WeRead Powered by ReaderPub
Letters of Alexander von Humboldt to Varnhagen von Ense. / From 1827 to 1858. With extracts from Varnhagen's diaries, and letters of Varnhagen and others to Humboldt cover

Letters of Alexander von Humboldt to Varnhagen von Ense. / From 1827 to 1858. With extracts from Varnhagen's diaries, and letters of Varnhagen and others to Humboldt

Chapter 180: 172. HUMBOLDT TO VARNHAGEN.
Open in WeRead

About This Book

A curated correspondence collects letters from Alexander von Humboldt to his friend and confidant Varnhagen von Ense, supplemented by diary excerpts and letters from other contemporaries. The missives blend personal friendship with professional exchange, discussing scientific observations, lectures, manuscripts, travels, and reactions to peers and events. Editorial apparatus preserves original phrasing and provides contextual notes and extracts that illuminate relationships and chronology. The selection highlights the writer’s methods of observation, precise descriptive habits, and modes of intellectual collaboration. Together the documents form a compact portrait of an engaged scholar whose private reflections and public endeavors intersect across a wide range of topics.

172.
HUMBOLDT TO VARNHAGEN.

Berlin, January 28th, 1856.

My far from dormant ambition has been abundantly gratified by the grateful praise bestowed by the great master of our language (to avoid the expression rhetorician), upon my manner of speaking of the King, and my relations with him. In praising that with which the party praised is but scantily supplied, we point him to the honorable road, and justify ourselves before the people. A man of the woods, who is supposed to have been tamed at court, is in need of such justification. Madame Quitzow, whom I could not sooner obtain from the King, I now repose in your hands, as your own. Our former minister, General Thiele, was firmly persuaded that the Guizots of the neighborhood of Montpellier were disguised remnants, softened in pronunciation, Frenchified and Protestantized, of the emigrated Quitzows[78] from Langkloder. And your poor excellent Dora, who pities all your friends for the sufferings she knows so well how to alleviate! Give her my kindest regards.

Your faithful
A. Humboldt.
At Night.

The Grand Duke, whom you escaped, sends much love. He has curious theories, probably imbibed somewhere or other (Bœotia was near to ancient Attica), and misunderstood. There are two classes of sculptors, the one inferior, to which Rauch inclines, and which works inward from without, while the better (represented by Rietschel) works outward from within. But what an exposure. Philarète Chasles in the “Journal des Debats!” I wrote to Paris: “Vulgaire dans les idées comme dans les formes des langage, indigne d’un litterateur du Collége de France.”