WeRead Powered by ReaderPub
Last Poems: Translations from the Book of Indian Love cover

Last Poems: Translations from the Book of Indian Love

Chapter 1: Last Poems Translations from the Book of Indian Love
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The collection gathers lyrical poems rendered as translations or imitations of love songs and laments set in an exoticized eastern milieu, presenting intimate monologues that explore desire, jealousy, mourning, and the interplay of sensuality and spiritual yearning. Vivid sensory imagery—flowers, spices, night, ritual, dance, and seafaring—frames recurring motifs of loss, unrequited passion, and elegiac remembrance. Many pieces assume the voice of longing speakers, blending eroticism with melancholy and occasional bitterness, while others meditate on heroism, sacrifice, and the social rituals that shape intimate life. A mix of narrative lyric and descriptive pieces yields a unified mood of intense emotion and poetic exoticism.

The Project Gutenberg eBook of Last Poems: Translations from the Book of Indian Love

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Last Poems: Translations from the Book of Indian Love

Author: Laurence Hope

Release date: February 1, 2004 [eBook #5125]
Most recently updated: August 19, 2023

Language: English

Credits: Gordon Keener

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LAST POEMS: TRANSLATIONS FROM THE BOOK OF INDIAN LOVE ***

Last Poems
Translations from the Book of Indian Love

Laurence Hope [Adela Florence Cory “Violet” Nicolson]