WeRead Powered by ReaderPub
Le thé chez Miranda cover

Le thé chez Miranda

Chapter 27: Au couchant, devers
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The work assembles atmospheric salon vignettes centered on a cultured hostess and the small dramas her tea gatherings provoke. Rich sensory description of interiors and winter light frames sketches of admirers, flirtations, and private reveries; recurring scenes trace desire, boredom, affectation, and social convention through close psychological observation and ironic distance. Narratives alternate between ornate scene-setting and concise episodes of courtship, maternal display, and aesthetic posturing, producing a fragmented portrait of urban mores and the tensions between longing, performance, and restraint.

Troisième Soirée

Au couchant, devers la «Roche du Dragon», un dernier sillage ocre et crête de coq. Puis la nuit sur les aulnes, les barques amarrées, l'eau virante et métallique.

La terrasse est en surplomb sur le fleuve qui la mine.

Incitatrice et muette rampe l'ombre. Sur la rive et sur l'eau rampe l'ombre incitatrice et muette.

Des fredons là-bas:

Fliesse, fliesse, lieber Fluss!
Nimmer werd' ich froh!…

Un bateau remonte vers Cologne.

Mélancolique le limbe de son fanal en l'eau virante se brise.

Mélancolique le son fêlé de sa cloche contre les échos des combes se brise.

La terrasse est en surplomb sur le fleuve qui la mine.

Des fredons là-bas:

So verrauschte Scherz und Kuss,
Und die Treue so!…

Incitatrice et muette rampe la nuit.

Des fioles de vin du Rhin encombrent la table de noyer.

—Voici notre thé, cette vesprée, dit Miranda en remplissant les coupes dichromes à tige grêle.