Comment olivier aprés ce que la belle helaine l’eut visité vint a court/ et du messaige des roys d’irlande envoyé devers le roy d’angleterre.
Quant olivier oÿt le doulx parler de sa maistresse qui tant doulcement le reconfortoit se esforça de parler & a grant paine le remercia/ et ne se peult tenir que a grant paine ne luy deist que elle estoit cause de sa mort et de sa vie Et pource que elle disposa a sa volenté de celuy que elle avoit Helaine luy respondit Beau sire ne penssés que de vous reffaire et de brief revenir a court Car sur ma foy je sçay bien que volentiers y estes veu Puis prist congié de luy et s’en retourna et ne fut oncques puis jour que elle n’envoyast sçavoir de sa bonne sancté et disposicion et avecques ce que elle n’y envoyast de ces vins largement Et tant fist que en peu de temps fut fort assés pour soy lever du lit et pour soy pourmener par la chambre comme celuy qui bon fisissien avoit et si ne demoura guere qu’il n’allast a court Et quant il se sentit fort et comme tout allegié il servit sa maistresse comme il avoit fait devant Laquelle luy fist plus grant chiere qu’elle n’avoit acoustumé Et tellement que olivier revint en plus grant beaulté que oncques n’avoit esté Helaine qui apperceut que olivier estoit hors de doubte & de dangier mist en souvenance les regrez que elle luy avoit fait au temps passé pour le mestre hors de dangier et plus ne luy en fist Dont olivier heut souvent mal en la teste Or advint que le jour de pentecoste vint auquel jour le roy tint cour ouverte & y furent la pluspart de ses seigneurs d’angleterre ensemble/ ainssi comme il estoit a son disner et sa fille auprés de luy assise/ vint ung messaiger devant la table qui commença a dire Celuy dieu tout puissant par qui toutes choses sont licites de faire/ dont honneur gloire & bonne adventure/ aus haulx et puissans princes et messouvrains seigneurs les .vii. roys d’irlande par qui je suys cy envoyé/ et il confonde la coronne d’angliterre qui pas n’est digne d’estre nommé roy Or escoutes tirant que j’ay en charge de toy signifier de par les roys d’irlande Ilz te mandent de par moy qu’ilz te deffient de feu et de sanc/ et qu’ilz te deposeront de ton royaulme/ comme celuy qui pas n’est digne de le tenir Les aulchuns d’eux sont venus a ta court/ pour plus a plain cognoistre ton gouvernement/ la ou ilz ont apris et apperceu ta grant crudelité et tirannie/ et comment par ta singularité et dampnable volenté acompli de froit sanc/ et sans cause a fait morir ses gens Par quoy tu es cause de l’esfusion du sanc humain et de ton semblable frere chrestien Pource regarde a ton fait/ car je te dy qu’ilz sont ja en ta terre/ et que ilz destruiront et feront justice de toy telle qu’il appartiendra.