WeRead Powered by ReaderPub
La chanson de la Bretagne cover

La chanson de la Bretagne

Chapter 47: Tout le long de la nuit
Open in WeRead

About This Book

A sequence of lyric poems and sketches evokes coastal and upland landscapes, local labor and song, and the persistence of popular faith and legend. Vivid imagery of sea, stone, mist, and seasonal renewal alternates with portraits of harvesters, fisherfolk, and solitary figures bound to the land. Several pieces treat enchanted springs, saintly lives, and the memory of an oral tradition, blending nostalgia and mysticism with a musical attention to folk verse and regional rhythms.

Tout le long de la nuit

A hyd an Noz.

(Refrain écossais.)

Jadis, au fond pur de mon âme,
Des étoiles voguaient sans bruit ;
Et c’étaient des yeux clairs de femme
Qui brûlaient d’une douce flamme,
Tout le long, le long de la nuit !
Les étoiles se sont éteintes.
Mon âme est comme un ciel détruit
Où l’on entend gémir les plaintes
De mes remords et de mes craintes,
Tout le long, le long de la nuit.
Mes larmes mirent comme un fleuve
Le firmament que reconstruit,
Sur mes ruines d’âme veuve,
Une espérance toujours neuve
Plus éternelle que la nuit.