WeRead Powered by ReaderPub
Legends & Romances of Brittany cover

Legends & Romances of Brittany

Chapter 167: The Pardons
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The volume surveys the legendary life of Brittany, opening with a sketch of its landscape and historical background before compiling folklore, ballads, and regional romances. It examines megalithic monuments and the beliefs attached to them, catalogues fairies, sprites, and other supernatural beings, and gathers folk-tales and popular legends collected from local storytellers. Separate chapters present heroic narratives and accounts of sorcery and the occult, while Arthurian material and medieval lays connected with the region receive focused treatment. The work closes with chapters on saints, customary life, and costume to provide cultural context for the stories.

362

“Unhappy the hour that he comes!” she cried, wringing her hands. “Unhappy be my father and mother who have done this thing!”

Sorely wept Azénor when going to the church that day. She set forth with her intended husband, riding on the crupper of his horse. Passing by Mezléan she said:

“I pray you let me enter this house, Seigneur, for I am fatigued with the journey, and would rest for a space.”

“That may not be to-day,” he replied; “to-morrow, if you wish it.”

At this Azénor wept afresh, but was comforted by her little page. At the church door one could see that her heart was breaking.

“Approach, my daughter,” said the aged priest. “Draw near, that I may place the ring upon your finger.”

“Father,” replied Azénor, “I beg of you not to force me to wed him whom I do not love.”

“These are wicked words, my child. The Seigneur Yves is wealthy, he has gold and silver, châteaux and broad lands, but the Clerk of Mezléan is poor.”

“Poor he may be, Father,” murmured Azénor, “yet had I rather beg my bread with him than dwell softly with this other.”

But her relentless parents would not hearken to her protestations, and she was wed to the Lord Yves. On arriving at her husband’s house she was met by the Seigneur’s mother, who received her graciously, but only one word did Azénor speak, that old refrain that runs through all ballad poetry.

“Tell me, O my mother,” she said, “is my bed made?”

“It is, my child,” replied the châtelaine. “It is next the Chamber of the Black Cavalier. Follow me and I will take you thither.”

363

Once within the chamber, Azénor, wounded to the soul, fell upon her knees, her fair hair falling about her.

“My God,” she cried, “have pity upon me!”

The Seigneur Yves sought out his mother.

“Mother of mine,” said he, “where is my wife?”

“She sleeps in her high chamber,” replied his mother. “Go to her and console her, for she is sadly in need of comfort.”

The Seigneur entered. “Do you sleep?” he asked Azénor.

She turned in her bed and looked fixedly at him. “Good morrow to you, widower,” she said.

“By the saints,” cried he, “what mean you? Why do you call me widower?”

“Seigneur,” she said meaningly, “it is true that you are not a widower yet, but soon you will be.”

Then, her mind wandering, she continued: “Here is my wedding gown; give it, I pray you, to my little servant, who has been so good to me and who carried my letters to the Clerk of Mezléan. Here is a new cloak which my mother broidered; give it to the priests who will sing Masses for my soul. For yourself you may take my crown and chaplet. Keep them well, I pray, as a souvenir of our wedding.”

Who is that who arrives at the hamlet as the clocks are striking the hour? Is it the Clerk of Mezléan? Too late! Azénor is dead.

“I have seen the fountain beside which Azénor plucked flowers to make a bouquet for her ‘sweet Clerk of Mezléan,’” says the Vicomte Hersart de la Villemarqué, “when the Seigneur of Kermorvan passed and withered with his glance her happiness and these flowers of love. Mezléan is in ruins, no one remains within its 364 gates, surmounted by a crenellated and machicolated gallery.”

There is a subscription at the end of the ballad to the effect that it was written on a round table in the Manor of Hénan, near Pont-Aven, by the “bard of the old Seigneur,” who dictated it to a damsel. “How comes it,” asks Villemarqué, “that in the Middle Ages we still find a seigneur of Brittany maintaining a domestic bard?” There is no good reason why a domestic bard should not have been found in the Brittany of medieval times, since such singers of the household were maintained in Ireland and Scotland until a relatively late date—up to the period of the ’45 in the case of the latter country.

St Pol of Léon

St Pol (or Paul) of Léon (sixth century) was the son of a Welsh prince, and, like so many of the Breton saints, he was a disciple of St Iltud, being also a fellow-student of St Samson and St Gildas. At the age of sixteen he left his home and crossed the sea to Brittany. In the course of time other young men congregated round him, and he became their superior, receiving holy orders along with twelve companions. Near these young monks dwelt Mark, the King of Vannes, who invited Pol to visit his territory and instruct his people. The Saint went to Vannes and was well received, but after dwelling for some time in that part of the country he felt the need of solitude once more, and entreated the King that he might have permission to depart and that he might be given a bell; “for,” as the chronicler tells us, “at that time it was customary for kings to have seven bells rung before they sat down to meat.”

365

The King, however, vexed that Pol should wish to leave him, refused to give him the bell, so the Saint went without it. Before leaving Vannes Pol visited his sister, who lived in solitude with other holy women on a little island, but when the time came for him to depart she wept and entreated him to stay, and the Saint remained with her for another three days. When he was finally taking leave of her, she begged him that as he was “powerful with God” he would grant her a request, and when Pol asked what it was she desired him to do, she explained that the island on which she dwelt was small “and incommodious for landing” and requested him to pray to God that it might be extended a little into the sea, with a “gentle shore.” Pol said she had asked what was beyond his power, but suggested that they should pray that her desire might be granted. So they prayed, and the sea began to retreat, “leaving smooth, golden sand where before there had been only stormy waves.” All the nuns came to see the miracle which had been wrought, and the sister of St Pol gathered pebbles and laid them round the land newly laid bare, and strewed them down the road that she and her brother had taken. These pebbles grew into tall pillars of rock, and the avenue thus formed is to this day called ‘the Road of St Pol.’ Thus do the peasants explain the Druidical circles and avenue on the islet.

After this miracle Pol departed, and rowed to the island of Ouessant, and later he travelled through Brittany, finally settling in the island of Batz, near the small town encompassed by mud walls which has since borne his name. There he founded a monastery. The island was at that time infested by a dreadful monster, sixty 366 feet long, and we are told how the Saint subdued this dragon. Accompanied by a warrior, he entered its den, tied his stole round its neck, and, giving it to his companion to lead, he followed them, beating the animal with his stick, until they came to the extremity of the island. There he took off the stole and commanded the dragon to fling itself into the sea—an order which the monster immediately obeyed. In the church on the island a stole is preserved which is said to be that of St Pol. Another story tells us how St Jaoua, nephew of St Pol, had to call in his uncle’s aid in taming a wild bull which was devastating his cell. These incidents remind us of St Efflam’s taming of the dragon. St Pol is one of the saints famous for his miraculous power over wild beasts.

The Saint’s renown became such that the Breton king made him Archbishop of Léon, giving him special care and control of the city bearing his name. We are told how the Saint found wild bees swarming in a hollow tree, and, gathering the swarm, set them in a hive and taught the people how to get honey. He also found a wild sow with her litter and tamed them. The descendants of this progeny remained at Léon for many generations, and were regarded as royal beasts. Both of these stories are, of course, a picturesque way of saying that St Pol taught the people to cultivate bees and to keep pigs.

St Pol’s early desire to possess a bell was curiously granted later, as one day when he was in the company of a Count who ruled the land under King Childebat a fisherman brought the Count a bell which he had picked up on the seashore. The Count gave it to St Pol, who smiled and told him how he had longed 367 and waited for years for such a bell. In the cathedral at Saint-Pol-de-Léon is a tiny bell which is said to have belonged to St Pol, and on the days of pardon “its notes still ring out over the heads of the faithful,” and are supposed to be efficacious in curing headache or earache.

In the cathedral choir is the tomb of St Pol, where “his skull, an arm-bone, and a finger are encased in a little coffer, for the veneration of the devout.” St Pol built the cathedral at Léon, and was its first bishop. Strategy had to be resorted to to secure the see for him. The Count gave Pol a letter to take in person to King Childebat, which stated that he had sent Pol to be ordained bishop and invested with the see of Léon. When the Saint discovered what the letter contained he wept, and implored the King to respect his great disinclination to become a bishop; but Childebat would not listen, and, calling for three bishops, he had him consecrated. The Saint was received with great joy by the people of Léon, and lived among them to a green old age.

In art St Pol is most generally represented with a dragon, and sometimes with a bell, or a cruse of water and a loaf of bread, symbolical of his frugal habits.

St Ronan

Of St Ronan there is told a tale of solemn warning to wives addicted to neglecting their children and “seeking their pleasure elsewhere,” as it is succinctly expressed. St Ronan was an Irish bishop who came to Léon, where he retired into a hermitage in the forest of Névet. Grallo, the King of Brittany, was in the habit of visiting him in his cell, listening to his discourses, and putting theological questions to him. The domestic question 368 must have been a problem even in those days, since we find Grallo’s Queen, Queban, in charge of her five-year-old daughter. Family cares proving rather irksome, Queban solved the difficulty of her daughter by putting the child into a box, with bread and milk to keep her quiet, while she amused herself with frivolous matters. Unfortunately, this ingeniously improvized crêche proved singularly unsuccessful, for the poor little girl choked on a piece of crust, and when the Queen next visited the child she found to her horror that she was dead. Terrified at the fatal result of her neglect, and not daring to confess what had happened, the Queen, being a woman of resource, closed the box and raised a hue and cry to find the girl, who she declared must have strayed.

She rushed in search of her husband to St Ronan’s cell, and upbraided the hermit for being the cause of the King’s absence. “But for you,” she declared, “my daughter would not have been lost!” But it was a fatal mistake to accuse the Saint, or to imagine that he could be deceived. Sternly rebuking her, he challenged her with the fact that the child lay dead in a box, with milk and bread beside her! Rising, he left his cell, and, followed by the agitated royal couple, he led the way to where the proof of the Queen’s neglect and deceit was found. Small mercy was shown in those days to erring womanhood, and the guilty Queen was instantly “stoned with stones till she died.” The Saint completed his share in the matter by casting himself on his knees beside the child, whereupon she was restored to life.

St Goezenou

St Goezenou (circ. A.D. 675) was a native of Britain whose parents crossed to Brittany and settled near Brest, where 369 the Saint built an oratory and cabin for himself. The legend runs that the prince of the neighbourhood having offered to give him as much land as he could surround with a ditch in one day, the Saint took a fork and dragged it along the ground after him as he walked, in this way enclosing a league and a half of land, the fork as it trailed behind him making a furrow and throwing up an embankment, on a small scale. This story is quite probably a popular tradition, which grew up to explain the origin of old military earthworks in that part of the country, which were afterward utilized by the monks of St Goezenou.

It is also related of this worthy Saint that he had such a horror of women that he set up a huge menhir to mark the boundary beyond which no female was to pass under penalty of death. On one occasion a woman, either to test the extent of the Saint’s power or from motives of enmity, pushed another woman who was with her past this landmark; but the innocent trespasser was unhurt and her assailant fell dead.

On one occasion, we are told, Goezenou asked a farmer’s wife for some cream cheeses, but the woman, not wishing to part with them, declared that she had none. “You speak the truth,” said the Saint. “You had some, but if you will now look in your cupboard you will find they have been turned into stone,” and when the ungenerous housewife ran to her cupboard she found that this was so! The petrified cheeses were long preserved in the church of Goezenou—being removed during the Revolution, and afterward preserved in the manor of Kergivas.

Goezenou governed his church for twenty-four years, till he met with a violent death. Accompanied by his 370 brother St Magan, he went to Quimperlé to see the monastery which St Corbasius was building there, but he began to praise the architecture of his own church, and this so enraged the master builder that he dropped his hammer on the critic’s head. To add to the grief of St Magan, St Corbasius endeavoured to appropriate the body of the murdered Saint. He consented, however, to allow St Magan to have such bones as he was able to identify as belonging to his brother, whereupon St Magan prayed all night, and next morning spread a sheet for the bones, which miraculously arranged themselves into an entire skeleton, which the sorrowing Magan was thus enabled to remove.

St Winwaloe, or Gwenaloe

St Winwaloe, born about 455, was the son of Fragan, Governor of Léon, who had married a wealthy lady named Gwen. Their son was so beautiful that they named him Gwenaloe, or ‘He that is white.’ When the lad was about fifteen years old he was given to the care of a holy man, with whom he lived on the islet called Ile-Verte. One day a pirate fleet was sighted off the coast, near the harbour of Guic-sezne, and Winwaloe, who was with his father at the time, is said to have exclaimed, “I see a thousand sails,” and to this day a cross which marks the spot is called ‘the Cross of the Thousand Sails,’ to commemorate the victory which Fragan and his son won over the pirates, who landed but were utterly defeated by the Governor and his retainers. During the fight Winwaloe, “like a second Moses,” prayed for victory, and when the victory had been won he entreated his father to put the booty gained to a holy use and to build a monastery on the 371 site of the battle. This was done, and the monastery was called Loc-Christ.

Leaving his master after some years, Winwaloe settled on the island of Sein, but finding that it was exposed to the fury of every gale that blew from the Atlantic he left it and went to Landévennec, on the opposite side of the harbour at Brest. There he established a monastery, gathered round him many disciples, and dwelt there until his death, many years later. He died during the first week of Lent, “after bestowing a kiss of peace on his brethren,” and his body is preserved at Montreuil-sur-Mer, his chasuble, alb, and bell being laid in the Jesuit church of St Charles at Antwerp.

In art St Winwaloe is represented vested as an abbot, with staff in one hand and a bell in the other, standing beside the sea, from which fishes arise as if in answer to the sound of his bell.


Distinctive national costume has to a great extent become a thing of the past in Europe, and for this relinquishment of the picturesque we have doubtless in a measure to thank the exploitation of remote districts as tourist and sporting centres. Brittany, however, has been remarkably faithful to her sartorial traditions, and even to-day in the remoter parts of the west and in distant sea-coast places her men and women have not ceased to express outwardly the strong national and personal individuality of their race. In these districts it is still possible for the traveller to take a sudden, bewildering, and wholly entrancing step back into the past.

In Cornouaille the national costume is more jealously cherished than in any other part of the country, even to the smallest details, for here the men carry a pen-bas, or cudgel, which is as much a supplement to their attire and as characteristic of it as the Irish shillelagh is of the traditional Irish dress. Quimper is perhaps second to Cornouaille in fidelity to the old costume, for all the men wear the national habit. On gala days this consists of gaily embroidered and coloured waistcoats, which often bear the travelling tailor’s name, and voluminous bragou-bras, or breeches of blue or brown, held at the waist with a broad leather belt with a metal buckle and caught in at the knee with ribbons of various hues, the whole set off with black leather leggings and shoes ornamented with silver buckles. A broad-brimmed hat, beneath which the hair falls down sometimes to below the shoulders, finishes a toilet which on weekdays 373 or work-days has to give place to white bragou-bras of tough material, something more sombre in waistcoats, and the ever serviceable sabot.

Hats and Hymen

In the vast stretch of the salt-pans of Escoublac, between Batz and Le Croisic, where the entire population of the district is employed, the workers, or paludiers, affect a smock-frock with pockets, linen breeches, gaiters, and shoes all of white, and with this dazzling costume they wear a huge, flapping black hat turned up on one side to form a horn-shaped peak. This peak is very important, as it indicates the state of the wearer, the young bachelor adjusting it with great nicety over the ear, the widower above his forehead, and the married man at the back of his head. On Sundays or gala-days, however, this uniform is discarded in favour of a multicoloured and more distinctive attire, the breeches being of fine cloth, exceedingly full and pleated and finished with ribbons at the knees, the gaiters and white shoes of everyday giving place to white woollen stockings with clocks embroidered on them and shoes of light yellow, while the smock is supplanted by several waistcoats of varying lengths and shades, which are worn one above the other in different coloured tiers, finished at the neck with a turnover muslin collar. The holiday hat is the same, save for a roll of brightly and many tinted chenille.

Several petticoats of pleated cloth, big bibs or plastrons called pièces, of the same shade as their dresses, and a shawl with a fringed border, compose the costume of the women. The aprons of the girls are very plain and devoid of pockets, but the older women’s are rich in texture and design, some of them being of silk and 374 others even of costly brocade. The women’s head-dress is almost grotesque in its originality, the hair being woven into two rolls, swathed round with tape, and wound into a coronet across the head. Over this is drawn tightly a kind of cap, which forms a peak behind and is crossed in front like a handkerchief. Should widowhood overtake a woman she relinquishes this coiffe and shrouds her head and shoulders in a rough black triangular-shaped sheepskin mantle.

The toilette of a bride is as magnificent as the widow’s is depressing and dowdy. It consists of three different dresses, the first of white velvet with apron of moire-antique, the second of purple velvet, and the third of cloth of gold with embroidered sleeves, with a pièce of the same material. A wide sash, embroidered with gold, is used for looping up all these resplendent skirts in order to reveal the gold clocks which adorn the stockings. These, and all gala costumes, are carefully stored away at the village inn, and may be seen by the traveller sufficiently interested to pay a small fee for the privilege.

Quaint Head-dresses

Though the dress of the Granville women does not attempt to equal or rival the magnificence just described, nevertheless it is as quaint and characteristic. They favour a long black or very dark coat, with bordering frills of the same material and shade, and their cap is a sort of bandeau, turning up sharply at the ears, and crested by a white handkerchief folded square and laid flat on top.

In Ouessant the peasant women adopt an Italian style of costume, their head-dress, from under which their 375 hair falls loosely, being exactly in almost every detail like that which one associates with the women of Italy. The costume of the man from St Pol is, like that of the Granville women, soberer than most others of Brittany. Save for his buttons, the buckle on his hat, and the clasps of white metal fastening his leather shoes, his dress, including spencer, waistcoat, trousers, and stockings, is of black, and his hair is worn falling on his shoulders, while he rarely carries the pen-bas—an indication, perhaps, of his rather meditative, pious temperament.

At Villecheret the cap of the women is bewilderingly varied and very peculiar. At first sight it appears to consist of several large sheets of stiff white paper, in some cases a sheet of the apparent paper spreading out at either side of the head and having another roll placed across it; in other cases a ridged roof seems to rest upon the hair, a roof with the sides rolling upward and fastened at the top with a frail thread; while a third type of head-dress is of the skull-cap order, from which is suspended two ties quite twenty inches long and eight inches wide, which are doubled back midway and fastened again to the top of the skull-cap. The unmarried woman who adopts this coiffe must wear the ties hanging over the shoulders.

Originality in head-dress the male peasant leaves almost entirely to the woman, for nearly everywhere in Brittany one meets with the long, wide-brimmed, black hat, with a black band, the dullness of which is relieved by a white or blue metal buckle, as large as those usually found on belts. To this rule the Plougastel man is one of the exceptions, wearing a red cap with his trousers and coat of white flannel.

376

At Muzillac, some miles distant from La Roche-Bernard, the women supplant the white coiffe with a huge black cap resembling the cowl of a friar, while at Pont l’Abbé and along the Bay of Audierne the cap or bigouden is formed of two pieces, the first a species of skull-cap fitting closely over the head and ears, the second a small circular piece of starched linen, shaped into a three-cornered peak, the centre point being embroidered and kept in position by a white tape tie which fastens under the chin. Over the skull-cap the hair is dressed en chignon. The dress accompanying this singular coiffe and coiffure has a large yellow pièce, with sleeves to match. The men wear a number of short coats, one above the other, the shortest and last being trimmed with a fringe, and occasionally ornamented with sentences embroidered in coloured wools round the border, describing the patriotic or personal sentiments of the wearer.

The women of Morlaix are also partial to the tight-fitting coiffe. This consists of five broad folds, forming a base from which a fan-like fall of stiffened calico spreads out from ear to ear, completely shading the nape of the neck and reaching down the back below the shoulders. Many of the women wear calico tippets, while the more elderly affect a sort of mob-cap with turned-up edges, from which to the middle of the head are stretched two wide straps of calico, joined together at the ends with a pin. Most of the youths of Morlaix wear the big, flapping hat, but very often a black cloth cap is also seen. This is ridiculous rather than picturesque, for so long is it that with almost every movement it tips over the wearer’s nose. The tunic accompanying either hat or cap is of blue flannel, and over it is worn a black waistcoat. The porters of the 377 market-places wear a sort of smock. The young boys of Morlaix dress very like their elders, and nearly all of them wear the long loose cap, with the difference that a tasselled end dangles down the back.

On religious festivals the gala dress is always donned in all vicinities of Brittany, and the costume informs the initiated at once in what capacity the Breton is present. For instance, the porteuses, or banner-bearers, of certain saints are dressed in white; others may be more gorgeously or vividly attired in gowns of bright-coloured silk trimmed with gold lace, scarves of silver thread, aprons of gold tissue or brocade, and lace coiffes over caps of gold or silver tissue; while some, though in national gala dress, will have flags or crosses to distinguish them from the more commonplace worshipper.

Religious Festivals

This dressing for the part and the occasion is interwoven with the Breton’s existence as unalterably as sacred and profane elements are into the occasions of his religious festivals. A feast day well and piously begun is interspersed and concluded with a gaiety and abandon which by contrast strikes a note of profanity. Yet Brittany is quite the most devotedly religious of all the French provinces, and one may see the great cathedrals filled to their uttermost with congregations including as many men as women. Nowhere else, perhaps, will one find such great masses of people so completely lost in religious fervour during the usual Church services and the grander and more impressive festivals so solemnly observed. This reverence is attributed by some to the power of superstition, by others to the Celtic temperament of the worshippers; but 378 from whatever cause it arises no one who has lived among the Bretons can doubt the sincerity and childlike faith which lies at the base of it all, a faith of which a medieval simplicity and credence are the keynotes.

The Pardons

This pious punctiliousness is not confined to Church services and ceremonies alone, for rarely are wayside crosses or shrines unattended by some simple peasant or peasants telling beads or unfolding griefs to a God Who, they have been taught, takes the deepest interest in and compassionates all the troubles and trials which may befall them. Between May and October the religious ardour of the Breton may be witnessed at its strongest, for during these months the five great ‘Pardons’ or religious pilgrimage festivals are solemnized in the following sequence: the Pardon of the Poor, at Saint-Yves; the Pardon of the Singers, at Rumengol; the Pardon of the Fire, at Saint-Jean-du-Doigt; the Pardon of the Mountain, at Troménie-de-Saint-Renan; the Pardon of the Sea, at Sainte-Anne-la-Palud.

The Pardon of the Poor, the Pardon of the Singers, and the Pardon of the Sea are especially rigorous and exacting, but the less celebrated Pardon of Notre Dame de la Clarté, in Morbihan, has an earthly as much as a celestial object, for while the pilgrimage does homage to the Virgin it is at the same time believed to facilitate marriage. Here, once the sacred side of the festival has been duly observed, the young man in search of a wife circles about the church, closely scrutinizing all the eligible demoiselles who come within range of his vision. As soon as he decides which maiden most appeals to him, he asks her politely if she will accept a 379 gift from him, and at the same time presents a large round cake, with which he has armed himself for that occasion. “Will mademoiselle break the cake with me?” is the customary form of address, and in the adoption or rejection of this suggestion lies the young peasant’s yea or nay.

The Pardon of Saint-Jean-du-Doigt takes place on the 22nd of June, and is, perhaps, the most solemn of these festivals. During its celebration the relic of the Saint, the little finger of his right hand, is held before the high altar of the church by an abbé clad in his surplice. The finger is wrapped in the finest of linen, and one by one the congregation files past the abbé for the purpose of touching for one brief moment the relic he holds. At the same time another cleric stands near the choir, holding the skull of St Mériadec, and before this the pilgrims also promenade, reverently bowing their heads as they go. The devotees then repair to a side wall near which there is a fountain, the waters of which have been previously sanctified by bathing in them the finger of St Jean suspended from a gold chain, and into this the pilgrims plunge their palms and vigorously rub their eyes with them, as a protection against blindness. This concludes the religious side of the Pardon, and immediately after its less edifying ceremonies begin.

The Pardon of the Mountain is held on Trinity Sunday at Troménie. Every sixth year there is the ‘Grand Troménie,’ an event which draws an immense concourse of people from all parts. The principal feature of this great day from the spectator’s point of view is the afternoon procession. It is of the most imposing description, and all who have come to take part in the Pardon join it, as with banners flying and much hymn-singing 380 it takes its way out of the town to wind round a mountain in the vicinity.

Barking Women

In the old days of religious enthusiasm a remarkable phenomenon often attended these festivals, when excitement began to run high, as it was certain to do among a Celtic people. This was the barking of certain highly strung hysterical women. In time it became quite a usual feature, but now, happily, it is a part of the ceremony which has almost entirely disappeared. There is a legend in connexion with this custom that the Virgin appeared before some women disguised as a beggar, and asked for a draught of water, and, when they refused it, caused them and their posterity to be afflicted with the mania.

The Sacring Bell

Another custom of earlier times was that of ringing the sacring bell. These bells are very tiny, and are attached at regular intervals to the outer rim of a wooden wheel, wrongly styled by some ‘the Wheel of Fortune,’ from which dangles a long string. In most places the sacring bell is kept as a curiosity, though in the church of St Bridget at Berhet the Sant-e-roa, or Holy Wheel, is still rung by pilgrims during Mass. The bells are set pealing through the medium of a long string by the impatient suppliant, to remind the saint to whom the Sant-e-roa may be dedicated of the prayerful requests with which he or she has been assailed.

There are in many of the churches of Brittany wide, old-fashioned fireplaces, a fact which testifies to a very sensible practice which prevailed in the latter half of 381 the sixteenth century—that of warming the baptismal water before applying it to the defenceless head of the lately born. The most famous of these old fireplaces belong to the churches of St Bridget in Perguet, Le Moustoir-le-Juch, St Non at Penmarch, and Brévélenz. In the church at the latter place one of the pinnacles of the porch forms the chimney to its historic hearth.

The Venus of Quinipily

Childless people often pay a visit to some standing stone in their neighbourhood in the hope that they may thereby be blessed with offspring. Famous in this respect is the ‘Venus,’ or Groabgoard, of Quinipily, a rough-hewn stone in the likeness of a goddess. The letters ...LIT... still remain on it—part of a Latin inscription which has been thought to have originally read ILITHVIA, “a name in keeping with the rites still in use before the image,” says MacCulloch.[61]

Holy Wells

The holy well is another institution dating from early days, and there is hardly a church in Brittany which does not boast one or more of these shrines, which are in most cases dedicated to the saint in whose honour the church has been raised. So numerous are these wells that to name them and dwell at any length on the curative powers claimed for their waters would fill a large volume. Worthy of mention, however, is the Holy Well of St Bieuzy, as typical of most of such sacred springs. It is close to the church of the same name in Bieuzy, and flows from a granite wall. Its waters are said to relieve and cure the mentally 382 deranged. Some of the wells are large enough to permit the afflicted to bathe in their waters, and of these the well near the church of Goezenou is a good example. It is situated in an enclosure surrounded by stone seats for the convenience of the devotees who may desire to immerse themselves bodily in it. Several of these shrines bear dates, but whether they are genuine is a matter for conjecture.

Reliquaries

Every Breton churchyard worthy of the name has its reliquary or bone-house. There may be seen rows of small boxes like dog-kennels with heart-shaped openings. Round these openings, names, dates, and pious ejaculations are written. Looking through the aperture, a glimpse of a skull may startle one, for it is a gruesome custom of the country to dig up the bones of the dead and preserve the skulls in this way. The name upon the box is that once borne by the deceased, the date that of his death, and the charitable prayer is for the repose of his soul. Occasionally these boxes are set in conspicuous places in the church, but generally they remain in the reliquary. In the porch of the church of St Trémeur, the son of the notorious Breton Bluebeard, Comorre, there is one of the largest collections of these receptacles in Brittany. Rich people who may have endowed or founded sacred edifices are buried in an arched recess of the abbey or church they have benefited.

Feeding the Dead

In some parts of Brittany hollows are found in tombstones above graves, and these are annually filled with holy water or libations of milk. It would seem as if 383 this custom linked prehistoric with modern practice and that the cup-hollows frequently met with on the top of dolmens may have been intended as receptacles for the food of the dead. The basins scooped in the soil of a barrow may have served the same purpose. On the night of All Souls’ Day, when this libation is made, the supper is left spread on the table of each cottage and the fire burns brightly, so that the dead may return to refresh and warm themselves after the dolours of the grave.

The Passage de l’Enfer

How hard custom dies in Brittany is illustrated by the fact that it is still usual at Tréguier to convey the dead to the churchyard in a boat over a part of the river called the ‘Passage de l’Enfer,’ instead of taking the shorter way by land. This custom is reminiscent of what Procopius, a historian of the sixth century, says regarding Breton Celtic custom in his De Bello Gothico. Speaking of the island of Brittia, by which he means Britain, he states that it is divided by a wall. Thither fishermen from the Breton coast are compelled to ferry over at darkest night the shades of the dead, unseen by them, but marshalled by a mysterious leader. The fishermen who are to row the dead across to the British coast must go to bed early, for at midnight they are aroused by a tapping at the door, and they are called in a low voice. They rise and go down to the shore, attracted by some force which they cannot explain. Here they find their boats, apparently empty, yet the water rises to the bulwarks, as if they were crowded. Once they commence the voyage their vessels cleave the water speedily, making the passage, 384 usually a day and a half’s sailing, in an hour. When the British shore is reached the souls of the dead leave the boats, which at once rise in the sea as if unloaded. Then a loud voice on shore is heard calling out the name and style of those who have disembarked.

Procopius had, of course, heard the old Celtic myth of an oversea Elysium, and had added to it some distorted reminiscence of the old Roman wall which divided Britain. The ‘ship of souls’ is evidently a feature of Celtic as well as of Latin and Greek belief.

Calvaries

Calvaries, or representations of the passion on the Cross, are most frequently encountered in Brittany, so much so, indeed, that it has been called ‘the Land of the Calvaries.’ Over the length and breadth of the country they are to be met at almost every turn, some of them no more than rude, simple crosses originating in local workshops, and others truly magnificent in carving and detail. Some of the most famous are those situated at Plougastel, Saint-Thégonnec, and Guimiliau.

The Calvary of Plougastel dates from the early sixteenth century, and consists of an arcade beneath a platform filled with statues. The surrounding frieze has carvings in bas-relief representing incidents in the life of Christ. The Calvary of Saint-Thégonnec represents vividly the phases of the passion, being really a ‘way of the Cross’ in sculpture. It bears the unmistakable stamp of the sixteenth century. The Calvary of Guimiliau is dated 1580 and 1588. A platform supported by arches bears the three crosses, the four evangelists, and other figures connected with the principal incidents in the life and passion of our Lord. The principal 385 figures, that of Christ and those of the attending Blessed Virgin and St John, are most beautifully and sympathetically portrayed. The figures in the representations from the life of Christ, which are from necessity much smaller than those of the Crucifixion, are dressed in the costume of the sixteenth century. The entire Calvary is sculptured in Kersanton stone.

Whether these and other similar groups are really works of art is perhaps a matter for discussion, but regarding their impressiveness there cannot be two opinions. By the bulk of the people they are held in great reverence, and rarely are they unattended by tiny congregations of two or three, while on the occasion of important religious festivals people flock to them in hundreds.

Weddings

In many of their religious observances the Bretons are prone to confuse the sacred with the profane, and chief among these is the wedding ceremony—the customs attendant on which in some ostensibly Christian countries are yet a disgrace to the intellect as well as the good feeling of man. In rural Brittany, however, the revelry which ensues as soon as the church door closes on the newly wedded pair is more like that associated with a children’s party than the recreation of older people. Should the marriage be celebrated in the morning, tables laid out with cakes are ranged outside the church door, and when the bridal procession files out of the church the bride and bridegroom each take a cake from the table and leave a coin in its stead for the poor. The guests follow suit, and then the whole party repairs to the nearest meadow, where endless ronds are begun.

386

The rond is a sort of dance in which the whole assembly joins hands and revolves slowly with a hop-skip-and-a-jump step to the accompaniment of a most wearisome and unvarying chant, the music for which is provided by the biniou, or bagpipe, and the flageolet or hautboy, both being occasionally augmented by the drum. Before the ceremony begins the musicians who are responsible for this primitive harmony are dispatched to summon the guests, who, of course, arrive in the full splendour of the national gala costume. As soon as the ronds are completed to the satisfaction of everybody the custom common to so many countries of stealing the bride away is celebrated. At a given signal she speeds away from the party, hotly pursued by the young gallants present, and when she is overtaken she presents the successful swain with a cup of coffee at a public café. This interlude is followed by dinner, and after that the ronds are resumed. These festivities, in the case of prosperous people, sometimes last three days, during which time the guests are entertained at their host’s expense. If the wedding happens to be held in the evening, dancing is about the only amusement indulged in, and this follows an elaborate wedding supper. The biniou and its companions are decidedly en évidence, while sometimes the monotony of the ronds is varied by the grand rond, a much more graceful and intricate affair, containing many elaborate and difficult steps; but the more ordinary dance is the favourite, probably because of the difficulties attending the other.

Breton Burials

An ancient Breton funeral ceremony was replete with symbolic meaning and ritual, which have been carried 387 down through the Middle Ages to the present time. As soon as the head of the family had ceased to breathe, a great fire was lit in the courtyard, and the mattress upon which he had expired was burned. Pitchers of water and milk were emptied, for fear, perhaps, that the soul of the defunct might be athirst. The dead man was then enveloped from head to foot in a great white sheet and placed in a description of funeral pavilion, the hands joined on the breast, the body turned toward the east. At his feet a little stool was placed, and two yellow candles were lit on each side of him. Then the beadle or gravedigger, who was usually a poor man, went round the country-side to carry the news of death, which he usually called out in a high, piping voice, ringing his little bell the while. At the hour of sunset people arrived from all parts for the purpose of viewing the body. Each one carried a branch, which he placed on the feet of the defunct.

The evening prayer was recited by all, then the women sang the canticles. From time to time the widow and children of the deceased raised the corner of the shroud and kissed it solemnly. A repast was served in an adjoining room, where the beggar sat side by side with the wealthy, on the principle that all were equal before death. It is strange that the poor are always associated with the griefs as with the pleasures of Breton people; we find them at the feast of death and at the baptism as at the wedding rejoicing.

In the morning the rector of the parish arrived and all retired, with the exception of the parents, if these chanced to be alive, in whose presence the beadle closed the coffin. No other member of the family 388 was permitted to take part in this solemn farewell, which was regarded as a sacred duty. The coffin was then placed on a car drawn by oxen, and the funeral procession set out, preceded by the clergy and followed by the female relations of the deceased, wearing yellow head-dresses and black mantles. The men followed with bared heads. On arriving at the church the coffin was disposed on trestles, and the widow sat close by it throughout the ceremony. As it was lowered into the tomb the last words of the prayer for the dead were repeated by all, and as it touched the soil beneath a loud cry arose from the bereaved.

The Breton funeral ceremony, like those prevalent among other Celtic peoples, is indeed a lugubrious affair, and somewhat recalls the Irish wake in its strange mixture of mourning and feasting; but curiously enough brightness reigns afterward, for the peasant is absolutely assured that at the moment his friend is placed in the tomb he commences a life of joy without end.

Tartarus and Paradise

Two very striking old Breton ballads give us very vivid pictures of the Breton idea of Heaven and its opposite. That dealing with the infernal regions hails from the district of Léon. It is attributed to a priest named Morin, who flourished in the fifteenth century, but others have claimed it for a Jesuit father called Maunoir, who lived and preached some two hundred years later. In any case it bears the ecclesiastical stamp. “Descend, Christians,” it begins, “to see what unspeakable tortures the souls of the condemned suffer through the justice of God, Who has chained them in the midst of flames for 389 having abused their gifts in this world. Hell is a profound abyss, full of shadow, where not the least gleam of light ever comes. The gates have been closed and bolted by God, and He will never open them more. The key is lost!

“An oven heated to whiteness is this place, a fire which constantly devours the lost souls. There they will eternally burn, tormented by the intolerable heat. They gnash their teeth like mad dogs; they cannot escape the flames, which are over their heads, under their feet, and on all sides. The son rushes at his father, and the daughter at her mother. They drag them by the hair through the midst of flames, with a thousand maledictions, crying, ‘Cursed be ye, lost woman, who brought us into the world! Cursed be ye, heedless man, who wert the cause of our damnation!’

“For drink they have only their tears. Their skins are scorched, and bitten by the teeth of serpents and demons, and their flesh and their bones are nothing but fuel to the great fire of Hell!

“After they have been for some time in this furnace, they are plunged by Satan into a lake of ice, and from this they are thrown once more into the flames, and from the flames into the water, like a bar of iron in a smithy. ‘Have pity, my God, have pity on us!’ they call; but they weep in vain, for God has closed His ears to their plaints.

“The heat is so intense that their marrow burns within their bones. The more they crave for pity, the more they are tormented.

“This fire is the anger of God which they have aroused; verily it may never be put out.”

One turns with loathing, with anger, and with contempt 390 from this production of medieval ecclesiasticism. When one thinks of the thousands of simple and innocent people who must have been tortured and driven half wild with terror by such infamous utterances as this, one feels inclined to challenge the oft-repeated statement concerning the many virtues of the medieval Church. But Brittany is not the only place where this species of terrorism was in vogue, and that until comparatively recent times. The writer can recall such descriptions as this emanating from the pulpits of churches in Scottish villages only some thirty years ago, and the strange thing is that people of that generation were wont to look back with longing and admiration upon the old style of condemnatory sermon, and to criticize the efforts of the younger school of ministers as being wanting in force and lacking the spirit of menace so characteristic of their forerunners. There are no such sermons nowadays, they say. Let us thank God that to the credit of human intelligence and human pity there are not!

The opposite to this picture is provided by the ballad on Heaven. It is generally attributed to Michel de Kerodern, a Breton missionary of the seventeenth century, but others claim its authorship for St Hervé, to whom we have already alluded. In any case it is as replete with superstitions as its darker fellow. The soul, it says, passes the moon, sun, and stars on its Heavenward way, and from that height turns its eyes on its native land of Brittany. “Adieu to thee, my country! Adieu to thee, world of suffering and dolorous burdens! Farewell, poverty, affliction, trouble, and sin! Like a lost vessel the body lies below, but wherever I turn my eyes my heart is filled with a thousand felicities. 391 I behold the gates of Paradise open at my approach and the saints coming out to receive me. I am received in the Palace of the Trinity, in the midst of honours and heavenly harmonies. The Lord places on my head a beautiful crown and bids me enter into the treasures of Heaven. Legions of archangels chant the praise of God, each with a harp in his hand. I meet my father, my mother, my brothers, the men of my country. Choirs of little angels fly hither and thither over our heads like flocks of birds. Oh, happiness without equal! When I think of such bliss to be, it consoles my heart for the pains of this life.”