WeRead Powered by ReaderPub
Les Fleurs du Mal cover

Les Fleurs du Mal

Chapter 129: LES METAMORPHOSES DU VAMPIRE
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

This collection of poetry delves into themes of beauty, decadence, and the complexities of human emotion. It presents a vivid exploration of the darker aspects of life, intertwining love, loss, and existential despair. The verses often reflect a struggle against societal norms and moral constraints, showcasing a fascination with the grotesque and the sublime. Baudelaire employs rich imagery and innovative forms to convey the intensity of his experiences and perceptions, inviting readers to confront the dualities of pleasure and pain, as well as the transient nature of beauty. The work is notable for its profound emotional depth and its challenge to conventional poetic forms.

LES METAMORPHOSES DU VAMPIRE

La femme cependant de sa bouche de fraise,
En se tordant ainsi qu'un serpent sur la braise,
Et pétrissant ses seins sur le fer de son busc,
Laissait couler ces mots tout imprégnés de musc:
--« Moi, j'ai la lèvre humide, et je sais la science
De perdre au fond d'un lit l'antique conscience.
Je sèche tous les pleurs sur mes seins triomphants
Et fais rire les vieux du rire des enfants.
Je remplace, pour qui me voit nue et sans voiles,
La lune, le soleil, le ciel et les étoiles!
Je suis, mon cher savant, si docte aux voluptés,
Lorsque j'étouffe un homme en mes bras veloutés,
Ou lorsque j'abandonne aux morsures mon buste,
Timide et libertine, et fragile et robuste,
Que sur ces matelas qui se pâme d'émoi
Les Anges impuissants se damneraient pour moi! »

Quand elle eut de mes os sucé toute la moelle,
Et que languissamment je me tournai vers elle
Pour lui rendre un baiser d'amour, je ne vis plus
Qu'une outre aux flancs gluants, toute pleine de pus!
Je fermai les deux yeux dans ma froide épouvante,
Et, quand je les rouvris à la clarté vivante,
A mes côtés, au lieu du mannequin puissant
Qui semblait avoir fait provision de sang,
Tremblaient confusément des débris de squelette,
Qui d'eux-mêmes rendaient le cri d'une girouette
Ou d'une enseigne, au bout d'une tringle de fer,
Que balance le vent pendant les nuits d'hiver.