WeRead Powered by ReaderPub
Le livre de Olivier de Castille et de Artus d'Algarbe cover

Le livre de Olivier de Castille et de Artus d'Algarbe

Chapter 62: Cy fait mencion du grant dueil que demena olivier pour le grant desplaisir qu’il avoit fait sans cause a son compaignon artus.
Open in WeRead

About This Book

The narrative presents a medieval chronicle of noble lineage and chivalric deeds, opening with the death of a queen and the birth and baptism of her son, whose presence consoles a grieving king. Courtly counselors urge the king to remarry to secure succession, leading to embassy, negotiation, and agreement with a lordly widow whose own son promises a future alliance. Scenes alternate between mourning, ceremonial rites, diplomatic exchange, and preparations for marriage, while the text frames these episodes as exempla intended to recall courage, loyalty, and virtue and to rouse noble hearts to emulate ancestral conduct.

Cy fait mencion du grant dueil que demena olivier pour le grant desplaisir qu’il avoit fait sans cause a son compaignon artus.

Olivier chemina tant en ces pensees qu’il arriva a londres environ une heure de nuyt. Et quant il vint a la court/ et que les nouvelles vindrent au roy et a helaine que olivier estoit revenu/ ilz ne sçavoient que penser de paour qu’il n’eust pas achevé son voiaige Car bien sçavoient que le temps avoit esté trop brief Non obstant ce si en furent il moult joyeux Et luy fist le roy tresgrant chiere/ quant il le vit Mais a paine le peult il recognoistre/ pource que ainssi maigre le veoit Et luy demanda quelle maladie il avoit heu depuis son partement Et qui en cest estat l’avoit mis. Car comme il luy sembloit oncques n’avoit veu homme si fort changé en peu de temps Et olivier luy dist que oncques de puis son partement il n’avoit heu sancté Beau filz dist le roy vous estes venu en païs pour vous refaire Puis luy demanda pour quoy il n’avoit esté a saint jaques ainssi qu’il avoit emprins Et ainssi qui leur avoit dit a son partement Olivier vit bien que son compaignon avoit fait acroire a son partement qu’il alloit a saint jaques. Pour ce dist mon seigneur ma maladie m’en a gardé et se dieu plaist quant je seray gueri je le pourray plus a mon aise & plus a grant compaignie Quant vint aprés soupper Il prinst le plus toust congié du roy qu’il peult Comme celuy qui avoit grant voulenté de coucher avecques sa femme qui tant belle estoit et qui si long temps avoit qui ne l’avoit veue A laquelle il ne sçavoit nul mal gré de nulle chose qui luy fust advenue/ ne que son compaignon eust fait Car il sçavoit bien qu’elle n’en povoit més Et que ignorance le luy avoit fait faire/ et pensant que ce fust il Quant il fut couché auprés de sa femme il la commença a accoller et baisier. Et elle fut toute esbahye/ et luy dist/ Monseigneur vous avez ja mis en oubli la promesse que vous avez faicte a dieu et a monseigneur saint jacques Olivier luy demanda qu’elle elle estoit Et comment dist elle ne vous souvient il pas que vous avez couché plus d’ung moys avecques moy sans moy toucher. Ne depuis voustre retour je peulz finer de vous que vous me voulsisses donner ung seul baisier Et me dictes que aultrement ne se povoit faire jusques a tant que voustre voiaige seroit parachevé Je vous ay oÿ dire que vous n’y avez pas esté Et pource je vous prie mon chier seigneur se vous avez riens promis a dieu que le vueillés tenir Olivier luy demanda si avant de toutes choses qu’il apperceut la tresgrant loyaulté de son compaignon Pource tendrement plourant se tira arriere de sa femme Ne oncques puis en toute la nuyt ne dormit Mais a soy mesmes disoit qu’il estoit le plus malheureux qui oncques fut nez de mere Et que les maulx et tribulacions qu’il avoit heuz ne luy avoient fait la centiesme desplaisir qu’il avoit de present Et disoit que se son compaignon avoit mal que jamais il n’auroit joye Et se mort estoit il se occiroit Car bien l’avoit deservi.