WeRead Powered by ReaderPub
Les confessions d'un converti cover

Les confessions d'un converti

Chapter 31: IV
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Le narrateur raconte son passage de l'anglicanisme au catholicisme, retraçant son éducation religieuse dans une famille ecclésiastique, ses doutes et ses hésitations, les étapes intellectuelles et spirituelles de sa conversion et les épreuves intérieures qui l'ont accompagné. Il décrit les impressions premières de culte et d'enseignement, l'attrait pour la liturgie et la présence sacramentelle, les difficultés à comparer les anciennes croyances à la foi adoptée, et la transformation progressive de sa vie intérieure. Le texte tient d'une série d'essais personnels mêlant mémoire, réflexion théologique et méditation sur la nature de la foi.

IV

Pendant l’été de 1902, je dis à ma mère, au cours d’une promenade avec elle, que j’avais eu des troubles intérieurs touchant la validité de l’anglicanisme ; mais je lui affirmai que mes troubles s’étaient de nouveau dissipés, et je lui promis que, s’ils faisaient mine de reparaître, je viendrais aussitôt m’en entretenir avec elle. Or, dès la Noël suivante, je me vis dans l’obligation de tenir cette dernière promesse ; et en vérité, je ne saurais dire combien je fus touché de la manière dont ma mère accueillit ma confidence. Depuis lors, elle et mon supérieur furent tenus au courant de chacune des phases de la crise que je traversais. J’exécutais à la lettre chacune de leurs recommandations, je lisais tous les livres que l’on me donnait, et qui avaient pour objet de défendre le point de vue anglican ; je consultais toutes les autorités vivantes que l’on me proposait. J’ajouterai que ma mère et mon supérieur m’ont traité, l’un et l’autre, jusqu’au dernier jour, avec une bonté et une sympathie extrêmes. Sous tous les rapports, je me félicite aujourd’hui d’avoir agi à leur égard comme je l’ai fait : car tous les deux, ma mère et mon supérieur, lorsqu’ensuite je me suis soumis à Rome, et que, suivant l’usage en pareil cas, un flot d’accusations s’est répandu sur moi, se sont empressés d’informer tous leurs correspondants de la fausseté absolue de ces accusations, du moins en ce qui touchait ma prétendue dissimulation.