WeRead Powered by ReaderPub
Les liaisons dangereuses, volume 1 (of 2) / or, Letters collected in a private society and published for the instruction of others cover

Les liaisons dangereuses, volume 1 (of 2) / or, Letters collected in a private society and published for the instruction of others

Chapter 62: LETTER THE FIFTY-THIRD THE VICOMTE DE VALMONT TO THE MARQUISE DE MERTEUIL
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The narrative is assembled from letters exchanged among members of an elite social circle, each voice disclosing private schemes and motives. Two seasoned manipulators orchestrate seductions and betrayals that draw in a devout woman, an inexperienced young woman, and a hopeful young musician, treating intimacy as a tool of influence. The correspondence lays bare hypocrisy, sexual politics, and the fragile value of reputation while shifting perspective between conspirators and victims. As secrets accumulate, the letters trace the widening harm of calculated deceit and leave readers with unresolved questions about responsibility and moral consequence.

LETTER THE FIFTY-THIRD
THE VICOMTE DE VALMONT TO THE MARQUISE DE MERTEUIL

I have seen Danceny, but only obtained his half-confidence; he insists especially on suppressing the name of the little Volanges, of whom he only spoke to me as a woman of great virtue, even somewhat a dévote: apart from that, he gave me a fairly veracious account of his adventure, particularly the last incident. I excited him as best I could, I bantered him greatly upon his delicacy and scruples; but it seems that he clings to them, and I cannot answer for him: for the rest, I shall be able to tell you more after to-morrow. I am taking him to-morrow to Versailles, and I will occupy myself by studying him on the road. The interview which is to take place to-day also gives me some hope: everything may have happened to our satisfaction; and perhaps there is nothing left for us at present but to obtain a confession and collect the proofs. This task will be easier for you than for me: for the little person is more confiding or, what comes to the same thing, more talkative than her discreet lover. However, I will do my utmost.

Adieu, my lovely friend; I am in a mighty hurry; I shall not see you this evening, nor to-morrow: if you, on your side, know anything, write me a word on my return. I shall certainly come back to sleep in Paris.

At ..., 3rd September, in the evening.