WeRead Powered by ReaderPub
Les cent histoires de Troye cover

Les cent histoires de Troye

Chapter 49: 47. Cupidon
Open in WeRead

About This Book

A framed didactic collection features a goddess of Prudence addressing a young Trojan warrior and offers moral instruction through prose, poetry, and allegory. The work pairs an epistolary prologue and glosses with roughly a hundred exempla drawn from classical myth, scripture, and philosophic authorities, each reframed to teach cardinal virtues and chivalric conduct. Poetic passages, moral commentary, and practical admonitions guide readers toward prudence, temperance, courage, and wise counsel, urging cultivation of virtue by memory, study, and imitation of exemplary models.

 

xlvii Texte

De cupido/ se jeune & cointes
Es/ assez me plaist que t’acointes
Par mesure comment qu’il aille
Il plaist bien au dieu de bataille.

xlvii Glose

Cupido c’est le dieu d’amours/ & pource qu’il ne messiet point a jeune chevalier estre amoureux de dame qui soyt vaillable/ ains en pevent mieulx valoir ses condicions mais que le moyen y sache garder & qui est chose assez advisant aux armes/ dit au bon chevalier que elle consent assez que de cupido s’acointe/ & dit ung philosophe que aymer de bon courage vient de noblesse de cueur.

xlvii Alegorie

Que bien plaist au dieu de bataille que de cupido s’acointe peult estre entendue penitance se le bon esperit repentant de ses pechez batailleur contre les vices est jeune & nouvel entré la droicte voye bien plaist au dieu de bataille c’est jesuchrist que il s’acointe de penitence & que jesuchrist par sa digne bataille fut nostre redempteur dit sainct bernard/ quel mot dit il de plusgrant misericorde peult on dire au pecheur qui estoit damné que la ou il s’estoit vendu par peché a l’ennemy d’enfer & n’avoit de quoy se racheter dieu le pere dist pren mon filz & le baille pour toy & le filz dist pren moy & te rachete par moy. Cecy ramentoit sainct pierre l’apostre en sa premiere epistre.

Non corruptibilibus auro vel argento redempti estis : sed precioso sanguine quasi agni incontaminati et immaculati jesu christi. prima petri. i. ca.