WeRead Powered by ReaderPub
Last Poems: Translations from the Book of Indian Love cover

Last Poems: Translations from the Book of Indian Love

Chapter 45: Shivratri (the Night of Shiva)
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The collection gathers lyrical poems rendered as translations or imitations of love songs and laments set in an exoticized eastern milieu, presenting intimate monologues that explore desire, jealousy, mourning, and the interplay of sensuality and spiritual yearning. Vivid sensory imagery—flowers, spices, night, ritual, dance, and seafaring—frames recurring motifs of loss, unrequited passion, and elegiac remembrance. Many pieces assume the voice of longing speakers, blending eroticism with melancholy and occasional bitterness, while others meditate on heroism, sacrifice, and the social rituals that shape intimate life. A mix of narrative lyric and descriptive pieces yields a unified mood of intense emotion and poetic exoticism.

Shivratri (the Night of Shiva)

(While the procession passed at Ramesram)

Nearer and nearer cometh the car
Where the Golden Goddess towers,
Sweeter and sweeter grows the air
From a thousand trampled flowers.
We two rest in the Temple shade
Safe from the pilgrim flood,
This path of the Gods in olden days
Ran royally red with blood.
Louder and louder and louder yet
Throbs the sorrowful drum—
That is the tortured world’s despair,
Never a moment dumb.
Shriller and shriller shriek the flutes,
Nature’s passionate need—
Paler and paler grow my lips,
And still thou bid’st them bleed.
Deeper and deeper and deeper still,
Never a pause for pain—
Darker and darker falls the night
That golden torches stain.
Closer, ah! closer, and still more close,
Till thy soul reach my soul—
Further, further, out on the tide
From the shores of self-control.
Glowing, glowing, to whitest heat,
Thy feverish passions burn,
Fiercer and fiercer, cruelly fierce,
To thee my senses yearn.
Fainter and fainter runs my blood
With desperate fight for breath—
This, my Beloved, thou sayest is Love,
Or I should have deemed it Death!