WeRead Powered by ReaderPub
Leben und Taten des scharfsinnigen Edlen Don Quijote von la Mancha, Erster Band cover

Leben und Taten des scharfsinnigen Edlen Don Quijote von la Mancha, Erster Band

Chapter 3: Auf das Buch des Don Quijote von la Mancha
Open in WeRead

About This Book

The narrative follows an aging country gentleman who, obsessed with chivalric romances, sets out as a self-styled knight and, accompanied by a pragmatic squire, undertakes a series of ill-fated adventures. Episodes range from slapstick misrecognitions to poignant encounters, alternating satire of romantic idealism with reflections on sanity, authorship, and social mores. The episodic narrative includes embedded tales and metafictional asides that blur fiction and commentary, producing a comic yet humane examination of illusion, identity, and the power of stories.

Auf das Buch
des Don Quijote von la Mancha

Urganda die Unbekannte

Kommst du, o Buch zu Bra--
So werden sie dich le--
Und keiner wird verwe--
So Plan wird Schreibart ta--
Gerätst du unter Scha--
So wirst du bald verneh--
Wie schön sie dich verste--
Begreif'n sie auch kein Com--
Sie haben's sich vorgenom--
Sie müssen's urteiln be--
Weil nun Erfahrung sa--
Daß, wer die Eiche su--
Im frischen Schatten ru--
So wirst du trefflich sa--
Wenn Bejar dir will ra--
Der Fürsten schon gebo--
Jetzt blüht mit dem Herzo--
Dem neuen Alexan--
Du brauchst wohl keinen an--
Ist er dir nur gewo--
Du sagst von dem Mancha--
Die seltnen Abenteu--
Ihn verrückten Leserei--
Den Kopf zu seinem Scha--
Die Waffen, Ritter, Da--
Entzündten ihm ein Fie--
Wie Roland dem Wüti--
Er liebte so wie die--
Bekannt' durch Taten die Lie--
Zur Tobosischen Dulzi--
Führt' nicht Inschrift und Sinn--
Als Rittersmann im Schil--
Er selbst statt tausend Bil--
Handelt' weislich wohl darin--
Hält er die Zuschrift gerin--
So ist der zu bekla--
Der es voll Mut gewa--
Dies Ritterwerk zu schrei--
Dann wird ihn keiner nei--
Auf immer ist er geschla--
Es hat sich nicht zugetra--
Daß der Schreiber dich geschmük--
Mit niedlichen kleinen Stük--
Von der lateinschen Spra--
Mag keiner dagegen was ha--
Und drüber rezensi--
Der wird Gesichter zie--
Und halten ihn für tö--
Der das ganze Buch verste--
Hieher gehört keine Lati--
Geklätsch sei wie deine Sa--
Laß jeden des Weges ge--
Das ist die beste Re--
So kommst du nie zu Scha--
Die gerne andre schla--
Geh' ihnen aus der Stras--
Und trübe selbst kein Was--
Erwirb dir gut Gerüch--
Denn wer Torheit erdich--
Erregt gerechte Has--
Sei niemals also wü--
Die Steine zu Hand zu neh--
Die Fenster sind ja glä--
Mußt nicht nach dem Nächsten zie--
Es ist keinem Manne gebüh--
Wer nicht Vernunft verloh--
Der schont ja gern der To--
Wer aber nur gesun--
Wohl zu gefallen den Jun--
Hat selbst für Narren geschrie--