child," said Kimika, "I cannot give you a great deal of money; for I have very little. But this I can do:—I can promise to support your mother. That will be better than to give her much money for you,—because your mother, my child, has been a great lady, and therefore cannot know how to use money cunningly. Ask your honored mother to sign the bond,—promising that you will stay with me till you are twenty-four years old, or until such time as you can pay me back. And what money I can now spare, take home with you as a free gift."

Thus Ai became a geisha; and Kimika renamed her Kimiko, and kept the pledge to maintain the mother and the child-sister. The mother died before Kimiko became famous; the little sister was put to school. Afterwards those things already told came to pass.

The young man who had wanted to die for love of a dancing-girl was worthy of better things. He was an only son and his parents, wealthy and titled people, were willing to make any sacrifice for him,—even that of accepting a geisha for daughter-in-law. Moreover they were not altogether displeased with Kimiko, because of her sympathy for their boy.

Before going away, Kimiko attended the wedding of her young sister, Ume, who had just finished school. She was good and pretty. Kimiko had made the match, and used her wicked knowledge of men in making it. She chose a very plain, honest, old-fashioned merchant,—a man who could not have been bad, even if he tried. Ume did not question the wisdom of her sister's choice, which time proved fortunate.

IV

It was in the period of the fourth moon that Kimiko was carried away to the home prepared for her,—a place in which to forget all the unpleasant realities of life,—a sort of fairy-palace lost in the charmed repose of great shadowy silent high-walled gardens. Therein she might have felt as one reborn, by reason of good deeds, into the realm of Horai. But the spring passed, and the summer came,—and Kimiko remained simply Kimiko. Three times she had contrived, for reasons unspoken, to put off the wedding-day.

In the period of the eighth moon, Kimiko ceased to be playful, and told her reasons very gently but very firmly:—"It is time that I should say what I have long delayed saying. For the sake of the mother who gave me life, and for the sake of my little sister, I have lived in hell. All that is past; but the scorch of the fire is upon me, and there is no power that can take it away. It is not for such as I to enter into an honored family,—nor to bear you a son,—nor to build up your house…. Suffer me to speak; for in the knowing of wrong I am very, very much wiser than you…. Never shall I be your wife to become your shame. I am your companion only, your play-fellow, your guest of an hour, —and this not for any gifts. When I shall be no longer with you nay! certainly that day must come!—you will have clearer sight. I shall still be dear to you, but not in the same way as now—which is foolishness. You will remember these words out of my heart. Some true sweet lady will be chosen for you, to become the mother of your children. I shall see them; but the place of a wife I shall never take, and the joy of a mother I must never know. I am only your folly, my beloved,—an illusion, a dream, a shadow flitting across your life. Somewhat more in later time I may become, but a wife to you never, neither in this existence nor in the next. Ask me again-and I go."

In the period of the tenth moon, and without any reason imaginable, Kimiko disappeared,—vanished,—utterly ceased to exist.

V

Nobody knew when or how or whither she had gone. Even in the neighborhood of the home she had left, none had seen her pass. At first it seemed that she must soon return. Of all her beautiful and precious things-her robes, her ornaments, her presents: a fortune in themselves—she had taken nothing. But weeks passed without word or sign; and it was feared that something terrible had befallen her. Rivers were dragged, and wells were searched. Inquiries were made by telegraph and by letter. Trusted servants were sent to look for her. Rewards were offered for any news—especially a reward to Kimika, who was really attached to the girl, and would have been only too happy to find her without any reward at all. But the mystery remained a mystery. Application to the authorities would have been useless: the fugitive had done no wrong, broken no law; and the vast machinery of the imperial police-system was not to be set in motion by the passionate whim of a boy. Months grew into years; but neither Kimika, nor the little sister in Kyoto, nor any one of the thousands who had known and admired the beautiful dancer, ever saw Kimiko again.

But what she had foretold came true;—for time dries all tears and quiets all longing; and even in Japan one does not really try to die twice for the same despair. The lover of Kimiko became wiser; and there was found for him a very sweet person for wife, who gave him a son. And other years passed; and there was happiness in the fairy-home where Kimiko had once been.

There came to that home one morning, as if seeking alms, a traveling nun; and the child, hearing her Buddhist cry of "Ha—i! ha—i!" ran to the gate. And presently a house-servant, bringing out the customary gift of rice, wondered to see the nun caressing the child, and whispering to him. Then the little one cried to the servant, "Let me give!"—and the nun pleaded from under the veiling shadow of her great straw hat: "Honorably allow the child to give me." So the boy put the rice into the mendicant's bowl. Then she thanked him, and asked:—"Now will you say again for me the little word which I prayed you to tell your honored father?" And the child lisped:—"Father, one whom you will never see again in this world, says that her heart is glad because she has seen your son."

The nun laughed softly, and caressed him again, and passed away swiftly; and the servant wondered more than ever, while the child ran to tell his father the words of the mendicant.

But the father's eyes dimmed as he heard the words, and he wept over his boy. For he, and only he, knew who had been at the gate, —and the sacrificial meaning of all that had been hidden.

Now he thinks much, but tells his thought to no one.

He knows that the space between sun and sun is less than the space between himself and the woman who loved him.

He knows it were vain to ask in what remote city, in what fantastic riddle of narrow nameless streets, in what obscure little temple known only to the poorest poor, she waits for the darkness before the Dawn of the Immeasurable Light,—when the Face of the Teacher will smile upon her,—when the Voice of the Teacher will say to her, in tones of sweetness deeper than ever came from human lover's lips:—"O my daughter in the Law, thou hast practiced the perfect way; thou hast believed and understood the highest truth;—therefore come I now to meet and to welcome thee!"

APPENDIX

THREE POPULAR BALLADS

Read before the Asiatic Society of Japan, October 17, 1894.

During the spring of 1891, I visited the settlement in Matsue, Izumo, of an outcast people known as the yama-no-mono. Some results of the visit were subsequently communicated to the "Japan Mail," in a letter published June 13, 1891, and some extracts from that letter I think it may be worth while to cite here, by way of introduction to the subject of the present paper.

"The settlement is at the southern end of Matsue in a tiny valley, or rather hollow among the hills which form a half-circle behind the city. Few Japanese of the better classes have ever visited such a village; and even the poorest of the common people shun the place as they would shun a centre of contagion; for the idea of defilement, both moral and physical, is still attached to the very name of its inhabitants. Thus, although the settlement is within half an hour's walk from the heart of the city, probably not half a dozen of the thirty-six thousand residents of Matsue have visited it.

"There are four distinct outcast classes in Matsue and its environs: the hachiya, the koya-no-mono, the yama-no-mono, and the eta of Suguta.

"There are two settlements of hachiya. These were formerly the public executioners, and served under the police in various capacities. Although by ancient law the lowest class of pariahs, their intelligence was sufficiently cultivated by police service and by contact with superiors to elevate them in popular opinion above the other outcasts. They are now manufacturers of bamboo cages and baskets. They are said to be descendants of the family and retainers of Taira-no-Masakado-Heishino, the only man in Japan who ever seriously conspired to seize the imperial thrones by armed force, and who was killed by the famous general Taira-no-Sadamori.

"The koya-no-mono are slaughterers and dealers in hides. They are never allowed to enter any house in Matsue except the shop of a dealer in geta and other footgear. Originally vagrants, they were permanently settled in Matsue by some famous daimyo, who built for them small houses—koya—on the bank of the canal. Hence their name. As for the eta proper, their condition and calling are too familiar to need comment in this connection.

"The yama-no-mono are so called because they live among the hills (yama) at the southern end of Matsue. They have a monopoly of the rag-and-waste-paper business, and are buyers of all sorts of refuse, from old bottles to broken-down machinery. Some of them are rich. Indeed, the whole class is, compared with other outcast classes, prosperous. Nevertheless, public prejudice against them is still almost as strong as in the years previous to the abrogation of the special laws concerning them. Under no conceivable circumstances could any of them obtain employment as servants. Their prettiest girls in old times often became joro; but at no time could they enter a joroya in any neighboring city, much less in their own, so they were sold to establishments in remote places. A yama-no-mono to-day could not even become a kurumaya. He could not obtain employment as a common laborer in any capacity, except by going to some distant city where he could hope to conceal his origin. But if detected under such conditions he would run serious risk of being killed by his fellow-laborers. Under any circumstance it would be difficult for a yama-no-mono to pass himself off for a heimin. Centuries of isolation and prejudice have fixed and moulded the manners of the class in recognizable ways; and even its language has become a special and curious dialect.

"I was anxious to see something of a class so singularly situated and specialized; and I had the good fortune to meet a Japanese gentleman who, although belonging to the highest class of Matsue, was kind enough to agree to accompany me to their village, where he had never been himself. On the way thither he told me many curious things about the yama-no-mono. In feudal times these people had been kindly treated by the samurai; and they were often allowed or invited to enter the courts of samurai dwellings to sing and dance, for which performances they were paid. The songs and the dances with which they were able to entertain even those aristocratic families were known to no other people, and were called Daikoku-mai. Singing the Daikoku-mai was, in fact, the special hereditary art of the yama-no-mono, and represented their highest comprehension of aesthetic and emotional matters. In former times they could not obtain admittance to a respectable theatre; and, like the hachiya, had theatres of their own. It would be interesting, my friend added, to learn the origin of their songs and their dances; for their songs are not in their own special dialect, but in pure Japanese. And that they should have been able to preserve this oral literature without deterioration is especially remarkable from the fact that the yama-no-mono were never taught to read or write. They could not even avail themselves of those new educational opportunities which the era of Meiji has given to the masses; prejudice is still far too strong to allow of their children being happy in a public school. A small special school might be possible, though there would perhaps be no small difficulty in obtaining willing teachers(1).

"The hollow in which the village stands is immediately behind the Buddhist cemetery of Tokoji. The settlement has its own Shinto temple. I was extremely surprised at the aspect of the place; for I had expected to see a good deal of ugliness and filth. On the contrary, I saw a multitude of neat dwellings, with pretty gardens about them, and pictures on the walls of the rooms. There were many trees; the village was green with shrubs and plants, and picturesque to an extreme degree; for, owing to the irregularity of the ground, the tiny streets climbed up and down hill at all sorts of angles,—the loftiest street being fifty or sixty feet above the lowermost. A large public bath-house and a public laundry bore evidence that the yama-no-mono liked clean linen as well as their heimin neighbors on the other side of the hill.

"A crowd soon gathered to look at the strangers who had come to their village,—a rare event for them. The faces I saw seemed much like the faces of the heimin, except that I fancied the ugly ones were uglier, making the pretty ones appear more pretty by contrast. There were one or two sinister faces, recalling faces of gypsies that I had seen; while some little girls, on the other hand, had remarkably pleasing features. There were no exchanges of civilities, as upon meeting heimin; a Japanese of the better class would as soon think of taking off his hat to a yama-no-mono as a West-Indian planter would think of bowing to a negro. The yama-no-mono themselves usually show by their attitude that they expect no forms. None of the men saluted us; but some of the women, on being kindly addressed, made obeisance. Other women, weaving coarse straw sandals (an inferior quality of zori), would answer only 'yes' or 'no' to questions, and seemed to be suspicious of us. My friend called my attention to the fact that the women were dressed differently from Japanese women of the ordinary classes. For example, even among the very poorest heimin there are certain accepted laws of costume; there are certain colors which may or may not be worn, according to age. But even elderly women among these people wear obi of bright red or variegated hues, and kimono of a showy tint.

"Those of the women seen in the city street, selling or buying, are the elders only. The younger stay at home. The elderly women always go into town with large baskets of a peculiar shape, by which the fact that they are yama-no-mono is at once known. Numbers of these baskets were visible, principally at the doors of the smaller dwellings. They are carried on the back, and are used to contain all that the yama-no-mono buy,—old paper, old wearing apparel, bottles, broken glass, and scrap-metal.

"A woman at last ventured to invite us to her house, to look at some old colored prints she wished to sell. Thither we went, and were as nicely received as in a heimin residence. The pictures —including a number of drawings by Hiroshige—proved to be worth buying; and my friend then asked if we could have the pleasure of hearing the Daikoku-mai. To my great satisfaction the proposal was well received; and on our agreeing to pay a trifle to each singer, a small band of neat-looking young girls, whom we had not seen before, made their appearance, and prepared to sing, while an old woman made ready to dance. Both the old woman and the girls provided themselves with curious instruments for the performance. Three girls had instruments shaped like mallets, made of paper and bamboo: these were intended to represent the hammer of Dai-koku(2); they were held in the left hand, a fan being waved in the right. Other girls were provided with a kind of castanets,—two flat pieces of hard dark wood, connected by a string. Six girls formed in a line before the house. The old woman took her place facing the girls, holding in her hands two little sticks, one stick being notched along a part of its length. By drawing it across the other stick, a curious rattling noise was made.

"My friend pointed out to me that the singers formed two distinct parties, of three each. Those bearing the hammer and fan were the Daikoku band: they were to sing the ballads. Those with the castanets were the Ebisu party and formed the chorus.

"The old woman rubbed her little sticks together, and from the throats of the Daikoku band there rang out a clear, sweet burst of song, quite different from anything I had heard before in Japan, while the tapping of the castanets kept exact time to the syllabification of the words, which were very rapidly uttered. When the first three girls had sung a certain number of lines, the voices of the other three joined in, producing a very pleasant though untrained harmony; and all sang the burden together. Then the Daikoku party began another verse; and, after a certain interval, the chorus was again sung. In the meanwhile the old woman was dancing a very fantastic dance which provoked laughter from the crowd, occasionally chanting a few comic words.

"The song was not comic, however; it was a very pathetic ballad entitled 'Yaoya O-Shichi.' Yaoya O-Shichi was a beautiful girl, who set fire to her own house in order to obtain another meeting with her lover, an acolyte in a temple where she expected that her family would be obliged to take refuge after the fire. But being detected and convicted of arson, she was condemned by the severe law of that age to be burnt alive. The sentence was carried into effect; but the youth and beauty of the victim, and the motive of her offense, evoked a sympathy in the popular heart which found later expression in song and, drama.

"None of the performers, except the old woman, lifted the feet from the ground while singing—but all swayed their bodies in time to the melody. The singing lasted more than one hour, during which the voices never failed in their quality; and yet, so far from being weary of it, and although I could not understand a word uttered, I felt very sorry when it was all over. And with the pleasure received there came to the foreign listener also a strong sense of sympathy for the young singers, victims of a prejudice so ancient that its origin is no longer known."

(1) Since the time this letter to the Mail was written, a primary school has been established for the yama-no-mono, through the benevolence of Matsue citizens superior to prejudice. The undertaking did not escape severe local criticism, but it seems to have proved successful.

(2) Daikoku is the popular God of Wealth. Ebisu is the patron of labor. See, for the history of these deities, an article (translated) entitled "The Seven Gods of Happiness," by Carlo Puini, vol. iii. Transactions of the Asiatic Society. See, also, for an account of their place in Shinto worship, Glimpses of Unfamiliar Japan, vol. 1.

The foregoing extracts from my letter to the "Mail" tell the history of my interest in the Daikoku-mai. At a later time I was able to procure, through the kindness of my friend Nishida Sentaro, of Matsue, written copies of three of the ballads as sung by the yama-no-mono; and translations of these were afterwards made for me. I now venture to offer my prose renderings of the ballads,—based on the translations referred to,—as examples of folk-song not devoid of interest. An absolutely literal rendering, executed with the utmost care, and amply supplied with explanatory notes, would be, of course, more worthy the attention of a learned society. Such a version would, however, require a knowledge of Japanese which I do not possess, as well as much time and patient labor. Were the texts in themselves of value sufficient to justify a scholarly translation, I should not have attempted any translation at all; but I felt convinced that their interest was of a sort which could not be much diminished by a free and easy treatment. From any purely literary point of view, the texts are disappointing, exhibiting no great power of imagination, and nothing really worthy to be called poetical art. While reading such verses, we find ourselves very far away indeed from the veritable poetry of Japan,—from those compositions which, with a few chosen syllables only, can either create a perfect colored picture in the mind, or bestir the finest sensations of memory with marvelous penetrative delicacy. The Daikoku-mai are extremely crude; and their long popularity has been due, I fancy, rather to the very interesting manner of singing them than to any quality which could permit us to compare them with the old English ballads.

The legends upon which these chants were based still exist in many other forms, including dramatic compositions. I need scarcely refer to the vast number of artistic suggestions which they have given, but I may observe that their influence in this regard has not yet passed away. Only a few months ago, I saw a number of pretty cotton prints, fresh from the mill, picturing Oguri-Hangwan making the horse Onikage stand upon a chessboard. Whether the versions of the ballads I obtained in Izumo were composed there or elsewhere I am quite unable to say; but the stories of Shuntoku-maru, Oguri-Hangwan, and Yaoya O-Shichi are certainly well known in every part of Japan.

Together with these prose translations, I submit to the Society the original texts, to which are appended some notes of interest about the local customs connected with the singing of the Daikoku-mai, about the symbols used by the dancers, and about the comic phrases chanted at intervals during the performances,—phrases of which the coarse humor sometimes forbids any rendering.

All the ballads are written in the same measure, exemplified by the first four lines of "Yaoya O-Shichi."

Koe ni yoru ne no, aki no skika
Tsuma yori miwoba kogasu nari
Go-nin musume no sanno de
Iro mo kawasanu Edo-zakura.

The chorus, or hayashi, does not seem to be sung at the end of a fixed number of lines, but rather at the termination of certain parts of the recitative. There is also no fixed limit to the number of singers in either band: these may be very many or very few. I think that the curious Izumo way of singing the burden—so that the vowel sounds in the word iya uttered by one band, and in the word sorei uttered by the other, are made to blend together —might be worth the attention of some one interested in Japanese folk-music. Indeed, I am convinced that a very delightful and wholly unexplored field of study offers itself in Japan to the student of folk-music and popular chants. The songs of the Honen-odori, or harvest dances, with their curious choruses; the chants of the Bon-odori, which differ in every district; the strange snatches of song, often sweet and weird, that one hears from the rice-fields or the mountain slopes in remote provinces, have qualities totally different from those we are accustomed to associate with the idea of Japanese music,—a charm indisputable even for Western ears, because not less in harmony with the nature inspiring it than the song of a bird or the shrilling of cicadae. To reproduce such melodies, with their extraordinary fractional tones, would be no easy task, but I cannot help believing that the result would fully repay the labor. Not only do they represent a very ancient, perhaps primitive musical sense: they represent also something essentially characteristic of the race; and there is surely much to be learned in regard to race-emotion from the comparative study of folk-music.

The fact, however, that few of those peculiarities which give so strange a charm to the old peasant-chants are noticeable in the Izumo manner of singing the Daikoku-mai would perhaps indicate that the latter are comparatively modern.

THE BALLAD OF SHUNTOKU-MARU

Ara!—Joyfully young Daikoko and Ebisu enter dancing

Shall we tell a tale, or shall we utter felicitations? A tale: then of what is it best that we should tell? Since we are bidden to your august house to relate a story, we shall relate the story of Shuntoku.

Surely there once lived, in the Province of Kawachi, a very rich man called Nobuyoshi. And his eldest son was called Shuntoku-maru.

When Shuntoku-maru, that eldest son, was only three years old, his mother died. And when he was five years old, there was given to him a stepmother.

When he was seven years old, his stepmother gave birth to a son who was called Otowaka-maru. And the two brothers grew up together.

When Shuntoku became sixteen years old, he went to Kyoto, to the temple of Tenjin-Sama, to make offerings to the god.

There he saw a thousand people going to the temple, and a thousand returning, and a thousand remaining: there was a gathering of three thousand persons(1).

Through that multitude the youngest daughter of a rich man called Hagiyama was being carried to the temple in a kago(2). Shuntoku also was traveling in a kago; and the two kago moved side by side along the way.

Gazing on the girl, Shuntoku fell in love with her. And the two exchanged looks and letters of love.

All this was told to the stepmother of Shuntoku by a servant that was a flatterer.

Then the stepmother began to think that should the youth remain in his father's home, the store-houses east and west, and the granaries north and south, and the house that stood in the midst, could never belong to Otowaka-maru.

Therefore she devised an evil thing, and spoke to her husband, saying, "Sir, my lord, may I have your honored permission to be free for seven days from the duties of the household?"

Her husband answered, "Yes, surely; but what is it that you wish to do for seven days?" She said to him: "Before being wedded to my lord, I made a vow to the August Deity of Kiyomidzu; and now I desire to go to the temple to fulfill that vow."

Said the master: "That is well. But which of the man servants or maid servants would you wish to go with you?" Then she made reply: "Neither man servant nor maid servant do I require. I wish to go all alone."

And without paying heed to any advice about her journey, she departed from the house, and made great haste to Kyoto.

Reaching the quarter Sanjo in the city of Kyoto, she asked the way to the street Kajiyamachi, which is the Street of the Smiths. And finding it, she saw three smithies side by side.

Going to the middle one, she greeted the smith, and asked him: "Sir smith, can you make some fine small work in iron?" And he answered: "Ay, lady, that I can."

Then she said: "Make me, I pray you, nine and forty nails without heads." But he answered: "I am of the seventh generation of a family of smiths; yet never did I hear till now of nails without heads, and such an order I cannot take. It were better that you should ask elsewhere."

"Nay," said she, "since I came first to you, I do not want to go elsewhere. Make them for me, I pray, sir smith." He answered: "Of a truth, if I make such nails, I must be paid a thousand ryo(3)."

She replied to him: "If you make them all for me, I care nothing whether you desire one thousand or two thousand ryo. Make them, I beseech you, sir smith." So the smith could not well refuse to make the nails.

He arranged all things rightly to honor the God of the
Bellows(4). Then taking up his first hammer, he recited the
Kongo-Sutra(5); taking up his second, he recited the
Kwannon-Sutra; taking up his third, he recited the
Amida-Sutra,—because he feared those nails might be used for a
wicked purpose.

Thus in sorrow he finished the nails. Then was the woman much pleased. And receiving the nails in her left hand, she paid the money to the smith with her right, and bade him farewell, and went upon her way.

When she was gone, then the smith thought: "Surely I have in gold koban(6) the sum of a thousand ryo. But this life of ours is only like the resting-place of a traveler journeying, and I must show to others some pity and kindness. To those who are cold I will give clothing, and to those who are hungry I will give food."