The Project Gutenberg eBook of La mare eterna
Title: La mare eterna
Drama en tres actes
Author: Ignasi Iglesias
Release date: November 14, 2025 [eBook #77233]
Language: Catalan
Original publication: Barcelona: Tip. L'Avenç, 1902
Credits: Editor digital: Joan Queralt Gil
La mare eterna
Drama en tres actes
1902
A L’ENRIC BORRÀS
PERSONATGES
| Marió | 18 anys |
| Florenci | 25 " |
| Gabriel | 22 " |
| Andreu | 55 " |
| Enganya-amos | 60 " |
| Ros | 26 " |
| Llec | 30 " |
L’acció, a la comarca del Vallès.
Època, actual.
Esquerra i dreta, les de l’actor.
Aquesta obra va esser representada per primera vegada a Barcelona en el “Teatre de Novetats”, la nit del 22 de Novembre de 1900, baix el Següent repartiment: Marió. Da. Dolors Delhom; Florenci, D. Enric Borràs; Gabriel, D. Enric Guitart; Andreu, D. Jaume Borràs; Enganya-amos, D. Vicens Daroqui; Ros, don Enric Vinyals; Llec, D. Joaquim Vinyas.
Director artístic: D. Enric Borràs.
Anteriorment, com a prova d’estudi, La Mare Eterna va representar-se a Sitges, en el teatre del “Prado Suburense”, la nit del 8 de Setembre de 1900, per l’agrupació dramàtica “L’Avançada”, amb el següent repartiment: Marió, Srta. Susagna Molgosa; Florenci, D. Andreu Guixer; Gabriel, D. Victor Baldirà; Andreu, D. Antoni Cussó; Enganya-amos, D. Miquel Sirvent; Ros, D. Joan Quintana; Llec, D. Agustí Gambús.
Director artístic: l’autor.
ACTE PRIMER
Cuina-menjador d’una masia acomodada. Al fons, l’entrada principal, ovirant-se una gran extensió de terra de regadiu plena de gabellons de blat posats simètricament. A l’angol de la dreta domina una llar molt ampla: la xemeneia am volta de campana, i l’escudeller ple d’objectes de pisa, de caràcter antic. Al primer terme de la dreta, una finestra, am la vidriera oberta, veient-se l’hort, am roserars i altres plantes, al bo de la florida. Entre aquesta finestra i la llar, una fontana de terriça verda, am pica, aixeta, savó i un aixuga-mans. Al fons, a continuació de la llar, l’aigüera i els fogons amb escorre-plats de fusta blanca. A l’esquerra, d’esquena al públic, una escala d’obra. Al costat de la mateixa, una obertura que dóna accés a una altra dependència; i a l’unic replà, un rellotge de caixa i una porta que comunica als dormitoris, amb uns goigs enganxats a un plafó. Sota la volta de l’escala, la porta del rebost. Al primer terme de l’esquerra, una taula de noguera, i, paralelament a la mateixa, arrambat a la paret, un banc, també de noguera, amb els espatllers ben alts. Del damunt del banc, a uns dos metres d’alçada, pengen tres rosaris. A tot volt de l’escena, una socalada de rajoles de diferents colors. Decoren les parets tres quadros a l’oli representant escenes bíbliques, algunes plates de tons virolats, dugués cornucopies i altres ornaments, tot ben antic. De part a part del montant que sosté la xemeneia, penja una cortineta de roba de rovell. La llar és encesa, i an el pedriç hi ha molta llenya, uns tres-peus, uns calamastecs, una olla que fumeja i una paella am vianda fregida. Ben repartits per tota la cuina, un manat de farigola, unes graelles, un saler, un ventall, paelles, caceroles d’aram, etc. Damunt de l’aigüera, un gibrell amb escarola en remull, un porró blau, ple de vi; unes cetrilleres, una llumanera, una galleda de fusta i un canti de terra. Del sostre pengen enfilalls de tomatecs, i forcs d’alls i cebes. Als plafons de la porta principal hi ha dugués creus de grill de palmó. Convenientment repartides per l’escena, unes quantes cadires de vaqueta. Al davant de la finestra, un silló, també de vaqueta. Garbells, forques i altres eines.
Es cap-al-tard d’un dia del mes de Juny.
ESCENA I
(La Marió, tot cantant en veu baixa, extén unes estovalles sobre la taula. Desprès hi posa les cetrilleres, el porró, un pa sencer i una ganiveta. Seguidament apareix l’Andreu per la dreta del fons.)
ANDREU
Hola, Marió.
MARIÓ
Deu vos guard, oncle.
ANDREU
Com tenim el sopar?
MARIÓ
Mireu: ja paro la taula.
ANDREU
Ah, ah! (S’asseu aprop de l’escala.)
MARIÓ
Com se coneix que ja teniu gana!
(Va servint la taula pera set persones. Els plats són blancs, am viuets blaus. Les culleres i forquilles, de boix. Sobre cada plat destinat a l’Andreu, en Gabriel i en Florenci hi posa un tovalló.)
ANDREU
Sí, que’n porto avui.
MARIÓ
Això és bo. (Curt silenci.) Que no vénen aquells?
ANDREU
Qui?
MARIÓ
En Gabriel i en Florenci.
ANDREU (un xic malhumorat)
Els he deixat al camp amb els segadors.
MARIÓ
Que li agraden al senyor Florenci les coses de pagesia!
ANDREU
Sí, que li agraden. Més que les de ciutat. Tot-hom s’enamora de lo dels altres.
MARIÓ
És molt bon minyó, oi, oncle?
ANDREU (de mala gana)
Sí… Però és tant aixelebrat!
MARIÓ
Aixelebrat?… Què voleu dir? Bé sembla prou quiet.
ANDREU
Ho sembla. Però si te l’escoltes… Jo no sé com no l’ha corretgit el seu pare… Ja té sort de que no està bo i de que és fill de don Climent, que, si no, prou el treuria de casa!
MARIÓ
Voleu dir que n’hi ha per tant?
ANDREU
Ja ho crec que sí!
MARIÓ
No’n feu cas, oncle. No veieu que’l pobre no gasta salut?
ANDREU
Jo penso que tot li prové dels seus escrits… Perquè hi ha escrits, Marió, que són un corc pel cos i per l’ànima. I els d’en Florenci no poden ser pitjors.
MARIÓ
Un jove tant instruit!
ANDREU
Que’n fan de mal les ditxoses lletres!
MARIÓ
Escriu unes histories més boniques!
ANDREU
(aixecant-se i passejant per l’escena)
Tot són falornies. El paper pren lo que li donen. Saps lo que hauriem de fer, amb en Florenci?
MARIÓ
Què sé jo!
ANDREU
No escoltar-lo per res. Perquè, mira lo que són les coses: fins en Gabriel se l’escolta. Ja ho veus, en Gabriel, un xicot tant espavilat.
MARIÓ
No veieu que té tant bon cor?
ANDREU
És clar que ho deu fer això! (Ben accentuat.) Però jo no estic tranquil.
MARIÓ (amb una mica d’ansia)
Per què, oncle?
ANDREU
Tinc por que en Florenci, amb els seus escrits, no’m distregui an el meu fill i li faci perdre la carrera.
MARIÓ
Voleu dir?
ANDREU
Sí, sí… Sempre estic am l’ai al cor. Si això dura massa…
MARIÓ
No passeu quimera, oncle, que en Gabriel serà un capellà molt virtuós.
ANDREU
Jo veig que ell aprecia molt an en Florenci.
MARIÓ
És clar que sí! Com que de petits que’s coneixen!
ANDREU
Se l’estima com un germà.
MARIÓ
Com que ha d’esser aixís…
ANDREU
Devegades també’s perd la vocació.
MARIÓ
Bé; però ell ha de recordar-se que la seva mare, abans de morir, va fer-li prometre que estudiaria pera capellà pera encomanar tota la vida la seva ànima a Déu.
ANDREU
Allavors encara era un noi: avui ja és un home fet.
MARIÓ
No temeu res.
(Per la dreta del fons compareixen en Gabriel i en Florenci. El primer vesteix trajo talar, am sotana i manteu. El segon va vestit amb americana i pantalons de tons clars, berret tou de color de cendra, un xic caigut d’ales, i camisa i corbata a la négligé. Va am barba i bigoti castanys, tirant a ros, am cert escaient. Al comparèixer du una rosella a la boca. Ve molt content i sofocat pel sol.)
ESCENA II
GABRIEL
Déu vos guard.
FLORENCI
Bones tardes.
ANDREU
Hola, nois.
FLORENCI
(aixugant-se la suor del front)
Quina xafogor!
GABRIEL
Ara’s gira un xic de marinada. Em sembla que avui, aquesta nit, se sentirà fresqueta.
MARIÓ
(mirant am curiositat an en Florenci)
Quina rosella més maca que porta, senyor Florenci!
FLORENCI (somrient)
La meva boca floreix.
MARIÓ (rient am candidesa)
Doncs, miri: li escauen d’allò més, les flors.
ANDREU (reptant-la)
Què dius ara?
MARIÓ (avergonyida)
Res, oncle.
ANDREU
Això no ho diuen les noies!
FLORENCI
No ho ha dit pas am malícia. Oi, Marió?
MARIÓ
No, senyor.
ANDREU
Apa, vés enllestint el sopar, que aviat vindran els moços.
(La Marió’s dirigeix a la llar.)
MARIÓ
Aviat estarà.
ANDREU
Aixís, dóna.
GABRIEL (molt content)
Pare: quina cullita aquest any!
ANDREU
Si: Déu n’hi doret.
GABRIEL
Quines espigues més granades i més plenes!… Deveu estar satisfet, veritat?
ANDREU
No estic gens descontent.
FLORENCI
Que és hermós un camp de blat abans de segar, tant ros, boi caient-hi’l sol!
GABRIEL (dirigint-se cap a l’escala)
Sí que ho és, sí.
FLORENCI
Tot brodat de roselles!
GABRIEL (rient)
Com t’entusiasmes!
FLORENCI
Sí que m’entusiasmo. Com hi disfruto amb aquesta vida!
GABRIEL (rient i anant pujant l’escala)
Ja’t dic jo de Florenci!
FLORENCI
Sí, tu vés rient.
GABRIEL
Ja torno desseguida.
(Desapareix per la porta esquerra del replà de l’escala. En Florenci s’apoia en un cant ell de la taula.)
ESCENA III
MARIÓ
(deixant una plata d’escarola damunt de la taula)
Vol fer el favor, senyor Florenci?
FLORENCI
Ah! Sí, Marió. (Separant-se de la taula.) Quina escarola més maca!
MARIÓ
És blanca i fresca: veritat?
FLORENCI
Més que la neu.
(La Marió amaneix l’escarola. Després llesca pa moreno, repartint-ne per tota la taula.)
ANDREU (asseient-se al banc escó)
I que tal, com se troba, Florenci?
FLORENCI
Molt bé, Andreu; molt bé. Am quin dalit he caminat avui!
ANDREU
Sap lo que’m deia’l seu pare aquest dematí?
FLORENCI
Què us deia?
ANDREU
Que a vostè no li convé treballar gens ni mica de cap, perquè s’encaparra molt i…
FLORENCI
Oh! El pare, el meu bon pare!
ANDREU
Que no té raó ? Lo que vostè fa, de llegir tant i escriure tot el dia, de cap manera pot ser-li bo. Després… que enraona massa i es fadiga…
FLORENCI
Si encara’m distrec.
ANDREU
I lo que ha fet aquesta tarda? Que’s creu que li ha d’anar bé’l córrer pels camps, amb aquest sol de Juny que cau tant aplomat?
FLORENCI
El sol, el sol! No sé per què se l’ha d’estimar tant poc, quan tot ho devem an ell!
ANDREU
Es que vostè n’abusa.
FLORENCI
Bé massa que allà a casa he hagut de viure-hi, sense sol, sempre a l’ombra, ben arraserat com una planta d’invernacle. Que us penseu, pel que ve de ciutat, que és poc hermosa i confortable aquesta vida d’aquí, a ple aire i a plena llum?
ANDREU
No li diré lo contrari; però no sé si a vostè…
FLORENCI
I bé: què us ha dit més el pare?
ANDREU
Oh! Don Climent m’aprecia molt!
FLORENCI
Com us mereixeu.
ANDREU
No tenia prou boca per alabar-me. Tot ho ha vist tant ben conreat… Lo que és de parcers com jo, m’ha dit que no n’hi havien pas, avui.
FLORENCI
Us ha fet molta justícia.
ANDREU
Segons ell, en aquesta masia s’hi conserva encara l’aspecte senyorial dels seus avis. I això li agrada molt, al seu pare.
FLORENCI
Veritablement, en tot ella s’hi respira un ambient d’antigor…
ANDREU
Ben agradable, per cert. Es veu, al primer cop d’ull, que en aquesta casa hi han viscut persones de supòsit.
FLORENCI
I no ha dit quan tornarà’l pare?
ANDREU
No. Jo prou l’he pregat pera que’s quedés uns quants dies; però…
FLORENCI
És clar que sí.
(Torna en Gabriel, vestit no més am la sotana.)
ESCENA IV
GABRIEL
Què diu, què diu en Florenci?
FLORENCI
Parlàvem del pare.
GABRIEL
Ah! Vès si no podia quedar-se aquí per passar uns quants dies am nosaltres.
FLORENCI
Tota la culpa la deu tenir el metge.
GABRIEL
Per què?
FLORENCI
Perquè li deu haver dit que jo estava molt bo.
GABRIEL
Millor que se n’hagi anat content. Com que t’hi trobes molt, de bè…
FLORENCI
Si m’hi trobo!… Vès com passa’l temps! Tot rient rient, ja fa tres mesos que sóc entre vosaltres.
(La Marió va preparant el sopar.)
GABRIEL
I no te’n canses, oi?
FLORENCI
I què tinc de cansar-me’n! Si això és viure al Paradís!
GABRIEL (rient)
Com exageres!
FLORENCI
La vida contemplativa que faig, la tranquil·litat d’aquesta casa, i, sobre tot, lo sanitosa que és la comarca… Aquí’l meu esperit se conforta i s’asserena.
ANDREU
Jo crec que més aviat s’atabala.
FLORENCI
Per què ho dieu?
ANDREU
Perquè vostè pensa molt i discuteix massa.
FLORENCI
Què voleu fer-hi? És el meu natural.
ANDREU
Ves què’n treu d’enraonar tot el dia amb els nostros moços? Que no veu que’s rebaixa?
FLORENCI
Que poc me compreneu!
ANDREU
Jo fos, com vostè, l’hereu d’aquesta hisenda…
FLORENCI
Què farieu?
ANDREU
Voldria que se’m respectés.
FLORENCI
Què enteneu vós per respecte? El servilisme, l’humiliació, el temor? Dels vostres moços jo no vui altra cosa que la seva franca voluntat.
GABRIEL
És que sí que te’n porten!
ANDREU
Sembla que’ls hagi encegat a tots tres. Cregui que per vostè farien qualsevol sacrifici.
FLORENCI (am fruïció)
Ho veieu?
GABRIEL
Això no pot negar-se.
FLORENCI
És clar que no. M’agraden més ells, rústics com són, però amb el cor generós, que molta gent que conec, sense comprensió de la vida i am refinaments perversos. Ells no són instruits; però senten lo que jo vui que sentin, s’emocionen amb els meus cants, i viuen la meva obra: són poetes inconscients.
ANDREU
Tot lo que vulgui, Florenci… Però’ls tres són robustos, gasten força salut… i si vostè s’escarraça per ells, ja veurà, ja veurà…
FLORENCI
Oh! És que a un malalt, com jo, de debilitat, no sols li fan bé’ls aliments sustanciosos i els aires sans, sinó que també li és bo viure en mig d’humanitat ben vigorosa!
GABRIEL
El pare vol dir que t’ho prens massa a la valenta.
FLORENCI
No sé per què ho dius. (An en Gabriel.)
Que’t penses que vui tornar a fer la vida artificial de ciutat? No… Jo no sento aquella poesia macabra ni l’art histèric que allà està de moda.
GABRIEL
Mira que vas fer obres…
FLORENCI
Els meus versos d’allavores eren, segons molts, dolços, melangiosos, refinats. Els d’ara diu que són rústics, selvatges… i fins brutals! Doncs, aixís m’agraden. Vui que cada vers vessi poesia, força, llum.
GABRIEL
I com tens el poema?
FLORENCI
Bastant avançat.
ANDREU
Vaig a veure aquells si vénen.
(Se’n va per la dreta del fons.)
ESCENA V
GABRIEL
Noi, estic cansat!
FLORENCI (mirant a la Marió)
Com treballes, Marió!
MARIÓ
Ten compte!
GABRIEL
Sí que treballes massa.
MARIÓ
Fugiu! L’escarraç!…
GABRIEL
Jo no sé per què’l pare no ha de volguer una dóna per ajudar-te. A casa hi ha molta feina, per tu sola.
MARIÓ
Bé prou coses que dono a fer. Ja ho diu l’oncle, ja, que vol pendre una minyona.
GABRIEL
Faria molt ben fet.
MARIÓ
No n’hi ha per tant.
(Agafa una galleda i es dirigeix cap al fons.)
GABRIEL
Ont vas ara?
MARIÓ (girant-se)
A pouar aigua per posar el vi en fresc.
GABRIEL
Espera an els moços.
MARIÓ
Ui, d’aquí que ells vinguin!
(Desapareix, cantant alegrament, per l’esquerra del fons.)
ESCENA VI
FLORENCI
Quina criatura més xamosa!
GABRIEL
Sí que ho és.
FLORENCI
I a propòsit, Gabriel. Dies ha que vui parlar-te d’una cosa.
GABRIEL
Digues.
FLORENCI
Ja ho hauria fet; però és tant delicada, que’m sabria greu ofendre-t. Sóc tant especial, que quan tinc una observació feta, friso fins que l’he comprovada per veure si m’he equivocat o no… Devegades pot-ser resulto indiscret.
GABRIEL
Parla sense recel… Ja saps que pots parlar-hi… (Un xic torbat.)
FLORENCI
Me seràs franc?
GABRIEL
Com sempre, Florenci.
(En Florenci invita a seure an en Gabriel.)
FLORENCI (molt baix)
Doncs vaig a dir-t’ho.
(Seuen aprop de la taula.)
GABRIEL
Digues.
FLORENCI
Vinc observant que la Marió i tu…
GABRIEL
Què vols dir?
FLORENCI
Em sembla que us estimeu i encara no us en heu adonat.
GABRIEL (torbant-se)
T’enganyes, Florenci, t’enganyes.
FLORENCI (somrient)
No, home, no.
GABRIEL
Què has vist? Què has notat?
FLORENCI
Res de mal. (Somrient. sense malicia.) Però, us estimeu, us estimeu.
GABRIEL
Jo’t prometo, Florenci…
FLORENCI
Vaja, Gabriel, no dissimulis.
GABRIEL
Jo no sé en què t’has fixat?
FLORENCI
En què m’he fixat?
GABRIEL
Sí… (Molt torbat.) Digues.
FLORENCI
Quan ella’t mira, creu que està tota encisada. I quan tu’t mires an ella, sembla que contemplis a una imatge. En les vostres mirades hi ha llum d’amor… d’un amor místic sensual. (Tus un xic fadigat.)
GABRIEL
És cert que la miro am molt bona voluntat. Fes-te càrrec que m’és cosina. De petita, que va quedar sense pares, ha viscut sempre aquí. Sent els dos infants, tot lo dia anàvem junts i saltàvem com els aucells. Si gaire bé l’estimo com una germana!
FLORENCI
Tu l’estimes i voldries que’t correspongués. Vaja: no m’ets prou franc.
Gabriel (molt baix)
No?
FLORENCI
És clar que no. Sembla que vulguis desorientar-me.
GABRIEL
Doncs, com vols que’t parli?
FLORENCI
Diga-m que no tinc dret de saber les teves intimitats, però no m’enganyis. T’adverteixo que la meva insistència és pel teu bé. Perquè tu sofreixes molt… tu estàs molt trist… tu estimes… Si: tu estimes a la Marió.
GABRIEL (mirant cap enfora)
Calla! Calla, per favor!
FLORENCI
L’altre estiu ja vaig tenir ocasió de veure unes petites espurnes d’aquest amor que tu ara pretens ofegar. I, creu-me, no us he oblidat més, a la Marió i a tu… (Torna a tossir.)
GABRIEL (am gran prec)
Calla, Florenci!
FLORENCI
Am quina ànsia he esperat aquest any que tornessis del seminari!
GABRIEL
Per parlar-me d’això?
FLORENCI
Sí. I pel gust de passar una temporada junts.
GABRIEL
Tu ets molt bo!
FLORENCI
Penso molt en la teva sort. Recordo que en l’infantesa eres molt vehement i enjogaçat. La mort de la teva mare va causar-te, com és natural, un gran sentiment… Però d’allavores ençà no has estat mai més alegre… Sempre t’he vist melancolic i capficat… com esclau d’una obsessió… per mi incomprensible. Perdona si per aquests motius jo dubto de la teva vocació.
GABRIEL
Pobre de mi!
FLORENCI
Em fas pena, tant jove i tant apocat. Tu duus la llum santa de l’amor en el teu cor. No vulguis apagar-la: te resplendeix als ulls.
GABRIEL (quasi plorant)
Oh! Sí, sí!
FLORENCI
És cert? És cert?
GABRIEL
Sí: jo estimo.
FLORENCI
A la Marió?
GABRIEL
Sí… sí. No ho diguis, no ho diguis mai a ningú!
(Apareixen l’Andreu i la Marió per l’esquerra del fons. La Marió, am la galleda plena d’aigua.)
ESCENA VII
ANDREU
T’afanyes massa, Marió.
MARIÓ
No, oncle, no. (Posa’l porró en fresc.)
ANDREU
Apa, que aquells ja vénen.
FLORENCI
Ah, ah!
(L’Andreu, en Gabriel i en Florenci van a la fontana a rentar-se les mans.)
GABRIEL
Que deuen estar cansats!
FLORENCI
L’Enganya-amos, que ja és vell, deu estar-ho força.
ANDREU
Ell rai, que gasta salut!
GABRIEL
És un home de ferro.
FLORENCI
I molt alegroi!
ANDREU
Ja són aquí.
(Per la dreta del fons compareixen l’Enganya-amos, el Ros i en Llec. Tols tres van espitregats i am barret de palla. Vénen molt suats i colrats pel sol. L’Enganya-amos duu la falç a la mà. El sol és post. Se sent el cant dels grills.)
ESCENA VIII
ENGANYA-AMOS
Bona hora!
ROS
Salut tot-hom.
LLEC
Déu vos guard.
FLORENCI
Hola, segadors!
ENGANYA-AMOS
Què hi ha, senyor Florenci?
FLORENCI
Molta gana.
ENGANYA-AMOS
Això és bo! Què tal? Li hem agradat, avui?
FLORENCI
Molt! Lo que és vós, sou un segador dels més braus.
ENGANYA-AMOS
I ben nèt que sí! Miri quines osques! (Ensenyant-li la falç,) Pobra falç! Com ha brandat aquests dies! Toqui-la, que encara crema. Nostramo: veieu: l’haurem de dur a esmolar.
ANDREU
Bé, això fins a l’any vinent. Vés a endreçar-la am la d’aquests.
ENGANYA-AMOS
Com us sembli. Renoi, quina cullita!
ROS
Oh! Sí que serà grossa!
ENGANYA-AMOS
Jo, en ma vida he segat una mojada més maca que la de la banda de la sinia.
LLEC
Quina ufana!
ENGANYA-AMOS
Sí: quin blat més hermós! Aquest any no hi ha pogut res la llampadura. Quins brins més sapats! Semblava, tot segant, que arraséssim un canyar.
ANDREU
Apa, desa aquesta eina, que soparem desseguida.
ENGANYA-AMOS
Som-hi, doncs.
ANDREU (an el Ros i en Llec)
Ja heu abeurat el bestiar?
ROS
Sí, nostramo.
ENGANYA-AMOS
Ja torno. (Desapareix, am la falç, pel fons esquerre.)