WeRead Powered by ReaderPub
Ælfrics Grammatik und Glossar cover

Ælfrics Grammatik und Glossar

Chapter 19: DE QVARTA DECLINATIONE.
Open in WeRead

About This Book

A bilingual pedagogical manual presents Latin grammatical excerpts with vernacular glosses and instructional commentary intended for beginning learners. It begins with a preface outlining the aim to render grammatical instruction into the native tongue and then treats core topics in order: letters, syllables and diphthongs, parts of speech, declensions and cases, conjugations (including irregular verbs and verbal forms), adverbs and participles, conjunctions, word order, prepositions, interjections, and numerals. The work concludes with a categorized glossary of common nouns such as body parts, animals, plants, and household items. The printed edition supplies manuscript variants and editorial notes documenting orthographic and textual differences among witnesses.

LXVI. In ox prodvctam. on langne ox geendjað

þâs naman: GENERIS FEMININI haec uox ðêos stemn, huius
20 uocis
; OMNIS GENERIS ǣlces cynnes hic et haec et hoc

1 uelox swyft, huius uelocis; hic et haec et hoc atrox wælhrêow,
huius atrocis; hic et haec et hoc ferox rêðe,
huius ferocis ET CETERA.

18 absatz nur Uzahl f. JOTW, VI aus IIII D ‖ In] on T ‖ on—19 fem. f. T ‖ on l. ox f. W ‖ endeþ W
19 gene femini J, f. g. W ‖ ð. st. hu. f. Tü. f. W
20 om.—cy. f. W ‖ ǣ. c. f. T ‖ et hec—721 uelocis am rande rechts 1. corr. h
1 swyft huius f. T ‖ —2 gen. f. W ‖ (h)uius hhinter uelocis noch Comparativvs. hic et hęc uelocior T ‖ h. et h. et h.] f. T, ealswa gaþ J ‖ hic am rande links v. a. hd. h ‖ atrox auf r. U
1. 2 wælreow J, f. T
2 huius f. JT ‖ hic—3 ferocis f. W ‖ h. et h. et h.] f. JT ‖ f in ferox auf rasur R
3 huius f. JT ‖ et c. f. W

LXVII. In vx correptam. on scortne ux geendjaþ

5 þâs naman: hic Volux âgen nama, huius Volucis; haec
nux
þêos hnutu, huius nucis; haec crux þêos rôd,
huius crucis; hic et haec dux þes and ðêos lâttêow
oððe heretoga, huius ducis; hic et haec et hoc trux
wælhrêow oððe rêþe, huius trucis.

4 absatz nur Uzahl f. JOTW ‖ In] on T ‖ on—5 naman f. T ‖ on sc. ux f. W ‖ x vom 2. ux auf r. u. x drüber J ‖ geend(i)aþ J, endeþ W
5 a. n. gl. R, owene nome (hinter gen.) W, propria (!) nomen T ‖ hu. V.] generis feminini T
6 þ. hn. hu. f. T ‖ nutu J, f. W ‖ haec f. TW
6. 7 þ. r. h. c. f. T
6 s von þeos z. t. auf r. U
7 þ. a. ð. f. T ‖ lateow DHRT
8 o. h. gl. R ‖ oððe] ł JT ‖ hu. d. f. T ‖ ucis Wüber trux a. hd. cruel F, atrox ł ferox gl. U
9 wælreow J ‖ o. r. gl. R ‖ oððe] ł T ‖ re von reðe aus etwas anderem? R ‖ huius f. T

10 LXVIII. In vx prodvctam. on langne ux geendjað

ðâs naman: hic Pollux âgen nama, huius Pollucis; haec
lux
þis lêoht, huius lucis.

10 absatz nur Uzahl f. JOTW ‖ In] on T ‖ on—11 Pollucis f. T ‖ on l. ux f. W ‖ endeþ W
11 a. n. gl. R, owene nome h. gen. W ‖ lucis W
12 þis l. f. T ‖ leoh H, f. W

LXVIIII. In yx. on yx geendjað þâs naman: hic

sandyx þis wâd, huius sandycis; haec Styx hellemere,
15 huius Stygis.

13 absatz nur U ‖ LXIX U, f. JOTW ‖ In yx f. T ‖ ix beide male O, hinter in W, hinter on T ‖ on yx f. W ‖ geend.—naman f. TW ‖ nam̄ H ‖ hic weg H
14 sandix DFHORTUW ‖ þis w. f. U ‖ þis f. T ‖ huius f. T ‖ sandicis DFHORTU, dicis W ‖ stix TUW
14. 15 hell. hu. St. f. T
15 stygys O, stigis RUW

LXX. In aex. on aex geendað ân nama: haec faex

þâs drosna, huius faecis.

1 absatz nur Uzahl f. JOTW ‖ In aex f. Terstes aex aus æex D, ex JOUW, :ex H ‖ on—nama f. Wzweites aex aus æex D, ex JOTU, :ex FH ‖ g. ân n. f. T ‖ geendiað FU ‖ hęc a. hd. aus ę F ‖ fex alle
2 þ. d. f. T ‖ fecis alle

LXXI. In avx geendað ân nama: haec faux þes

gôma, huius faucis.

3 absatz nur Uzahl f. JOTW ‖ In] on Tüber (hinter JH) In aux noch on aux JHR ‖ g. ân n. f. TWüber faux a. hd. ioue F ‖ þes f. T
4 coma U ‖ fa(u)cis 1. corr. h

5 LXXII. In alx. on alx geendjað twegen naman:

haec falx þes sicol, huius falcis; haec calx ðes cealcstân,
huius calcis: mid ðâm naman bið êac getâcnod
oððe ende.

5 absatz nur Uzahl f. JOTW ‖ In alx f. T ‖ als beide male O ‖ on alx f. W ‖ g. tw. n. f. T ‖ geendað U, endeþ W ‖ nama J
6 þes f. T ‖ calx] c v. a. hd. ü. undeutlichem c F, tales J ‖ ðes f. T
7 mid—8 ende f. T ‖ mid—getâcnod] oþer (das sich nach bem. zu 6510 sogleich an chalcston anschliesst) W ‖ namum U
8 hô] o O ‖ .i. hic calx über ende von einer hd. des 12. jhd. H

LXXIII. In anx. on anx geendað ân nama: haec

10 lanx þêos wǣge oððe scalu, huius lancis.

9 absatz nur Uzahl f. JOTW ‖ In anx f. T ‖ on anx f. Wzweites anx] a(n)x U, aus am 1. corr. Fh ‖ g. ân n. f. T ‖ geendiað U, endeþ W
10 la(n)x U, darüber a. hd. esquiele Fü. f. T ‖ scale HJ

LXXIIII. In vnx. on unx geendað ân nama: hic et

haec coniunx þes and ðêos gemaca, huius coniugis.

11 absatz nur Uzahl f. JOTW ‖ In unx f. T ‖ on unx f. W ‖ g. ân n. f. T ‖ endeþ W ‖ feminini generis vor hic W
12 coniux HWü. f. T ‖ þeos aus þes F, þes H ‖ coniu:gis O

LXXV. In arx. on arx geendað ân nama: haec arx

þis wîghûs, huius arcis.

13 absatz nur Uzahl f. JOTW ‖ In arx f. T ‖ on arx f. W ‖ g. ân n. f. TWtúr ü. arx a. hd. F
14 þis f. Twighus gl. ü. 2. arx z. 13 T, w aus p v. a. hd. F

15 LXXVI. In ac. on ac geendað ân nama NEVTRI

GENERIS: hoc lac þêos meoloc, huius lactis.

15 absatz nur Uzahl f. JOTW ‖ In ac f. T ‖ hac W ‖ on ac f. W ‖ g. ân n. f. TW ‖ geend:að (i rad.) R ‖ neutri] n im text (wie oft) u. neutri darüber gl. W (ebenso 741 u. 3)
16 a in lac aus o (v. a. hd.?) H ‖ þêos f. T ‖ meolc DFHhJRTU, f. W ‖ tis W

LXXVII. In ec. on ec geendað ân nama NEVTRI

GENERIS: hoc allec ânes cynnes fisc, huius allecis.

1 absatz nur Uzahl f. JOTW ‖ In ec f. T ‖ on ec f. W ‖ g. ân n. f. TW ‖ neutri] wie 7315 W
2 allec] alles U ‖ â. c. fisc] þes hæring R, þes hæringc J, hering W, fisc (â. c. f.) Tüber fisc v. ds. hd. i. hæring U ‖ huius f. OUpunct unter e in allecis zufällig? U

LXXVIII. In vt. on ut geendað ân nama NEVTRI

GENERIS: hoc caput þis hêafod, huius capitis and of ðâm
5 gefêgede hoc sinciput healf hêafod, huius sincipitis;
hoc occiput se æftra dǣl ðæs hêafdes, huius occipitis.

3 absatz nur Uzahl f. JOTW, vor V rasur U ‖ In ut f. T ‖ on ut f. W ‖ g. ân n. f. TW ‖ neutri] wie 7315 W
4 capud JT, t über rasur v. a. hd. F ‖ þ. h. f. TW ‖ pitis W ‖ a. of ð. g. f. T
5 sincipud JT ‖ h. h. gl. über sincipitis T, in d. z. R, healf hlaford O ‖ huius f. T
6 hoc f. TW ‖ occipud T, occipit Jgl. über occipitis, aber durch einen strich an die richtige stelle gewiesen T ‖ æftera HU ‖ del T ‖ et cetera hinter occipitis T

Gyt syndon sume geendunga tô êacan þisum getele:

huiusmodi þus gerâd, huiusmodi homo ðus gerâd man,
huiusmodi homines ðus gerâde men; ealswâ tô FEMININVM
10 and tô NEVTRVM. swâ gǣð istiusmodi swâ gerâd
and eiusmodi tô ǣlcum cynne and tô ǣlcum case.

7 kein absatz ‖ beoþ W ‖ geendunge HT, endunga U ‖ ecan F, ecum W ‖ þissum JT ‖ getæle FT
8 -modig O ‖ ðus g. in d. z. T ‖ gerââd O ‖ huius (modi) gl. W ‖ —9 ü. f. T
9 huimodi (abkürzung für us wol nur verlöscht) H ‖ ð. g. men f. W ‖ (ge)rade H ‖ feminum O
10 ealswa H ‖ istimodi zu istiusm. gl. W
10. 11 swâ g. a. e. f. W ‖ swa gerand (und darüber ðus gerad 1. corr.) F, þus gerad DH, hinter eiusmodi T
11 eiusmodi aus eiusdodi H ‖ elcum H ‖ cynne auf r. U ‖ elcum H ‖ casum U, dahinter and tale W

ealswâ

frugi uncystig oþþe spærhynde; frugi homo
uncystig man, frugi hominis uncystiges mannes;
frugi mulier uncystig wîf, frugi mulieris ET CETERA.

1 ealswâ nequam mânful oððe forcûð: hic et haec et hoc
nequam
, huius nequam. þâs and ðyllîce synd INDECLINABILIA,
þæt synd undeclinjendlîce.

ealswa—14 cetera hinter 752 huius nequam T
12 frugi—spærhynde f. F ‖ úncysti in d. z. (ebenso o. sp.) T, uncystig mit unterpunctiertem un O ‖ sper- T, -hende U, -hyrde Jüber frugi v. a. hd. pruz F
13—14 ü. f. T
13 un:cystig D ‖ homines HTU, -is aus -es R ‖ un von uncystiges unterpunctiert O
14 un von unc. unterpunctiert O ‖ f. mulier(i)s (i ü. rad. r) F, f. U
1 mit Eall swa absatz U ‖ also goþ W ‖ manful—hoc nequam am rand v. ds. hd. Uü. in d. z. T ‖ forcuþ o. manful J
2 and ðyllîce f. T ‖ beoþ W ‖ ind.—3 synd f. W
3 þ. s. un. f. T ‖ vndecliniendlic W

Ys êac tô witenne, þæt lêdene lârêowas macjað on

5 sumum namum ACCVSSATIVVM on im: haec uis þêos miht,
hanc uim; haec tussis ðes hwôsta, hanc tussim; haec
Caribdis
ân stânclûd on sǣ, hanc Caribdim; haec syrtis
þes sandhricg, hanc syrtim; Tiberis hâtte sêo êa, þe
yrnð be Rôme, hanc Tiberim; Tigris ys ân êa and ânes
10 cynnes dêor, hanc Tigrim.

4 kein absatz ‖ witanne HJ, witene TWlareawas, lorþeawes W
5 naman TU ‖ ácu- T, -usa- DHRT, acusatiuum aus voca- W ‖ —6 ü. f. TW
6 u(i)m O ‖ hec aus hoc W, nec (urspr. hec?) H ‖ [tussis hanc tussim] W ‖ haec C.—8 syrtim f. T ‖ ec in haec auf r. U
7 ka- DFhRgl. R ‖ ân f. W ‖ on sǣ hanc f. W ‖ ka- R; -im aus -in O, aus -um? U, -in h ‖ hæec J ‖ si[rtis—8 ti]beris W
8 sandricg H, -hrygc J ‖ sirtim H ‖ T. h. ganz weg H ‖ tyberis DhJRTU ‖ hatte—9 rome in d. z. R, on éá W ‖ se J
9 yrn H ‖ tiberi:m (u rad.) O, tyberim DFHhJRTU ‖ tigr[is—e]a W ‖ tygris Jrasur hinter êâ U
10 han W2. i in tigrim aus u rad. hO, tygrim J, tigrum W

þâs naman and heora gelîcan

macjað ABLATIVVM on i. sume naman macjað heora
ACCVSSATIVVM ǣgðer gê on im gê on em: puppis stêorsetl,
hanc puppim VEL puppem; nauis scip, hanc nauim
VEL nauem; clauis cǣg, hanc clauim VEL clauem; securis
15 æx, hanc securim VEL securem; peluis wætermêle, hanc
peluim
VEL peluem; turris stŷpel, hanc turrim VEL turrem;
and ðâs macjað heora ABLATIVVM on e and i: ab hac
puppe
VEL puppi ET CETERA.

a. h. g. f. T ‖ hyra FhR
11 abl- a. hd. aus obl- F ‖ naman f. H
12 acu- HT, -usa- DHRTUerstesf. F ‖ em pu auf r. (der erste ausradierte buchstabe g?) O ‖ puppis—13 hanc f. W ‖ —16 ü. f. T
13 puppi:m F ‖ nauis—hanc f. W ‖ nauim] naum O
15 æ in æx auf r.? h, über æx von späterer hd. hand O ‖ i in securim aus (ü. getilgtem O) u FO ‖ puluis T
16 puluim T ‖ pel:uem O, puluem T
17 and—18 puppi f. T ‖ ablatif W ‖ and on i J
18 puppe] puppem H ‖ (ł) a. hd. F ‖ pu(p)pi a. hd. F

1 überschrift f. JTW ‖ plurari OU

Gif hwâm twŷnað be ðâm menigfealdan GENITIVO,

þonne secge wê hêr scortlîce be þâm earfoðostan. supplex
êadmôd oððe âloten ys þrêora cynna: horum et harum
5 et horum supplicum
; supplicium ys wîte. artifex cræftica,
horum artificum þissera cræftycena; artificium
is cræft.

2 timaþ J ‖ ðan (þ-) DFhO ‖ mænig- HJRTUW-dam U
3 þan O ‖ -þestan U, r aus e. a. D, darüber dificiliores gl. W ‖ (s ü. rasur v. a. hd.)uplex F
4—7711 ü. in d. z. T ‖ alotyn TU
5 supplic:um (i rad.) O ‖ (supplicium) corr. U ‖ is wite gl. R
5. 6 cræftca DFHRW (t auf r. R), cræfta J
6 horum aus harum H ‖ artifi::cum (ci r.) D, artificium T ‖ þ. cr. f. W ‖ cræfticena U, cræftcena DFHhR, cræftena J, cræftigra T ‖ artificum JO
7 is cræft gl. R

iudex dêma, horum iudicum ðissera dêmena;

iudicium is dôm. parens fæder oððe môdor,
horum parentum. uigil wacol, horum uigilum. memor
10 gemyndig, horum memorum gemyndigra. fons wyll,
fontium. mons dûn, montium. frons foreweard hêafod,
frontium. pars dǣl, partium. ars cræft, artium.

is dema gl. R ‖ iudicium (zu -cum hJ) hJT ‖ ð. d. f. W
8 is dom gl. R ‖ f. o. m. gl. R ‖ ys fæder U
9 uigilium JT
10 gemyndigra f. W ‖ well D, weall (und darüber will corr.U
11 foncium W ‖ montium aus moncium W ‖ forewerd h. J, forheaued W
12 frontium vor ü. W ‖ ors Ohinter cræft noch ł wighus (wighus unvollst. radiert, ł gelassenJ

arx wîghûs, arcium. urbs burh, urbium. hiems winter,
hiemum. princeps ealdorman, principum; principium
15 is angyn. municeps burhealdor, municipum; municipium
ys burhscipe. collis hyll oððe beorh, collium.
follis bylig, follium. caedes sliht oððe slege, caedium.

13 a. w. a. f. J ‖ w in wighus a. hd. aus e. a. F, wius W ‖ artium U, arcuum h ‖ urb:s F ‖ byrh T ‖ urbium vor ü. W ‖ hiemps FU ‖ winter f. W, zweiter strich des n abgerieben O
14 ealdor (ohne man) DH ‖ principum f. OT ‖ principium f. DH
15 is angin gl. Rerstes r in burhealdor aus h D, is buruhalder W ‖ muni(ci)pum corr. v. a. hd. F, f. O
16 is b. gl. R ‖ h. o. b. gl. R ‖ collium f. W
17 s. o. s. gl. R ‖ slæge J ‖ cedum J, vor ü. W

1 aedes botl, aedium. iuuenis junglingc, iuuenum. panis
hlâf, panum. canis hund, canum. uates wîtega oððe
sceop, uatum. ciuitas ceaster, ciuitatium; probitas
gôdnyss, probitatium; bûton sêo SINCOPA, þæt ys, sêo
5 wanung, þone i oftêo, þæt sŷ gecweden ciuitatum, probitatum,
sanctitatum ET CETERA.

1 bolt (a. hd. zu botl F) FU, bold hinter edium W ‖ iuuenis aus -es O ‖ —2 canis ü. f. W ‖ iunling F, -ling DHJRTU, -lincg h
2. 3 w. o. scop gl. R, hinter uatum W
3 ceastre Jletztes i in ciuitatium auf r. a. hd. F, ciuitatum (aus -ium R) HhRTU, tatum vor ü. W
4 gôdnyss—6 probitatum f. DH ‖ probitatum (aus -ium R) hRTU, tatum vor ü. W, letztes i a. hd. auf r.? F ‖ buton—6 probitatum f. T ‖ butan J ‖ syncopa R ‖ þæt usw. in der zeile R
5 wunung O ‖ sŷ] is J, beo W ‖ ciuitatem h
5. 6 probatiuum U
6 sanctitas vor sanctitatum T ‖ sanctitatum aus -em a. hd. F

hae uires þâs mægnu,

harum uirium. hi et hae tres et haec tria, horum et harum
et horum trium
ðissera þrêora. hi et hae plures
et haec pluria, horum et harum et horum plurium.
10 lis geflit, litium geflita. hic et haec dis welig, ditium.

haec U ‖ þæs U, þes J, f. W
7 harum aus horum und a noch überJ
8 ð. þ. f. W ‖ res von plures und ma auf r. v. a. hd. F
9 ma gl. h, f. J ‖ i in pluria (v. a. hd.?) auf r. F, plura JU ‖ haru T ‖ pluri:um (m rad.F
10 geflita f. TW ‖ (hec) W ‖ dis ditis W ‖ we von welig ganz, lig z. t. weg H, selig T

nox niht, noctium. uox stemn, uocum. consul dêma,
consulum. dux heretoga, ducum. nux hnutu, nucum.
caput hêafod, capitum. pes fôt, pedum. ales fugel,
alitum. bos oxa, boum. þurh ðâs ðû miht þâra ôðra
15 GENITIVVM understandan.

11 niht f. TW ‖ nocxium T ‖ stemn f. TW
12 heretoga—13 ü. f. T ‖ h.] latteouwe ł hereteowe (w undeutlich) h. ducum W ‖ duc:um (t rad.) F ‖ nux nucis [nuc]um W ‖ hnutu f. Wzweites u in nucum aus e. a. D
13 capud J, t auf r. U
13—14 ü. f. W
13 fugol J
14 [bos b. þ. þeo]s þu W ‖ bos—ðâs] ðus T ‖ ðâs] þa U ‖ þæra (ð-) alle ausser O
15 geniti[uum understonden] W ‖ under standen U

[32] I. Sêo forme geendung is on scortne a . on ðǣre
anomalous space after a in original

[35] buffo ID EST, rubeta tâdje;
punctuation unchanged: expected comma after buffo and rubeta

[69] oððe gefyndig, rapax rêafigende, contumax tôðunden
text has “rêafigende” in plain type

[73] LXXII. In alx. on alx geendjað twegen naman:
text has “alx” in plain (non-italic) type

3611 ... leo] h̛ W
text has “leo]h̛” without space

376 o. ô. in d. z. R
missing . after “ô.”

381 ... and] et R, f. ?W
punctuated as shown: printed “f. / ?W” at line break

3810 mel fel W
printed as shown: missing bracket after “mel”?

3910 ... In] on T
text has “ln]”: corrected from body text

412 ... -nes HJ
text has “—nes” with long dash

415 endeþ W
text has “5.”

418 a. â. g. n. f. T
invisible . in “a. â g. n.”

4112 hic
text has “12.”

444 ... þ. s. t. in d. z. R, f. T
invisible . in “in d. z R, f. T

4615 ... þes ea. m.] olde W

475 scamu H, sceama O
text has “O” and “W” in plain type

502 ... [h. ł fu]rmest mon W
text has “h. ł.”

5014 pening DHhRrU
number 14 missing

6915 haec i.—ilicis ü. d. z. nachgetragen 1. corr. h
invisible . in “ü. d. z nachgetragen”

7314 .. wighus gl. ü. 2. arx z. 13 T
appears to mean: wighus (l. 14) written over second “arx” (end of l. 13)

754 ... lareawas, lorþeawes W
expected MS reference (D or T?) missing

757 ka- DFhR || gl. R
printed as shown: “Karybdis” as gloss only?

761 überschrift f. JTW || plurari OU
line number missing

1 überschrift f. JW ‖ quarta] .IIII. HU ‖ uarta W

Qvarta declinatio habet terminationes dvas sêo fêorðe
declinung hæfð twâ geendunga
, us and u. on
us geendjað MASCVLINA NOMINA, and on u befeallað
5 NEVTRA. þêos declinung gǣð þus: NOMINATIVO hic sensus
þis andgyt, GENITIVO huius sensus ðises andgytes,
DATIVO huic sensui þisum andgyte, ACCVSATIVO
hunc sensum þis andgyt, VOCATIVO o sensus êalâ ðû
andgyt
, ABLATIVO ab hoc sensu fram ðisum andgyte;

2 declinatio:: (ne rad.) H ‖ sêo—3 geendunga f. T
3 [de]clinunge W ‖ (h)æfð H ‖ geendunge H, endunge W
4 gendiað U, endeþ W ‖ m[as]culina W ‖ befallað U
5 þes O ‖ declinu[ng] W ‖ þus f. T
6—14 ü. f. T
6 þis f. W ‖ —8 dem. vor gen. dat. acc. f. W ‖ huius aus huic? H ‖ —14 ü. f. W ‖ þisses J
7 i in huic aus n O ‖ sens[ui] W ‖ þissum J ‖ acu- F, -ussa- FhU
8 o sus W ‖ ealla R
9 adgyt U ‖ ablatiuo—andgyte (von ds. hd.?) mit anderer dinte am rande doppelt (sowol rechts, wie links) nachgetragen U ‖ ablactiuo J ‖ su W ‖ þissum J

10 ET PLVRALITER NOMINATIVO hi sensus ðâs andgytu, GENITIVO
horum sensuum ðissera andgyta, DATIVO his sensibus
þisum andgytum, ACCVSATIVO hos sensus þâs
andgytu
, VOCATIVO o sensus êalâ gê andgytu, ABLATIVO
ab his sensibus fram ðisum andgytum. ealswâ

15 gâð ðâs: hic casus hryre oþþe declinung, huius casus;

10 nominatiuum F, noment͛ ( ͛ von a. hd.) O ‖ [hi] W
10. 11 geniter J, genont͛ ( ͛ von a. hd) O, f. W
11 sens(u)um a. hd. F, sensum O ‖ andgitu F ‖ dater J, dater͛ ( ͛ von a. hd.) O ‖ hi(s) U, hi h, f. W
12 þissum J ‖ acu- FT, accusater J
13 andgyta U ‖ uocater J ‖ sens[us] W ‖ ablater J
14 þissum J ‖ eala swa U
15 gað f. T ‖ ryre o. d. in d. z. T, gl. R ‖ d[ecli]nung W

risus hlehter, cursus ryne, sexus werhâd oððe wîfhâd,
nexus cnotta, luxus lust oððe gǣlsa, fluxus

1 tôflôwednyss, ritus gewuna, metus ôga, impetus
onrǣs, fluctus flôd oððe ŷð, actus dǣd, fructus wæstm,
uictus bîgleofa, uestitus scrûd, habitus gyrla, saltus
hlŷp and holt, exercitus werod oððe here, uersus
5 fers, uisus gesihð, auditus hlyst, gustus swæcc,

16 r. hl. cursus (aus -ur) ü. d. z. 1. corr. F ‖ hlehter f. TW ‖ hryne HJ, f. Tvon werhâd bis auf weiteres ü., soweit vorhanden, gl. T ‖ oððe] ł gl. T
16. 17 wifh(od) W, w beim einbinden weggeschnitten T ‖ (nexus) gl.? U ‖ lu(x)us aus lusus J, darüber uoluptas gl. U ‖ o. g. f. Tam rande galnisse gl. U
1 toflowendnyss h, to flow(ed am rande)nyssa T, -nysse U, -n[esse] W ‖ ritus] artus T ‖ īpetus W
2 flôd o. ŷð f. T, gl. R ‖ flo[d ł] W ‖ hyð F ‖ accus im text u. tus darüber gl. W ‖ dǣd f. W ‖ wæsm H
3 bileofa T ‖ uestis W ‖ scru[d ha]bitus W ‖ scr(v)d aus scrod a. hd. F ‖ gyrla f. T ‖ saltas J
4 hlep DH ‖ and holt f. T ‖ and] oððe J ‖ here oððe werod J, gl. R ‖ werod oððe f. T ‖ her[e—7 fremmin]g W
5 uers DFHhJR (gegen OU), f. T ‖ —6 hrepung ü. f. T ‖ swæc DFHhRU, spæt (!) J

odoratus stenc, tactus hrepung, ictus sweng, motus
styrung, affectus gewilnung, effectus fremmingc,
monitus mynegung, passus stæpe, gradus hâd oððe
stæpe, lapsus slide, usus brîce oððe gewuna, potus
10 drenc, portus hŷð, artus liþ, arcus boga, lacus sêað,
acus nǣdl, sinus bôsm, currus cræt, uultus andwlite,
cultus bîgeng ET CETERA.

6 repung H ‖ swenc J
7 styrung f. T ‖ uoluntas ü. affectus gl. U ‖ frymming D, fremming alle andern (aus fremung 1. corr. h) ausser O
8 muneg[unge pas]sus W ‖ mynegung f. T ‖ stepe FT
8. 9 h. o. st. gl. R, hadstepe (oððe f.T
9 [br. o.] W, f. T ‖ wuna F
10 drenc f. TW ‖ yð J ‖ la[cus seaþ] W
11 neadl J, neld T, nelde W ‖ cræt] cræft F, kert W
11. 12 andwlit[e cultus] W ‖ andwlitæ U, f. T
12 biggeng FR, biggenc J, f. T

Ðâs ôðre synd FEMININI GENERIS: haec manus þêos

hand, huius manus, huic manui, hanc manum, o manus,
15 ab hac manu; ET PLVRALITER hae manus, harum manuum,
his manibus, has manus, o manus, ab his manibus. ealswâ
gâð þâs: haec anus ðis ealde wîf, porticus portic,
socrus sweger, nurus snoru, tribus mǣgð, domus hûs.

13 kein absatz ‖ beoþ W ‖ femini O
13. 14 þ. h. f. TW
14 punct unter i von huic wol zufällig O ‖ [manui] W
15 [manuum] W
17 þ[eos—ðis] W ‖ ealda J ‖ icus von porticus z. t. weg H
18 s von socrus auf rad. sw h ‖ swegr DFHhRU, swe(g)r J, swer W ‖ snora T ‖ tr[ibus mæiþ] W

Þâs ôðre synd NEVTRI GENERIS and INDECLINABILIA, þæt

is, undeclinjendlîce: hoc cornu þes horn, hoc tonitru
þes ðunor. nabbað þâs naman nâ ôðre gebîgednysse
on ânfealdum getele, ac þes ân CASVS bið gecweden
5 for eallum ðâm ôðrum ðus: hoc cornu, huius cornu,
huic cornu, hoc cornu, o cornu, ab hoc cornu;

1 kein absatz ‖ beoþ W ‖ and] et JOU ‖ ind. þ. is f. W-bila F
1. 2 þ. is u. in d. z. R, f. T ‖ þ. is f. H
2 undeclinigendlice aus -nagend- D, vndeclinendlic W, -lic JU ‖ o in hoc aus e O ‖ c[ornu—hoc] W ‖ —3 ü. f. T
3 þes f. W ‖ þundr U ‖ nâ] nane JT, non W ‖ gebigend- U, ibeiȝed[nesse] W
4 -fealldum T ‖ getæle FT ‖ case W
5 þe[n] W

on menigfealdum

getele hîg habbað sume CASVS: haec cornua,
horum cornuum, his cornibus, haec cornua, o cornua, ab his
cornibus
. ealswâ gǣð hoc genu þis cnêow ET PLVRALITER
10 haec genua; hoc gelu þes forst, ueru spitu, specu
scræf, pecu nŷten, testu crocscerd, penu hêddern
ET CETERA, ac hî âteorjað sume on menigfealdum getele.

7 getæle FT, itelo W
8 orum von horum auf r. U ‖ his sehr verblasst W ‖ [cornibus] W ‖ hęc cornuua T
9 corni[bus—et] W ‖ gað h, gaþ J, gað þas U ‖ þ. c. f. T ‖ cnow F
10 [hoc gelu—11 scre]f W ‖ haec gelu J ‖ þes forst] geleþe T ‖ specu] spetu U
11 scræf (v. a. hd.?) aus stæf F, stæf U ‖ tæstu O ‖ crocsceard DHRU, -scærd J, sc auf r. O] test T ‖ hêddern] celier T
12 [ac h]eo W ‖ âteorjað—19 kynne] beoð. sume. Indeclinabilia T ‖ mænig- JR ‖ getæle F

syndon êac gecwedene hic cornus þes horn, hic tonitrus
MASCVLINI GENERIS on ðissere declinunge. pecu gǣþ êac
15 on ôðre wîsan on ðǣre þriddan declinunge: hoc pecus,
huius pecoris and haec pecus, huius pecudis; and hoc testu
þissere declinunge and haec testa þǣre forman declinunge.
ealswâ specu and penu gâð on manega wîsan and on
mislîcum kynne.

13 beoþ W ‖ [hic c]ornus W ‖ þ. h. f. W
14 declinung W ‖ [p]ecu W
15 wison DFRU ‖ ære von þære auf r. U ‖ [pecu]s W
16 haec] hoc U ‖ hu. p.] cudis W ‖ and vor hoc] et JU
17 þissere—18 1. on (þissere am rande, decl.—decl. auf r., das übrige als 27. zeile) corr. R ‖ þissera U ‖ declinun[ge and] W ‖ and haec—decl. f. J ‖ and vor haec] et U ‖ þæra U, þere H
18 specu] pecu H ‖ gæð U ‖ [on m]ore (?) W ‖ on vor misl. f. U
19 mistliche W ‖ cynne DFHJRU, cunne W

Arcus boga and artus lið and partus geêacnung

healdaþ þone u fæste on menigfealdum DATIVO and ABLATIVO:
arcubus bogum, artubus liðum, partubus geêacnungum,
for ðâm gesceâde, þæt hîg nǣron gelîce
5 arcibus wîghûsum, artibus cræftum, partibus dǣlum.
êac sume ôðre healdað þone u on ðâm foresǣdum casum
bûtan intingan: portubus hŷðum, tribubus mǣgðum,
lacubus sêaðum ET CETERA.

1 kein absatz ‖ boga f. TW ‖ lið f. T ‖ and vor partus f. H ‖ par[tus] W ‖ geeacnunge U, eacnung H, ecnung W, byrd T
2 mænig- JR, manig- T, mænifealdan H, dahinter itele W ‖ da[tiuo] W ‖ and] et J, f. T
3 ablactiuo J, f. Tnom. sg. vor dat. pl. W ‖ —8 ü. f. T ‖ —4 ü. f. W ‖ l.] þiþum U
4 um in geeac. nachtr. v. ds. hd.? h ‖ [for þ]en W ‖ ðan h, þan U ‖ æ in næron zuF
5 arcibus] artibus U ‖ wihuse W ‖ [creft]um W
6 êac—7 intingan f. T ‖ þon̄ J ‖ ðâm] þa JU ‖ [for]e seide casen W
7 buton hU ‖ portabus J, eft partubus T ‖ tribus(bus) v. ds. hd.? O, tribus W, tribulus J ‖ [mæiþ]um W