WeRead Powered by ReaderPub
L'art de chevalerie selon Vegece cover

L'art de chevalerie selon Vegece

Chapter 62: xxxii. De conduire les vivres et garder les passaiges
Open in WeRead

About This Book

A medieval military manual presents practical guidance for sovereigns and commanders on the conduct of war: assessments of just cause and the sovereign's authority to undertake campaigns, selection and duties of constables and captains, recruitment and training of knights and soldiers, organization and maneuvers of armies in the field, logistics for marches and river crossings, preparations for battle, siegecraft and fortification construction and defense, the design and use of engines and bombardment, mining and countermining, naval engagements, and legal and moral questions surrounding the right to wage and conduct warfare.

Cy devise comment les vivres et habillemens seront conduitz/ et gardés les passaiges. xxxii. chapitre.

Avec ces choses y aura ordonnances certains chevaliers et escuiers notables gens tant pour garder lesdites choses et conduire Comme pour garder les portz & passages/ a l’un desquelz sera ordonné a garder le passage de la riviere avec cent hommes d’armes cent hommes de trait et ii. cens picquenaires et leur seront baillés cent pavais. x. canons et la pouldre qu’il y convient.

Ung autre chevalier sera ordonné a conduire environ vi. vings bateaulx d’artillerie chargés de vivres canons/ pavais/ et autres habillemens/ & aura deux cens hommes d’armes arbalestriers et deux cens charpentiers qui soient tous archiers qui pourra.

Item ung autre chevalier ou escuier expert y aura ordonné/ a conduire les grans bateaulz ou seront les engins couillars et autres grans canons vivres et tous habillemens Et aura cent hommes d’armes & cent hommes de trait.

Item a mener les vivres et habillemens necessaires y aura ung autre notable chevalier ou escuier/ & icelluy gardera les marchans qu’ilz ne soient robés ne pillés Et aura deux cens hommes d’armes cent archiers et cent arbalestriers/ & d’une aultre partie sur terre en y aura ung autre qui semblablement conduira aucunes choses necessaires/ & aura avec luy hommes d’armes et trait selon qu’il semblera que bon soit.