WeRead Powered by ReaderPub
Le livre des lotus entr'ouverts cover

Le livre des lotus entr'ouverts

Chapter 33: LA MOSQUÉE INTÉRIEURE
Open in WeRead

About This Book

A sequence of short lyrical prose pieces and vignettes blends mystical reverie, recollections of past lives, and intimate domestic observation. The narrator relates visionary moments and meditative encounters with sacred objects, while parables and quiet portraits evoke small acts of tenderness, superstitious care, and ceremonial encounters. Rich, sensorial imagery and ritual motifs explore longing, beauty, and the quest for spiritual continuity. The tone shifts between contemplative introspection and restrained irony, and the arrangement favors atmosphere and poetic meditation over a sustained narrative.

LA MOSQUÉE INTÉRIEURE

Il y a une confrérie de bâtisseurs qui se transporte de ville en ville pour élever des mosquées de marbre et de pierre avec des coupoles profondes comme des forêts et des minarets délicats comme des jeunes filles.

Ces bâtisseurs sont-ils des hommes pieux ? Il n’importe. Ils savent en quel endroit de la montagne est cachée la belle pierre qui résiste au temps et le marbre immaculé comme le front d’un jeune homme vertueux. Ils vont et ils dressent le lieu de prière qui met en communication les hommes et Dieu.

O mon âme sois pareille à la confrérie des bâtisseurs. Si le doute est parfois en toi, ne l’écoute pas et bâtis. Découvre pour bâtir la pensée solide dans la montagne, le chant marmoréen où courent les veines bleuâtres de l’harmonie. Bâtis la tour, plus haut sans cesse.

La tour spirituelle qui s’élance vers le soleil ! Car chacun doit arracher la blanche pierre véridique à la terre des erreurs, chacun doit lui-même travailler à la coupole qui soutient et au minaret qui jaillit, chacun doit bâtir dans son âme sa propre mosquée intérieure.