[64] This opinion of Linnæus coincides with what M. de Saussure observed in ascending Mont Blanc. We cannot say so much in favour of his subsequent theory.
[65] Here the effects are mistaken for causes.
[66] This simple Laplander certainly took Linnæus for a conjurer, and the book for something equivalent to the magical drum of his own country, to which he resorts, in time of doubt or trouble, with as much confidence as a devotee to the shrine of a saint, or any other "Jack in a box."
[67] A notable method of converting these poor people from pagan superstitions, and of exemplifying the mild and just spirit of the Christian religion! This bleeding was as effectual as that practised by the grand inquisitor upon a king of Spain, who showed symptoms of humanity at an auto da fè; even without the flogging superadded in the latter case, which the pious crusader against Lapland drums did not find necessary.
END OF THE FIRST VOLUME.
Printed by Richard Taylor and Co., Shoe Lane, London.
Transcriber's Notes
Changes made to the text (in the case of typographical errors) are as follows:
Page 66: added missing semi-colon ("... terminated in the fore part by the plough-share; ...")
Page 83: changed "grea" to "great" ( ... except the perfect flatness and great breadth of the surface of each, ...)
Page 158 (Footnote [36]) changed period to comma after page reference (... see p. 130, that "it was a trifle not worth thinking about.")
Page 167 deleted spurious apostrophe after "winter" (... that they might have a supply of it during the winter frosts?)
Page 192 changed "Where-ever" to "Wherever" (Wherever these hillocks abounded, ...)