WeRead Powered by ReaderPub
Les liaisons dangereuses, volume 2 (of 2) / or, Letters collected in a private society and published for the instruction of others cover

Les liaisons dangereuses, volume 2 (of 2) / or, Letters collected in a private society and published for the instruction of others

Chapter 11: LETTER THE NINETY-SEVENTH CÉCILE VOLANGES TO MADAME DE MERTEUIL
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A sustained correspondence among members of aristocratic society chronicles calculated schemes of seduction, rivalry, and revenge. Two former intimates manipulate others to assert power, exploiting youthful innocence and social expectations while a devoted suitor and a devout woman suffer from deceit. The epistolary structure exposes competing perspectives and private rationalizations, revealing hypocrisy, shifting alliances, and the corrosive effects of vanity and desire. As letters multiply, reputations are weaponized, emotional wreckage accumulates, and moral consequences lead to tragic outcomes, offering a portrait of interpersonal power struggles and the performative nature of social life.

LETTER THE NINETY-SEVENTH
CÉCILE VOLANGES TO MADAME DE MERTEUIL

Oh, my God, Madame, I am in such distress! I am so unhappy! Who will console me in my trouble? Who will advise me in the embarrassment in which I am? That M. de Valmont ... and Danceny! No, the idea of Danceny fills me with despair.... How can I tell you? How can I relate it? I do not know what to do. However, my heart is full.... I must speak to some one, and you are the only one whom I can, whom I dare confide in. You have shown me so much kindness! But do not have any for me now, I am not worthy of it: what shall I say? I do not wish it. Everybody here has shown an interest in me to-day ... they have all increased my grief. I felt so much that I did not deserve it! Oh, scold me on the contrary; scold me well, for I am very guilty: but afterwards save me; if you have not the goodness to advise me, I shall die of grief.

Listen then ... my hand trembles, as you see, I can hardly write, I can feel my face is all on fire.... Oh, it is indeed the blush of shame. Ah well, I will endure it; it will be the first punishment for my fault. Yes, I will tell you all.

You must know then, that M. de Valmont, who has hitherto always handed me M. Danceny’s letters, suddenly found it was too difficult; he wanted to have a key to my chamber. I can truly assure you that I did not want this: but he went so far as to write to Danceny, and Danceny also wished it; and as for me, it gives me so much pain to refuse him anything, especially since my absence, which makes him so unhappy, that I ended by consenting. I never foresaw the misfortune which it would lead to.

Yesterday, M. de Valmont made use of this key to come into my room when I was asleep; I was so little prepared for this, that he frightened me very much when he awoke me: but as he spoke to me at once, I recognized his voice, and did not cry out; and then the idea came to me at first that he had come, perhaps, to bring me a letter from Danceny. It was very far from that. A moment afterwards, he tried to embrace me; and whilst I defended myself, as was natural, he contrived to do what I would not have suffered for the whole world ... but he would have a kiss first. It had to be done, for what was there to do? All the more, as I had tried to call out; but, in addition to my not being able, he was careful to tell me that, if anyone came, he would know how to put all the blame on me; and, indeed, it was very easy, because of the key. Then he still refused to retire. He wanted a second one; and this one, I do not know how it was, but it quite confused me; and afterwards, it was even worse than before. Oh! indeed this is dreadful. In short, after ... you will surely excuse me from telling the rest: but I am as unhappy as anyone can be.

What I reproach myself with the most, and of which I must nevertheless speak to you, is that I am afraid I did not resist as much as I might have. I do not know how it happened. I certainly do not love M. de Valmont, quite the contrary; and there were moments when it was just as though I loved him.... You can imagine that did not prevent me from always saying no to him: but I felt sure that I did not act as I spoke, and that was in spite of myself; and then again, I was mightily confused! If it is always as difficult as that to resist, one ought to be well accustomed to it! It is true that M. de Valmont has a way of saying things to which one does not know how to answer. At last, would you believe it, when he went away, it was as though I was sorry; and I was weak enough to consent to his returning this evening: that distresses me more even than all the rest.

Oh! in spite of it, I promise you truly that I will prevent him from coming. He had hardly gone away, before I felt how very wrong I had been in promising him. I wept too all the rest of the time. It is about Danceny, especially, that I am so grieved! Every time I thought of him, my tears flowed so fast that I was suffocated, and I did nothing but think of him ... and now again, you see the result; here is my paper all soaked. No, I shall never be consoled, were it only because of him.... At last I was worn out, and yet I was not able to sleep one minute. And this morning, on rising, when I looked at myself in the mirror, I was frightened, so much had I changed.

Mamma perceived it as soon as she saw me, and asked me what was the matter. As for me, I started crying at once. I thought she was about to scold me, and, perhaps, that would have hurt me less: but on the contrary she spoke gently to me! Little did I deserve it. She told me not to grieve like that! She did not know the cause of my grief. I should make myself ill! There are moments when I should like to be dead. I could not contain myself. I threw myself sobbing into her arms, and said to her, “Oh, Mamma, your daughter is very miserable!” Mamma could not keep herself from crying a little; and all this only increased my grief. Luckily she did not ask me why I was so unhappy, for I should not have known what to tell her.

I implore you, Madame, write to me as soon as you can, and tell me what I ought to do: for I have not the courage to think of anything, and I can only grieve. Will you be so kind as to send your letter through M. de Valmont; but, if you write to him at the same time, do not, I beg you, tell him that I have said anything.

I have the honour to be, Madame, always with great affection, your most humble and obedient servant....

I dare not sign this letter.

At the Château de ..., 1st October, 17**.