About This Book
The collection gathers lyrical poems rendered as translations or imitations of love songs and laments set in an exoticized eastern milieu, presenting intimate monologues that explore desire, jealousy, mourning, and the interplay of sensuality and spiritual yearning. Vivid sensory imagery—flowers, spices, night, ritual, dance, and seafaring—frames recurring motifs of loss, unrequited passion, and elegiac remembrance. Many pieces assume the voice of longing speakers, blending eroticism with melancholy and occasional bitterness, while others meditate on heroism, sacrifice, and the social rituals that shape intimate life. A mix of narrative lyric and descriptive pieces yields a unified mood of intense emotion and poetic exoticism.
Now is the season of my youth,
Not thus shall I always be,
Listen, dear Lord, thou too art young,
Take thy pleasure with me.
My hair is straight as the falling rain,
And fine as morning mist,
I am a rose awaiting thee
That none have touched or kissed.
Do as thou wilt with mine and me,
Beloved, I only pray,
Follow the promptings of thy youth.
Let there be no delay!
A leaf that flutters upon the bough,
A moment, and it is gone,—
A bubble amid the fountain spray,—
Ah, pause, and think thereon;
For such is youth and its passing bloom
That wait for thee this hour,
If aught in thy heart incline to me
Ah, stoop and pluck thy flower!
Come, my Lord, to the temple shade,
Where cooling fountains play,
If aught in thy heart incline to love
Let there be no delay!
Many shall faint with love of me
And I shall slake their thirst,
But Fate has brought thee hither to-day
That thou shouldst be the first.
Old, so old are the temple-walls,
Love is older than they;
But I am the short-lived temple rose,
Blooming for thee to-day.
Thine am I, Prince, and only thine,
What is there more so say?
If aught in thy heart incline to love
Let there be no delay!