WeRead Powered by ReaderPub
L'avant-naissance de Claude Dolet cover

L'avant-naissance de Claude Dolet

Chapter 5: Canticque AVX DIEVX SALVTAIRES ET NON SALVTAIRES A LA VIE HVMAINE.
Open in WeRead

About This Book

A collection of didactic addresses and occasional verse offering paternal counsel for a newly born son, combining religious exhortation with practical guidance. It urges firm faith in God, the cultivation of virtue, avoidance of envy and excess, prudent management of inherited wealth, and steady pursuit of learning to comprehend nature and resist fear. Presented as precepts and poetic encomium, the material mixes moral instruction, rules for conduct in society, and practical advice on temperance, reputation, and the benefits of measured study.

Canticque
AVX
DIEVX SALVTAIRES ET NON SALVTAIRES A LA VIE HVMAINE.

TROVPE aux Humains contraire
Quand en ce monde viennent,
Troupe de mal affaire,
Tu n’as icy que faire :
Aultres dieux y conuiennent.
Dieux aux Humains amys
Et d’aspect fauorable,
Icy serés admis
Dieux de nul ennemys,
Troupe a tous secourable.
N’y soys poinct doncq Saturne,
Mais ton filz bien y soit :
Poinct n’y veulx d’infortune,
I’y veulx bonne fortune
Que Iuppiter concoit.
Iuno, Venus, Minerue,
Venés y, bien le veulx :
Vostre vertu conserue
Ce filz, et le preserue
De tous cas malheureux.
Sois y aussi Mercure
Et Phœbus le facond :
Qu’a ce filz on procure
Vne telle parleure,
Qu’il n’ait point son second.
Apres vostre visite
(Dieu de haultain pouuoir)
Si cest enfant merite
Que d’aulcun bien herite
Veuilles le tous pouruoir.
Ceulx qui ont la puissance
De beaulté conferer,
Luy donnent accroissance
Telle, qu’a tous en France
Se puisse preferer.
Ceulx qui l’ame enrichissent
De vertu excellente,
Il fault qu’ilz l’ennoblissent
De biens qui ne perissent
Pour aulcun vent qui vente.
Ceulx qui abondamment
Donnent biens et richesses,
D’acquerir largement
Luy monstrent vistement
Les moyens et addresses.
Et toy dame Fortune,
Qui regis les humains,
Ne luy soys importune,
Mais tousiours opportune,
Luy donnant honneurs mainctz.
Et permectz que son aage
Il puisse terminer
Sans peril ou dommage,
Et tousiours aduantage
Il ayt, sans decliner.
Voila ce que demande
O deesses et dieux !
A vous me recommande :
Adieu, diuine bende
Qui presidez aux cieulx.

Fin de la traduction.