- Ucharistie, n. f.—Eucharistie.
- * Ulster, olsteur, n. m., (m. a.)
- Long par-dessus en forme de robe de chambre.
- Un, adj. num.
- —Un chacun, chacun. Ex. Qu'un chacun de vous réponde quand j'appellerai son nom.
- —Comme pas un, comme personne. Ex. Je t'aime comme pas un.
- —N'être qu'une poussière, qu'un glaçon, être recouvert de poussière, de glace.
- * Union Jack, younieune d'jake, n. m., (m. a.)—Pavillon anglais.
- * Up scotch, n. m., (m. a.)—Jeu de marelle.
- Urselines, n. f. pl.—Ursulines.
- Usance, n. f.—Usage établi.
- User, v. a.
- User ses bottes, faire de longues démarches. Ex. Crois-tu que je vas user mes bottes à quémander une place de messager.
- Usure, n. f.
- Etre d'usure, détériorer vite ses vêtements en général.
- Usufrit, n. m.—Usufruit.
- Usurfrit, n. m.—Usufruit.
- Usurfritier, ère, n. m. et f.—Usufruitier.
- Usurier, ère, n. et adj.
- Qui use beaucoup et vite. Ex. Des enfants usuriers.
- Va, impér. du verbe aller.
- —Va-t-en voir s'ils viennent, Jean! n'y comptez pas.
- —Va-t-et vient, va et vient.
- —Vavite.—V. ce mot.
- Vacabond, n. m.
- Vagabond. Vacabond est la plus ancienne forme française.
- Vacabonder, v. n.—Vagabonder.
- Vacance, n. f. s.
- Vacances, n. f. pl. Ex. Les écoliers vont avoir une vacance au jour de l'an.
- Vacances, n. f. pl.
- Vacance, n. f. s. Ex. Les tribunaux ne siégeront pas durant deux mois, c'est, pour eux, le temps des vacances.
- Vache, n. f.
- —Personne sans courage, lente au travail. Ex. Travaille donc, vache que tu es!
- —Le saut Montmorency, à six milles de Québec.
- —Bette à vache, betterave champêtre.
- —C'est trop fort pour ma vache, c'est trop fort pour moi qui suis un peu lâche.
- —Le diable est aux vaches.—V. Diable.
- Vache à lait, n. f.
- Personne à exploiter, dont on peut longtemps tirer du profit.
- Vache enragée, n. f.—Mauvaise viande, coriace.
- Vache espagnole, n. f.
- Basque espagnol. Ex. Tu parles français comme une vache espagnole.
- Vache marine, n. f.—Morse de l'Atlantique.
- Vache morte, n. f.
- Tirer quelqu'un à soi comme une vache morte, tirer très fort et sans précaution.
- Vacher, v. n.
- Paresser, flâner. Ex. Pierre n'est bon qu'à vacher.
- Vacherie, n. f.
- Seigneurie appartenant aux Jésuites, et qui comprend une partie du faubourg de Saint-Roch de Québec, près de la rivière Saint-Charles.
- En Normandie, une vacherie est la réunion de vaches se trouvant sur une ferme.
- Vagnolle, n. f.
- —Chose de nulle valeur. Ex. Quel tabac fumes-tu?—C'est du canayen.—Oh! de la vagnolle!
- —Personne lâche. Ex. Cet ouvrier-là, c'est une vagnolle, je le connais.
- Vague, n. f.—Vague froide, couche d'eau froide.
- Vaillant, e, adj.
- Travaillant. Ex. Sur cette terre du Canada, il y a des paresseux et des vaillants, comme partout ailleurs.
- Vaillantise, n. f.
- Ostentation de force, de souplesse. Ex. Ne fais donc pas de vaillantises, tu es incapable de traverser la rivière à la nage.
- Vaille qui vaille, loc.—Vaille que vaille.
- Vaisselle, n. f.
- Tourner en eau de vaisselle, venir à rien.
- Vaissellerie, n. f.
- L'ensemble de la vaisselle. Ex. J'ai acheté à l'encan toute la vaissellerie du curé.
- Valant, part. prés.—Vaillant. Ex. Je n'ai pas un sou valant.
- Valentin, n. m.
- Lettre ou image en caricature envoyée le jour de la Saint-Valentin à des personnes dont on recherche l'amitié ou que l'on veut mystifier. Le vieux français Valentin, signifiait amoureux, futur époux.
- Valeur (de), loc.
- Dommage. Ex. C'est bien de valeur, de voir que tu as perdu tant d'argent. La grêle a ruiné toute la récolte, c'est de valeur.
- Valganiser, v. a.—Galvaniser. Ex. De la tôle valganisée.
- Valise, n. f.
- Malle. La valise est une petite malle de voyage qu'on peut porter à la main; la malle est un coffre en bois ou en cuir.
- Valoir, v. n.
- Etre riche de. Ex. Ce marchand vaut un million.
- Valtrer, v. n.
- Courir les chemins, vagabonder. En Normandie, on dit valter, dans le même sens.
- Valtreux, euse, n. m. et f.
- —Poltron, lâche, vaurieu.
- —Orgueilleux.
- * Van, vanne, n. f., (m. a.)—Fourgon.
- Vannures, n. f. pl.
- Débris de capsules servant d'enveloppe au grain, et en général tous les résidus du vannage.
- Vant, n. m.
- Vantardise, jactance habituelle. Ex. Un homme plein de vants.
- Vanteur, adj.—Vantard.
- Vapeur, n. m.
- Bateau à vapeur. Ex. Nous prendrons le vapeur qui part à cinq heures pour Montréal.
- Vardaud, adj.—Verdâtre.
- Varder, v. n.—Courir çà et là sans but arrêté, vagabonder.
- Vardette, n. m.
- Lanière de cuir dont on se sert pour corriger les élèves des écoles.
- Vardir, v. a. et n.—Verdir, devenir vert, rendre vert.
- Vardon, n. m.—Enfant remuant, agité à l'excès.
- Vardure, n. f.—Verdure.
- Varette, n. m.—Varech.
- Varge, n. f.—Verge.
- Varger, n. m.
- —Verger, n. m.
- —Frapper avec une verge ou tout autre instrument.
- Varjeux, euse, adj.
- Savoureux, juteux. Ex. Cette poire est varjeuse. Nous allons avoir un varjeux de dîner.
- Varglas, n. m.—Verglas.
- Varjeusement, adv.—Extrêmement.
- Varjuter, v. n.
- Etre dégouttant du jus d'un fruit, d'une liqueur quelconque. Ex. Une poire qui varjute.
- Varlopures, n. f. pl.
- Rubans de bois enlevés par la varlope.
- Varmifuge, n. m.—Vermifuge.
- Varmine, n. f.—Vermine.
- Varnir, v. a.—Vernir.
- Varnis, n. m.—Vernis.
- Varser, v. a. et n.—Verser.
- Varte, adj. fém.—Verte.
- Vartu, n. f.—Vertu.
- Varveau, n. m.—V. Verveau.
- Vaurienner, v. n.—Libertiner.
- Vas et de viens (de), loc.
- De droite à gauche, de tous les côtés. Ex. Courir de vas et de viens.
- Vâser (se), v. pron.—S'enfoncer dans la vase.
- Vauriennerie, n. f.—Action de vaurienner.
- Vaurienneté, n. f.—Même sens.
- Vauvert,
- Aller au diable Vauvert, au diable au vert. Vauvert était l'endroit où le roi Robert avait fait bâtir un palais; mais comme il y avait beaucoup de carrières aux alentours et que le vent, s'y engouffrant, faisait un grand bruit, le peuple s'imagina que les diables y revenaient. S. Louis, pour les en chasser, donna le palais aux Chartreux. (Ménage, Dict.) Depuis lors, le diable de Vauvert passa en proverbe. Ici, nous disons plutôt aller au diable au vert.
- Vavite, s. f.
- Diarrhée, cours de ventre. Expression employée dans certains couvents.
- Végniel, le, adj.—Véniel. Ex. Le péché végniel.
- Veillée, n. f.
- Soirée. Ex. Les Boullé vont donner une grande veillée, demain. Es-tu invité?
- Veiller, v. a.
- —Passer la soirée. Ex. Aller veiller chez le voisin.
- —Surveiller. Ex. Les poules sont constamment dans le jardin, il va falloir les veiller.
- Veilleux, euse, n. et adj.
- Veilleur, qui vient passer la soirée. Ex. Nous aurons des veilleux, ce soir.
- Veilloche, n. f.—Petite meule de foin.
- Veinard, adj.—Chanceux.
- V'lime, n. f.—Etre en v'lime, en furie. V. Envelime.
- V'limeux, euse, n. et adj.
- —Homme méchant, fourbe, calomniateur, intrigant, Ex. Sauve-toi, v'limeux que tu es!
- —Venimeux. Ex. Une bête, un insecte v'limeux.
- —Vénéneux. Ex. Un fruit v'limeux.
- Velours, n. m.
- Faire un velours, produire un effet agréable. Ex. Hier soir j'ai mangé quelques bonnes huîtres, ça m'a fait un petit velours.
- Velouteré, e, adj.
- Velouté. Ex. Une rose velouterée.
- Velvetine, n. m.—Velvantine.
- Venants, n. m. pl.
- Tenants. Ex. Les venants et les aboutissants.
- Venderdi, n. m.—Vendredi.
- Vendeux, n. m.—Vendeur.
- Vendre, v. a.
- —Vendre du plomb, ne dire ni oui ni non.
- Vendu, e, adj. part.
- Confus. Ex. Tu as l'air tout vendu, qu'est-ce que tu as?
- Venette, n. f.—Peur. Ex. J'ai eu une dure venette.
- Venir, v. a.
- —Devenir. Ex. Viens-tu fou?
- —Profiter, pousser. Ex. Voilà du blé qui vient bien.
- —Venir de l'avant, être candidat dans une élection.
- —Venir à jusqu'à, venir jusqu'à.
- Vent, n. m.
- —Tuer le vent, le maîtriser. Ex. La lune va tuer le vent.
- —Fendre le vent, action d'une personne dont la démarche dénote la prétention.
- —Etre du vent qui vente, être du bon côté.
- —Du vent! rien.
- —Avoir vent d'une affaire, avoir des nouvelles.
- —Prendre son vent, respirer.
- —Reprendre son vent, respirer après une course.
- —N'avoir ni vent ni nouvelles, n'avoir aucunes nouvelles.
- Venter, v. a.—Eventer.
- Ventre, n. m.
- —Cours de ventre, diarrhée.
- —Ventre de bœuf, vasière.
- —Se faire un ventre, faire un repas à tout manger.
- —Un couteau qui coupe comme un mal de ventre, qui ne coupe pas.
- Ventrèche, n. f.—Ventre de poisson.
- Venue, n. f.
- Juridiction. Ex. Dans le procès de Bigot, l'avocat va demander au juge un changement de venue. (Angl.)
- —Etre tout d'une venue, d'apparence simple, sans aucune élégance de forme.
- Vêpes, n. f. pl.—Vêpres.
- Vêpres, n. f. pl.
- —Aller aux vêpres, à vêpres.
- —Assister à vêpres, aux vêpres.
- Ver à choux, n. m.—Enfant pâle et malingre.
- Vêreux, adj.—Véreux.
- Verge, n. f.
- Doigtier, ou dé sans fond, pour coudre.
- Verge d'or, n. f.
- Plante très commune à fleurs jaunes, et d'un usage vulgaire dans la dyspepsie. Solidago.
- Verger, n. et v. a.—V. Varger.
- Vergette, n. f.
- La grande vergette, nom donné au jésuite La Brosse. Vergette est une petite brosse pour epousseter les habits.
- Vèrine, n. f.—Mauvais tabac, trop vert.
- Verjeusement, adv.—V. Varjeusement.
- Verjeux, euse, adj.—V. Varjeux.
- Verjuter, v. n.—V. Varjuter.
- Vermine, n. f.
- —Individu qui se faufile partout.
- —Souris, rats qui habitent nos maisons.
- Vermée, n. f.—V. Vermette.
- Vermette, n. f.
- Pêcher à la vermette ou à la vermée, pêcher au moyen de saucissons que l'on fabrique avec un fil passé à l'intérieur de vers lombrics. (Montpetit, Les Poissons, p. 286.)
- Vernailler, v. n.—S'occuper à des riens.
- Verre, n. m.
- —Cristal. Ex. Du verre taillé.
- —Vendre au verre, débiter du vin, des liqueurs dans un restaurant.
- Verrette, n. m.—Varech.
- Verreuse, n. f.—Vareuse.
- Verrure, n. f.—Verrue.
- Vers, n. m.
- —Cela n'est pas piqué des vers, cela est beau et bon.
- —Moulée de vers.—V. Moulée.
- Versant, e, adj.
- Chavirant. Ex. Notre chaloupe est versante.
- Verser, v. n.—Chavirer. (T. de mar.)
- Vertigo, n. m.—Vertige.
- Vertu, n. f.
- Force, courage, vigueur. Ex. Cet homme n'a pas de vertu.
- Verveau, n. m.
- Verveux, sorte de filet en entonnoir, pour prendre du poisson.
- Vèse, n. f.—Cornemuse. Se disait jadis.
- Vesse=de=loup, n. f.
- Lycoperdon. Si on presse ce champignon, il s'en échappe une fumée brune.
- Vessie, n. f.
- —Sac à tabac fabriqué avec des vessies de cochon. Ex. Prête-moi ta vessie que je charge ma pipe.
- —Phlyctère produite sur la peau par le feu, la moutarde, les mouches cantharides.
- Veste, n. f.
- —Gilet.
- —Remporter une veste, ne pas obtenir de succès. Ex. Cet orateur a remporté une veste monumentale.
- Vêtes, n. f. pl.—Vétilles, bagatelles.
- Veuille, n. f.—Veille. Ex. Je suis à la veuille de m'en aller.
- Veuve, n. m.—Veuf. Ex. Il est veuve depuis un an.
- Veûle, adj.
- Fatigué, mou, énervé. Ex. Je viens de me baigner, ça m'a rendu veûle. En Normandie, veûle signifie grêle, étiolé.
- Viandeux, viandu, adj.—Charnu, couvert de viande.
- Viande, n. f.
- Chair vive. Ex. En passant par-dessus la haie, je me suis enfoncé une épine dans la viande.
- Viandis, n. m.
- Pâture de cerf et autres bêtes des forêts.
- Viarge, n. f.—Vierge.
- Vice, n. m.
- Talent, adresse. Ex. Cet homme-là a tous les vices, il sait faire de tout; il joue du piano, il est habile de ses dix doigts, il répare les horloges, les montres, etc.
- * Vicinité, n. f. (Angl.)—Voisinage.
- Victorine, n. f.
- Palatine, fourrure que les femmes portent sur le cou et les épaules, mise à la mode par la princesse Palatine en 1676.
- Vidé, e, adj. part.
- Fini, ruiné. Ex. Ce joueur a perdu toute sa fortune, le voilà vidé à tout jamais.
- Vider (se), v. pron.
- —Dire tout ce qu'on a sur le cœur.
- —Se décharger le système digestif.
- Vie, n. f.
- —Avoir sept vies, avoir une très forte santé.
- —Etre en vie, être alerte.
- —Condamner pour la vie, condamner à la détention perpétuelle.
- —Faire la vie, mener joyeuse vie.
- —Vie de chien, vie malheureuse.
- Vieille, n. f. et adj.
- —Ma vieille, ma femme. Ex. Vite, ma vieille, prépare-toi à sortir.
- —Avoir une vieille peur, une peur terrible.
- Vieil'zir, v. n.—Vieillir. Acadianisme.
- Vient, prép.—La semaine qui vient, la semaine prochaine.
- Vieux, n. m. et adj.
- —Son vieux, mon mari. Ex. Es-tu content, son vieux?
- —Sentir le vieux, avoir mauvais goût.
- —Vieux comme le chemin du roi, très vieux.
- —Se faire vieux, se renfrogner.
- Vieux=garçon, n. m.—Romarin officinal.
- Vif (au), loc.—Enflammé. Ex. J'ai le nez au vif.
- Vifement, adv.
- Vivement. Ex. Cet homme travaille vifement.
- Viv'argent, n. m.—Enfant déluré.
- Vigoureux, euse, adj.
- Alerte, fringant. Ex. Mon cheval est très vigoureux. Je ne me sens pas vigoureux, ce matin.
- Vilaine, n. f.—Faire une vilaine, ne faire qu'une ou deux levées dans lesquelles on ne peut former un seul point, au jeu du Quatre-Sept.
- Villégiaturer, v. n.—Aller en villégiature.
- Vinaigre, n. m.—Sirop de vinaigre, sirop de framboises.
- Vinaigrier, n. m.—Sumac amarante.
- * Vindication, n. f. (Angl.)
- Rancune. (De Gaspé, Anciens Canadiens, p. 277.)
- Vinguienne!
- Expression équivalante à bonguienne, pour marquer la surprise, etc.
- Violon, n. m.
- —Epinette rouge. Acadianisme.
- —Jouer du violon, tomber en enfance.
- —Pisser dans le violon.—V. Pisser.
- —Danser plus vite que le violon, aller trop vite.
- Viragauche, n. f.—Virago.
- Virâiller, v. n.
- Se tourner et retourner en tous sens. Ex Qu'as-tu à virâiller de tous bords et de tous côtés?
- Vire, n. f.—Retourne, au jeu de cartes.
- Virebrequin, n. m.
- Vilebrequin. Cotgrave mentionne virebrequin.
- Viremain (dans un), loc.
- Dans le temps de le dire. Ex. Tout cet ouvrage, c'est moi qui l'ai fait dans un vire-main.
- Virer, v. a.
- —Renverser. Ex. Nous nous sommes colletés pendant un gros quart-d'heure, et j'ai fini par virer mon homme.
- —Mal virer, mal tourner.
- —La corde à virer le vent, quelque chose qui n'existe pas.
- —Tourner de bord. Ex. Vire ta carte, que je la voie. Virer la voiture, virer des crêpes.
- —Rebrousser chemin. Ex. Tu vas aller au monument des Braves, et, rendu là, tu vireras pour t'en revenir eu ville.
- —Virer de long, faire de longs détours pour arriver.
- —Aller virer loin, prendre beaucoup de temps. Ex. Le Père Michel te doit cinq cents piastres, mais ça va virer loin avant qu'il te paie.
- Virer (se), v. pron.
- Se retourner. Ex. Vire-toi, afin que je voie si ton habit te fait bien.
- Viretape, n. f.—Tape donnée avec le dos ou le revers de la main.
- Viron, n. m. et adv.
- —Tournée, ronde.
- —Environ, à peu près.
- Vironner, v. n.
- Tourner autour, faire le tour. Ce mot se trouve dans Froissart.
- Visage, n. m.
- —Trouver visage de bois, trouver porte fermée.
- —Un homme à deux visages, qui est d'humeur dissimulée.
- —Visage pâle, un blanc.
- Vis=à=vis, loc. prép.
- Envers. Ex. Il a eu de grands torts vis-à-vis moi.
- Viser, v. a.
- —Surveiller tout spécialement. Ex. Mon maître de classe m'a visé pendant que je lisais ma leçon dans le livre de mon voisin.
- —Viser au trou, chercher le bon endroit.
- Viseux, n. m.—Qui vise.
- Visite, n. f.
- —Mantille de soie pour dames, devenue plus tard dolman et marquise.
- —Examen stéthoscopique des poumons.
- —Payer une visite, rendre une visite. (Angl.)
- Visiter, v. a.
- Examiner les organes du corps humain au moyen du stéthoscope.
- Vitam æternam, loc. adv.
- Toujours. Ex. Il est planté là vitam æternam, et ne bougerait pas pour un canon.
- Vite, adj.—Vite et pis dru, à l'instant même.
- Vitiaire, n. m.
- Vicaire. Ex. Crois-tu que nous avons un bon petit vitiaire? il prêche comme un ange.
- Vitrau, vitreau, n. m.
- —Vitrail. Ex. Notre église n'a qu'un seul beau vitreau.
- —Vitrine. Ex. As-tu examiné les vitreaux chez Paquet?
- Vitre, n. f.
- Verre pilé, cassé. Ex. Prends garde de te fourrer de la vitre dans les pieds.
- Vitré, adj.—Vitreux. Ex. Avoir les yeux vitrés.
- Vit=toujours, n. m.—Immortelle, joubarbe des toits.
- Vivant, adj. part.—Bon vivant, individu remuant et joyeux.
- Vive=la=joie, n. m.—Homme joyeux.
- Vivocher, v. n.—Vivoter, vivre péniblement.
- Vivocheux, n. m.—Qui vivoche.
- Vivres, n. m. pl.
- Aliments. Ex. Je suis un peu porté à mal digérer mes vivres.
- V'là, prép.—Voilà.
- Vocation, n. f.
- Disposition, talent. Ex. Te sens-tu la vocation pour faire un livre sur l'Ange des Batailles?
- Volier, n. m.—Volée. Ex. Un volier de canards, d'outardes.
- Voilier, n. m.—V. Volier.
- Voir, v. a.
- —Il paraît. Ex. Je vois bien qu'il a publié un livre, mais cela ne veut pas dire qu'il l'a vendu.
- —Lire. Ex. As-tu coutume de voir l'Evénement? il y a, ce soir, un bel article signé «Champigny».
- —Voyons voir, voyons cela.
- —Voir trente-six chandelles, être étourdi.
- —N'y voir que du feu, n'y rien comprendre.
- —T'as qu'à voir, vas y voir.
- —Aller voir les filles, les courtiser.
- Voirai, fut. prés. de voir.
- Verrai. Ex. Je voirai bien à ton affaire.
- Voirie (à la), loc.
- —A la vue. Ex. Si nous nous mettons à la voirie, nous allons nous faire poigner.
- —Au rebut. Ex. Tu peux jeter ces choses à la voirie, elles ne valent plus rien.
- —Hors de sa place, à la traîne. Ex. A force de laisser ta montre à la voirie, tu finiras par te la faire briser.
- Voisinage, n. m.
- Dans le voisinage de, environ. Ex. Je dois au Crédit Foncier dans le voisinage de cinq cents piastres.
- Voiturée, n. f.
- Une voiture remplie. Ex. Une voiturée d'enfants.
- Voiturier, n. f.—Charron.
- Voler, v. a.
- Rejaillir. Ex. Faire voler de l'eau avec un bâton, en frappant la surface d'une rivière, d'un étang.
- Volet, n. m.—Contrevent.
- Voleux, n. m.—Voleur.
- Volin, n. m.—Revolin, répercussion du vent, du courant.
- Volontaire, n. m.
- Qui n'a ni feu ni lieu. (De Gaspé, Mémoires.)
- Volonté, n. f.
- Faire ses cinq cents volontés, agir à sa guise.
- Voltaire, n. m.—Pot de chambre.
- Vométif, n. m.—Vomitif.
- Vomi, n. m.—Matières vomies. Ex. Du vomi de chat.
- Vomissage, n. m.—Vomissement.
- Vomissure, n. f.—Vomissement.
- Vornusser, v. n.—Fureter.
- Votation, n. f.
- Scrutin, vote. Ex. C'est aujourd'hui le jour de la votation, n'oublie pas d'aller voter pour moi.
- Vote, adj.—Votre.
- Votre, pron.
- Vôtre. Ex. Ceci est mon bien, mais je crois que cela est le votre.
- * Voucher, vaoutscheur. n. m., (m. a.)
- Pièce justificative, garantie, titre.
- Vouderiez (vous), conditionnel de vouloir. Vous voudriez.
- Voui.—Oui.
- Vouloir, v. a.
- —Accorder, admettre. Ex. Je veux bien que cela soit ainsi.
- —Annoncer. Ex. Voilà un individu qui est malade, sa figure le veut.
- Voyage, n. m.
- —Charge. Ex. Un voyage de foin, de bois.
- —Charretée. Ex. Un voyage de charbon.
- —Fois. Ex. Avez-vous commis ce péché bien souvent?
- —Deux voyages, mon Père.—Expression attribuée à une certaine classe de pêcheurs de la Gaspésie.
- Voyagement, n. m.
- Transport d'un lieu à un autre sans trop de nécessité. Ex. Tu finis par être fatigant avec tous ces voyagements inutiles.
- Voyager, v. n.
- Aller à la garde-robe au cours d'une purgation sévère.
- Voyageur, n. m.
- Homme de chantier et de cage, à la solde des compagnies du Nord-Ouest et des traiteurs.
- Voyou, n. m.—Individu taré, vicieux, etc.
- Voyoucratie, n. f.—La classe des voyous.
- Vrai (de), loc.
- Tout de bon. Ex. Dis-tu cela pour de vrai?
- Vrai (pas), loc. int.
- N'est-ce pas? Ex. As-tu entendu le discours du ministre? il parle bien, pas vrai?
- Vraisemblague, adj.—Vraisemblable.
- Vue, n. f.
- —Rencontre. Ex. A notre première vue, je te raconterai tout cela.
- —Paysage. C'est un photographe habile pour prendre des vues.
- Vue de nez (à), loc. adv.
- Autant qu'on en peut juger. Ex. Je ne puis pas t'assurer si cette maison a quarante pieds de front, mais à vue de nez, je le crois bien.
- * Wafer, ouéfeur, n. m., (m. a.)
- Pain à cacheter, oublie, hostie.
- * Wagon=sleigh, ouagonne-slé, n. f., (m. a.)
- Gros traîneau pour charroyer les billots ou bois de grume. Langage acadien.
- * Waguinne, n. f. (Angl.)
- Wagon, voiture à quatre roues, et à un ou deux sièges.
- * Waiter, ouéteur, n. m., (m. a.)—Garçon, domestique.
- * Waiting=room, ouaitinng-roume, n. f., (m. a.)—Salle d'attente.
- Warehouse, wéreaouse, n. f., (m. a.)
- Entrepôt de douane, entrepôt.
- Warou, n. m.—Loup-garou. En France, varou et warou.
- * Warrant, n. m., (Angl.)
- Warrant de recherche, mandat de perquisition.
- * Washer, ouasheur, n. m., (m. a.)—Rondelle.
- * Watcher, v. a. (Angl.)
- Veiller, observer, guetter, garder à vue. Ex. Watche cet individu, il est à redouter; qui sait? c'est peut-être un voleur.
- * Watcheur, n. m. (Angl.)—Qui watche, observe, guette, épie.
- * Watchman, n. m., (m. a.)
- Homme de guet, sentinelle, gardien de nuit, veilleur.
- * Water=closet, cloz, n. f., (m. a.)
- Cabinet d'aisance, lieux—W. C.
- * Waterproof, prouf, n. m., (m. a.)—Manteau imperméable.
- * Waybill, ouébil, n. m., (m. a.)—Feuille de route.
- * Welsh=rabbit, n. m., (m. a.)—Rôtie au fromage, ramequin.
- * Whip, n. m., (m. a.)—Chef de file.
- * Winch, n. f., (m. a.)—Cabestan, treuil.
- Wonwaron, n. m.—Rana pipiens de Linnée.
- * Wrench, n. m., (m. a.)—Clef anglaise.
- * Writ, n. m., (m. a.)—Ordonnance, mandat.
- Y.—Lui. Ex. Prêtes-y donc ton canif, pour une minute.
- Yankée, n. m.—Américain, habitant les Etats-Unis.
- Yankéfier (se), v. pron.—Devenir Yankée.
- * Yeast, yîste, n. f., (m. a.)
- Levure, levain. Ex. Faire du pain avec de la yeast.
- Yeux, n. m. pl.
- Lunettes. Ex. Je vais mettre mes yeux afin d'y voir clair. V. Œil.
- * Yoke, yôke, n. m., (m. a.)—Joug. Terme de confection.
- Zarzais, n. m.—Jersiais, habitant de l'Ile de Jersey.
- Zelles, pron. pers.—Elles. Acadianisme.
- Zéro, n. m.—Homme sans aucune valeur.
- Zétanies, n. f. pl.—Litanies.
- Zigaillage, n. m.—V. Cigaillage.
- Zigailleur, n. m.—V. Cigailleur.
- Zigonner, v. a.—V. Cigonner.
- Zigonneur, n. m.—V. Cigonneur.
- Zigue, n. m.
- Bon compagnon, d'humeur accommodante. Ex. Louis est un bon zigue, je m'accorde bien avec lui.
- * Zink, zinn'que, n. m., (m. a.)—Evier.
- Ziguezaguer, v. n.—Faire des zigzags.
- Ziguezonner, v. n.—Faire des zigzags en marchant.
- Zingue, n. m.—Zinc.
- Zoléventes, n. m. pl.
- Lods et ventes. Ex. Payer au seigneur les zoléventes.
Note sur la transcription
- Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées.
- L'orthographe d'origine a été conservée sauf dans les cas suivants:
— Gargoton et Gorgoton.
— Par-dessus et pardessus.
— Endreit, Endreitte et Endrette. - Autres corrections:
— D'un hommé ⟶ D'un nommé (Ce nom provient d'un nommé Hansard).
— Efferts ⟶ Efforts (Faire de vains efforts de parole).
— Lépisdosté ⟶ Lépisosté (Poisson armé, Le: Lépisosté osseux). - L'ordre alphabétique de certains mots a été corrigé (Meinkerdi, Meinpriser).