WeRead Powered by ReaderPub
La mare eterna cover

La mare eterna

Chapter 32: ESCENA V
Open in WeRead

About This Book

A three-act drama set in a well-to-do farmhouse that follows domestic routines and seasonal labor while exposing tensions among family and neighbors. Conversations and stage action foreground a conservative elder's anxiety about younger men's education and literary tastes, a conflict between clerical vocation and worldly impulses, courtship and communal customs, and ambivalent attitudes toward work and leisure. Naturalistic stage directions and detailed props emphasize the rural setting and social expectations, while interpersonal exchanges reveal shifting loyalties, moral concerns, and the struggle to reconcile tradition with changing sensibilities.

En Florenci, l’Enganya-amos, el Ros i en Llec

FLORENCI (entra tussint i poc a poc, afadigat)

Veieu?… Veieu com no he hagut de deturar-me pera reposar? Si això no és res… Un cop se me n’hagi anat aquesta tos…

ENGANYA-AMOS

Es clar que sí! Per valents, nosaltres dos.

ROS

I jo.

ENGANYA-AMOS

Tu també. Sobre tot per la ballaruga.

FLORENCI (somrient)

I en Llec no, pobre xicot?

LLEC

Jo rai!

FLORENCI (am somriure dolç)

Tu ets molt sofert i molt bo. Ets com una flor humil que no espargeix l’aroma.

LLEC (mirant a terra i somrient agrait)

Quina comparança!

FLORENCI

Com furga’l teu cervell… veritat?… com furga pera compendre’l misteri de la vida! Que m’estimes, oi?

LLEC (vergonyós i emocionat)

Oh! Jo…

FLORENCI

Ja t’ho conec i t’ho agraeixo. Jo també us estimo a vosaltres. Així que’m trobi mellor, ja veureu quina sorpresa us preparo!

ENGAN YA-AMOS

Alguna cargolada, pot-ser?

FLORENCI

No: una altra cosa.

ROS

Que hem d’armar un sarau?

FLORENCI

Cah, home, cah!… Una cosa més nova… més nova!

ENGANYA-AMOS

Apa aquí, barrinem! (Posant-se a meditar.) A veure si’m cremo!

FLORENCI

Ja us ho diré: no vui que us escarrasseu.

ENGANYA-AMOS

No. Deixi-m provar si ho endevino. Jo, en això de les endavinalles, sent marrec, hi era molt avispat.

FLORENCI

Mireu: aixís que estigui reforçat vui portar-vos a tots tres a Barcelona, ben vestits, ben empolainats i am força humor.

ENGANYA-AMOS

De debò?

ROS

A Barcelona?

FLORENCI

Sí. I, en sent-hi, ens passejarem tot el dia en cotxe.

ROS

En el cotxe de casa seva?

FLORENCI

Just. Farem denteta als senyors.

ENGANYA-AMOS

Alça, Llec, quina patxoca faràs!

FLORENCI

Vui que us vegin, així, ben colrats pel sol, llençar els diners a grapats. Vui que mengeu i beveu de tot lo mellor que produeix la terra, que també us pertoca, també.

ENGANYA-AMOS

Renoi, quina xirinola farem!

ROS

Jo sembla que ja m’hi trobi!

ENGANYA-AMOS

Ros: anirem a veure ballarines!

ROS

Apa, Llec!

LLEC

Deixa…

ROS

I fumarem cigarros de l’Habana.

ENGANYA-AMOS

D’aquells tant llarcs!

ROS

D’aquells que porten lliga-cama.

LLEC

No; jo no.

ROS

Tu no? Per què?

LLEC

Jo no vindré… Rebaixaria al senyor Florenci.

FLORENCI (somrient)

No, home, no,

LLEC

Aquí, al poble, tot lo que vulgui… i encara segons què. A Barcelona jo no sabria anar-hi am vostè de company… (Tement haver-lo ofès.) Bé… dispensi.

FLORENCI

Si aquest és el meu gust!

ENGANYA-AMOS

Però… ja’ns escauran a nosaltres aquestes coses?

FLORENCI

Com a tot-hom.

ENGANYA-AMOS

Ja ho sentiu, toca-sons; ja ho sentiu. Apa, ull viu, vosaltres que sou joves!

ROS

Jo rai! Temps ha que ho tinc per ben vist. El dia que m’hi posi!…

LLEC (en to concentrat)

Jo no sé què ho fa que sigui d’aquesta manera.

ROS

Ja n’ets de ruc, ja!

LLEC

Sí, que’n sóc, sí! Malvinatge! Sempre estic rumiant, rumiant, i mai trec l’entrellat de res!

ROS

Perquè ets aixís!

ENGANYA-AMOS

Ja ho hem vist florir lo que’ns ha dit el senyor Florenci. Jo no ho veuré granar… Si un hom se pogués descarregar d’aquesta garba d’anys!

FLORENCI

Vos, en la vostra joventut, vàreu fer massa tabola.

ENGANYA-AMOS

Sí, lo mateix que’l Ros. Al darrera dels saraus, me vaig distreure de tot. M’he fet vell anant d’aquí en enllà, sempre mudant de casa, com el pare. (Els ulls li espurnegen.) He estat pedra movedissa que enlloc ha posat molça.

FLORENCI

Sou un bon home!

(Curt silenci.)

ENGANYA-AMOS (cambiant de to)

Bé: ja’n parlarem una altra hora, oi?

FLORENCI

Sí. No ho deixem córrer pas.

ENGANYA-AMOS

Apa, nois: que anem a donar gra als matxos?

ROS

Anem-hi!

ENGANYA-AMOS

No estarem gaire, senyor Florenci.

FLORENCI

Després us ensenyaré una cosa.

ENGANYA-AMOS

Ah! Sí?

FLORENCI

Sí.

ENGANYA-AMOS

Som-hi, minyons?

LLEC

Som-hi.

ROS

Apa!

(L’Enganya-amos, el Ros i en Llec desapareixen per l’esquerra del fons.)

ESCENA V

En Florenci, sol. Desseguida en Gabriel i la Marió

(En Florenci, tussint, se’n va a mirar per la finestra, que està tancada. Llarc silenci, apareix en Gabriel per l’escala.)

GABRIEL

Hola, Florenci!

FLORENCI (girant-se)

Ah! Tu, Gabriel?

GABRIEL

Que tal, t’has divertit gaire?

FLORENCI

Molt. Cregués que he disfrutat, aquesta tarda.

GABRIEL

Me n’alegro, home.

FLORENCI

I tu per què no has vingut?

GABRIEL

Ja ho saps… No veus que an el pare li sap greu ?

FLORENCI

Mira, mira la Marió. (Veient an aquesta, que torna per la porta de l’esquerra.) Que ve tristeta!

MARIÓ (am somriure trist)

No, no ho cregui, senyor Florenci.

FLORENCI

Veus jo que alegre estic?

MARIÓ

Jo també. Més de lo que vostè’s pensa.

FLORENCI

No m’enganyes

MARIÓ

No l’enganyo.

FLORENCI (cambiant de to)

Ja voldria haver passat l’hivern!… Quina Primavera més florida se’ns prepara! Oi, Gabriel?

GABRIEL

Una Primavera d’amor.

(Compareix l’Andreu per la por la de l’esquerra.)

ESCENA VI

Els mateixos, mès l’Andreu

ANDREU (en to una mica aixut)

Ah! Ja hem tornat del cafè?

FLORENCI

Per cert que he passat una estona ben distreta.

ANDREU

Oh! Anant amb aquells tres!…

FLORENCI

Són molt dignes de venir am mi. Són tres cors generosos, i per xo’m satisfan.

ANDREU (amb ironia)

I per res més?

FLORENCI

Pot-ser sí.

ANDREU

Digui que també li agraden perquè l’escolten i l’aplaudeixen.

FLORENCI

Andreu, parleu en un to tant irònic que la veritat, no sé a què ve ara.

ANDREU

Prou que ho sap. Però, gràcies a Déu, ja ho tinc resolt!

FLORENCI (molt admirat)

Què voleu dir?

GABRIEL (suplicant)

Pare: no expliqueu res!

FLORENCI (seriament admirat)

Però, què significa això? Gabriel: per què recomanes silenci al teu pare? Quins projectes teniu? (Dirigint-se a l’Andreu.) Que us faig nosa, pot-ser? Que us heu posat d’acord amb els meus pares? Digueu. Expliqueu-vos.

ANDREU

Ja veurà, Florenci: haig de ser-li franc.

FLORENCI (tussint am molta fadiga)

Digueu…

GABRIEL

No, pare!

ANDREU

Jo havia determinat allunyar a la Marió…

FLORENCI

I creieu vos que, allunyant-la d’aquí, d’aprop del vostre fill, lograreu apagar el seu amor?

ANDREU

Jo volia que en Gabriel complís la prometença que un dia va fer a la seva mare.

FLORENCI

Ell estima a la Marió.

ANDREU (amb ironia concentrada)

Ell!… Ell l’estima!

FLORENCI (molt sorprès)

Que voleu dir… que jo…?

ANDREU (en veu baixa)

Sí.

FLORENCI (somrient)

Que no ho sents, Marió? Que no sents al teu oncle? (Dirigint-se a l’Andreu.) Que’n sóc de pervers als vostres ulls! (Am gran serenitat.) Que poc me coneixeu, Andreu! ¿Vos no concebiu que en aquest món, en aquest món de miseries, hi hagin ànimes generoses que, com la meva, s’interessin i se sacrifiquin per la felicitat dels altres?

ANDREU (en to conciliador)

Veurà, Florenci: jo am vostè no puc discutir-hi. Lo que sí li sostinc és que la seva estada a casa no m’ha portat més que disgustos.

FLORENCI

A veure, explica-t, Marió. (Am molta serenitat.) T’he dit mai…?

MARIÓ (suplicant)

Florenci…

GABRIEL

Peró, home…

FLORENCI

Es que’l teu pare pot-ser té raó; sinó que ell, tot i sent un bon home, no comprèn la meva bondat.

ANDREU (en veu baixa)

Vostè dirà…

FLORENCI

Jo estimo a la Marió, però a la meva manera: com estimo a tot-hom, am generositat humana. An ella, ignocenta i delicada, la miro com una filla de la Santa Poesia. Jo no seré mai esclau de les gràcies d’una dòna única. Jo adoro la Bellesa, i per xo canto l’amor fecondant, hermosejador de la vida.

ANDREU (no comprenent-lo)

Què vol dir amb això?

FLORENCI

¿Que no veieu que la Marió i en Gabriel s’estimen tant? Per què us afanyeu en desviar les seves voluntats?

ANDREU

Ja he dit que ho tenia resolt.

FLORENCI

Què voleu fer?

ANDREU

Ara ho veurà. Tu, Marió: respon-me am serenitat.

MARIÓ (molt humil)

Maneu, oncle.

ANDREU

Digues: estimes an en Gabriel? (La Marió abaixa’l cap, sospirant fondament.) L’estimes o no?

MARIÓ (en veu baixa)

Sí.

ANDREU

Estas ben resignada am la teva sort?

MARIÓ

Sí, oncle.

ANDREU

Doncs, bé: jo, contra la meva voluntat, no més que pera evitar un mal major, us dono’l consentiment pera que us caseu.

GABRIEL (moll agraït)

Pare!

FLORENCI

Al fi heu sigut generós.

ANDREU

Consti que és contra la meva voluntat.

GABRIEL

Pare! Pare!

ANDREU

(abraçant an en Gabriel, molt emocionat)

Me fas por, fill meu! Me fas por i t’estimo massa! Casa-t tant aviat com vulguis: per mi com més prompte mellor. Me faries viure amb engunia! Com t’has tornat! Com t’has tornat!

FLORENCI

Vaja, home, alegreu-vos!

ANDREU

(desprenent-se dels braços d’en Gabriel i anant a seure a una cadira d’aprop de la taula)

Quina vergonya quan ho sàpiga la gent!

(Queda molt abatut. Després d’un llarc silenci tornen per l’esquerra del fons l’Enganya-amos, el Ros i en Llec.)

ESCENA VII

Els mateixos, més l’Enganya-amos, el Ros i en Llec

ENGANYA-AMOS

Ja tornem a ser aquí.

ROS

(treient-se brins de palla de damunt del vestit)

Té: sempre se m’han d’arrapar brins de palla!

ENGANYA-AMOS

I deixa, home!… Si això encara guarneix!

ROS

Oh! Es que porto la roba de les festes.

ENGANYA-AMOS

Ai, noi, que mires prim!

FLORENCI (molt content)

Us faig assaber que ja he enllestit la meva obra.

ENGANYA-AMOS

Ah! Sí?

FLORENCI

Avui, aquesta matinada.

ENGANYA-AMOS

Com acaba, com acaba?

ROS (acostant-se)

A veure…

FLORENCI

Acaba amb “El plany de l’estiu”.

LLEC (somrient)

Que deu ser bonic!

ENGANYA-AMOS

I és trist això?

ROS (amb enfasi)

Home! Que no teniu orelles?

ENGANYA-AMOS

Però si l’estiu no’s plany.

LLEC

Prou que ho sap el senyor Florenci.

ROS

Que us penseu que és com vosaltres? Tot se queixa en aquest món.

ENGANYA-AMOS

Vaia, vés, poca-solta! (An en Florenci.) Que no’ns ho vol llegir?

FLORENCI

No faltaria més! Us he llegit tota l’obra i no voleu que us llegeixi’l final? Marió.

MARIÓ

Què mana?

FLORENCI

Vols fer-me’1 favor d’anar a dalt a la meva sala a buscar aquella carpeta plena de papers que hi ha damunt de la taula?

MARIÓ

Sí, senyor.

GABRIEL

Florenci: no llegeixis, home! Te cansaràs. Espera en havent sopat, que tindràs més coratge.

FLORENCI

No’m cansaré, no. Al contrari: si’l llegir encara m’anima. (Dirigint-se a la Marió.) Me fas l’obsequi?

MARIÓ

Am molt gust.

(Se’n va per l’escala. Curt silenci.)

ESCENA VIII

Els mateixos, menys la Marió

GABRIEL

Vés ara per què t’has d’amoinar…

ANDREU

No sé que’n treu d’ensenyar els seus escrits an aquests.

FLORENCI

Tot-hom hi té dret, a la Poesia. Pot-ser no hi hauria tanta maldat al món si’ls poetes fossin més generosos.

ANDREU

Però, que’s creu que l’entenen?

FLORENCI

Per què no m’han d’entendre?

ANDREU

Jo estic en que’ls fa més mal que bé. Cregui-m, Florenci, cregui-m: vostè, am les seves histories, atabala l’enteniment dels pobres que no tenen lletra. Jo no li nego’l merit… Però hi han coses que no són pera tot-hom.

FLORENCI

L’art és pera tots. Precisament la meva obra actual tota ella és popular.

(Torna la Marió am la carpeta d’en Florenci.)

ESCENA IX

Els mateixos, més la Marió

MARIÓ

Si és servit. Es això?

FLORENCI

Això mateix. Gràcies, Marió.

GABRIEL

Però, home, espera més tard: espera al vespre.

FLORENCI (amb ironia fina)

En comptes del rosari?

GABRIEL

Aquesta tarda deus haver enraonat- molt i pot-ser has fet massa exercici. No sents un xic de fadiga?

FLORENCI

Que’t penses que m’estic morint? (Molt animós.) Vès què diu el metge.

GABRIEL (somrient)

No vui dir això, Florenci.

FLORENCI

Ja veuràs que depressa’m posaré bo! Si ara no més me molesta la tos… aquesta mica de tos. De gana no me’n falta… Si tinc de fer unes obres encara!…

GABRIEL

Es clar que sí! Però si tant n’abuses!… Ja ho veig que cada dia’t vas trobant mellor; però pensa que torres més altes cauen.

FLORENCI

Bah, bah, deixa-t de sermons! Jo’m sento fort (tus) i no desdic per res. (Desfà’ls lligams de la carpeta i en treu els darrers fulls, manuscrits. A l’Enganya-amos, el Ros i en Llec.) Veieu aquests fulls de paper?

ENGANYA-AMOS (en veu baixa i trista)

Prou.

FLORENCI

Doncs són el terme de la meva obra; són la coberta d’aquest petit edifici que jo, aquí, entre vosaltres, he aixecat a la Poesia. He arribat al cim, com veieu, més brau i més encoratjat que al començament. Visc, visc la vida forta! Enlairem, doncs, la bandera de l’esperança!

ENGANYA-AMOS

(molt emocionat i en veu baixa)

Digui… digui.

LLEC

Vostè és massa bo, senyor Florenci!

FLORENCI

Veniu, veniu aprop meu. (Se’n va a seure en el silló de prop de la finestra, L’Enganya-amos, el Ros i en Llec el segueixen.)

ANDREU

(concentrat, passejant-se pels fons)

Badocs, més que badocs!

FLORENCI

Que m’escolteu?

ENGANYA-AMOS

Sí, senyor, sí.

FLORENCI

Doncs començo. (Se disposa a llegir, però al punt que va pera agafar el manuscrit, mirant entorn seu, diu amb accent molt dramàtic:) No sentiu fred?

ROS (de bona fe)

No… no’n fa pas, encara.

ENGANYA-AMOS (molt ràpid)

Que sí, home, que sí! Jo de bona gana ja voldria veure la llar ben encesa! No veus que fa aquest temps tant boig?

ROS (comprenent l’intenció)

Ah! Sí!

FLORENCI

Oi que si que’n fa, de fred?

ENGANYA-AMOS

(aixecant-se les solapes del gec)

Gaire bé com en el pic de l’hivern!

FLORENCI

I veieu que és estrany: jo suo. (S’aixuga la suor del front.)

ENGANYA-AMOS

Alça, noi, quines torrades més maques farem aquest hivern!

FLORENCI (somrient esperançat)

Sí, que les farem, sí!

ENGANYA-AMOS

Aquells tragos de mistela que hi clavarem!

FLORENCI

I que n’hem de contar de coses, tots plegats, a la vora del foc!

ENGANYA-AMOS

Jo sé una rondalla d’una bruixa, més estranya! N’hi ha pera passar una bona vetlla.

FLORENCI

Doncs, guardeu-la pera quan arribi l’hora.

ROS

Jo us explicaré tot lo que m’ha passat anant pels envelats de les festes majors d’aquests volts, que estic segur us en fareu creus.

FLORENCI

Farem com les formigues: disfrutarem del treball avançat a l’estiu.

ENGANYA-AMOS

Això mateix.

FLORENCI (aixugant-se’l front)

Quin fred i quina suor!

GABRIEL

Ho veus com estàs fadigat?

FLORENCI

No, home, no.

MARIÓ (acostant-se an en Florenci)

Vol pendre alguna cosa abans de sopar?

(La Marió se’n va a seure aprop de la taula.)

FLORENCI

No; gràcies, Marió. Després no tindria gana. Ara vui llegir “El plany de l’estiu”.

ANDREU (desde’l fons)

Quina taleia!

FLORENCI

Apa, escolteu. (Llegeix.)

"L’estiu se marceix.
El sol l’enrogeix
i el besa agrait.
L’estiu ha florit
i arreu ha granat.
Els fruits que ha deixat,
ja l’home, amatent, per tot ha cullit
ara goig infinit.

La terra no mor:
al fons del seu cor
la vida fa niu,
servant-hi’l caliu
am que engendrarà sa filla encisera:
la verge que té per nom Primavera.
Somorta a l’hivern,
s’afanya covant
el foc pur i etern
que va germinant
les fulles i flors d’halé luxuriant.

L’estiu és ben mort!
Ja l’aire del nord
mustiga la terra.
Al pla i a la serra
ni’n queda record,
del verd lluminós dels arbres gemats,
on, ben amagats,
els pobres aucells, al bo de l’estiu,
vetllaven llur niu.

Am quin tremolor
les fulles cruixeixen!
Ja totes pateixen
del mal de tardor,
caient cor-ferides i am freda grogor…
El vent, bo i cantant,
les va agombolant.
Qui sap on les porta!
La vida és molt forta!
La vida és sofrenta,
i am sava bullenta
se va eternisant.
Que vingui l’hivern, que vingui plorant!

(Posant-se afònic.)

Que’s geli la terra,
que nevi en la serra
i faci un fred viu
matant a l’estiu,
que arreu els amants farem nostra via
servint-nos de guia
l’amor terrenal, que sempre reviu."

(Deixa de llegir, pantejant i tussint am molta pena.) M’ofego!…

GABRIEL

Deixa estar la lectura… Ja l’acabaras una altra hora.

FLORENCI

No: vui acabar-la ara. (Torna a tussir.) Obriu aquesta finestra… (Se sent remor de vent i de fulles.)

ENGANYA-AMOS

(obrint una mica la finestra)

Així?

FLORENCI

Més. . . Més. . . (L’Enganya-amos obeeix.) Així. Ara… (Se va ponent el sol. En Florenci torna a llegir, am més passió i am més vehemència que de primer, redreçant-se fent un esforç suprem.)

“I al sé a l’hivernada
tindrem abraçada
la dòna estimada
damunt nostre cor,
que’l goig mai se mor,
que’l goig és etern,
per més rigorós que sigui l’hivern.”

(Se sent, més vibrant que de primer, la remor de la ventada. Cau damunt d’en Florenci una volior de fulles mortes.) Ah! Quina tristor damunt meu! (Tot ell s’esgarrifa; la cara se li torna blanca, d’una blancor de mort. Tus molt i s’ofega com si li anés a venir un vòmit.) No puc més!… No puc més!… (Li cauen els fulls per terra.)

ENGANYA-AMOS

Ja’ns ho llegirà demà.

FLORENCI

Sí…ja us ho llegiré demà…demà, sentiu?

ENGANYA-AMOS

Al vespre; sí, senyor.

FLORENCI

Si no fos aquesta tos!… (Se sent el xisclejar d’un vol d’orenetes. En Florenci s’aixeca i va a mirar per la finestra.) Ah! Mireu! Mireu quina volior d’orenetes! Com fugen!… Com xisclen!… Que’n són d’expertes! Són més vividores que nosaltres. (Girant-se.) Gabriel!

GABRIEL (acostant-s’hi)

Què vols, Florenci?

FLORENCI

Ja has triomfat. (Somrient.) I tu també, Marió. Que sereu feliços!

GABRIEL

Sí, que’n serem!

FLORENCI

Jo també triomfaré am la meva obra. (Va defallint per moments. L’Enganya-amos, el Ros i en Llec, comentant en veu baixa l’estat d’en Florenci, poc a poc, molt emocionats, van a agrupar-se vora la llar. Va minvant el xisclejar de les orenetes.)

GABRIEL

Vaia si triomfaràs!

FLORENCI

No deixis morir el teu amor!

GABRIEL

No! Mai!

FLORENCI

Estimem… estimem… I recordem-nos, els que siguem feliços, dels pobres que sofreixen.

GABRIEL

Sí, que’ns en recordarem.

FLORENCI

Mira la Marió… que és hermosa! Acosta-t a nosaltres… (La Marió s’hi acosta.) Quina parella fareu! Vosaltres dos sou la Primavera: jo… jo (somrient am tristesa) semblo la Tardor. Tardor i Primavera no s’han abraçat mai i nosaltres sí. (Cau defallit en el silló. Deixen de sentir-se les orenetes.)

GABRIEL

Florenci: anem a dalt. Anem a dalt, que reposaràs un estona.

FLORENCI (provant d’incorporar-se)

Quin fred!

GABRIEL (ajudant-lo a aixecar-se)

Deixa. Ajuda-m, Marió! (En Gabriel i la Marió, a pes de braços, ajuden an en Florenci a pujar l’escala. L’Enganya-amos, el Ros i en Llec s’ho miren amb els ulls plens de llàgrimes, L’Andreu també.)

FLORENCI (pujant l’escala)

Quins dos puntals més fornits!

GABRIEL

T’agraden?

FLORENCI

Molt! Els tingues a la meva vellesa!

GABRIEL

No te’n faltaran de mellors.

FLORENCI

Vosaltres sí que’ls tindreu, en els vostres fills! Que deuran ser hermosos, els vostres fills!… Me sembla que’ls veig… tots colrats pel sol… am la vermellor de les roselles.

GABRIEL (somrient)

Encara que te’n riguis.

FLORENCI (aturant-se en el replà)

Vosaltres tingueu forces fills… Jo tindré forces obres.

GABRIEL

I totes ben inspirades.

FLORENCI

Totes… dedicades a la mare eterna, que m’ha dat vida.

(Se desmaia. La Marió i en Gabriel l’entren a la seva cambra.)

GABRIEL

Ajuda-m, Marió!

(Desapareixen.)

ESCENA X

L’Andreu, l’Enganya-amos, el Ros i en Llec

(Després d’un llarc silenci, l’Enganya-amos, ansiós i desconsolat, se dirigeix a l’Andreu, qui està amb el cap baix aprop de la taula.)

ENGANYA-AMOS

Andreu! Andreu!

ANDREU

Què vols!

ENGANYA-AMOS

Que no ho heu vist! El senyor Florenci s’està acabant!

ANDREU

No serà res: és un desmai.

(Apareix atribuladament en Gabriel al replà de l’escala.)

GABRIEL

Pare! Veniu! Correu!

ANDREU

Verge del cel! (Puja corrent per l’escala.)

ENGANYA-AMOS

Andreu: maneu…

ROS

No resteu…

LLEC

Sí: maneu-nos a tots!

ENGANYA-AMOS

Ho sentiu? Maneu.

(Desapareixen l’Andreu i en Gabriel.)

ESCENA XI