LXVI. In ox prodvctam. on langne ox geendjað
þâs naman: GENERIS FEMININI haec
uox ðêos stemn, huius
20
uocis; OMNIS GENERIS ǣlces
cynnes hic et haec et hoc
1
uelox swyft, huius uelocis; hic et haec et hoc
atrox wælhrêow,
huius atrocis; hic et haec et hoc ferox rêðe,
huius ferocis ET CETERA.
18 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW, VI
aus IIII D ‖ In] on T ‖ on—19 fem.
f. T ‖ on l. ox f. W ‖ endeþ W
19 gene femini J, f. g. W ‖ ð. st. hu. f.
T ‖ ü. f. W
20 om.—cy. f. W ‖ ǣ. c. f. T ‖ et
hec—721 uelocis am rande rechts 1.
corr. h
1 swyft huius f. T ‖ —2 gen. f.
W ‖ (h)uius h ‖ hinter uelocis noch
Comparativvs. hic et hęc uelocior T ‖ h. et h. et h.] f.
T, ealswa gaþ J ‖ hic am rande links v. a. hd. h ‖
atrox auf r. U
1. 2 wælreow J, f. T
2 huius f. JT ‖ hic—3 ferocis f.
W ‖ h. et h. et h.] f. JT ‖ f in ferox auf
rasur R
3 huius f. JT ‖ et c. f. W
LXVII. In vx correptam. on scortne ux geendjaþ
5
þâs naman: hic Volux âgen nama, huius Volucis; haec
nux þêos hnutu, huius nucis; haec crux
þêos rôd,
huius crucis; hic et haec dux þes and ðêos
lâttêow
oððe heretoga, huius ducis; hic et haec et hoc
trux
wælhrêow oððe rêþe, huius trucis.
4 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW ‖ In] on
T ‖ on—5 naman f. T ‖ on sc. ux f.
W ‖ x vom 2. ux auf r. u. x drüber J ‖
geend(i)aþ J, endeþ W
5 a. n. gl. R, owene nome (hinter gen.)
W, propria (!) nomen T ‖ hu. V.] generis
feminini T
6 þ. hn. hu. f. T ‖ nutu J, f. W ‖ haec f.
TW
6. 7 þ. r. h. c. f. T
6 s von þeos z. t. auf r. U
7 þ. a. ð. f. T ‖ lateow DHRT
8 o. h. gl. R ‖ oððe] ł JT ‖ hu. d. f. T
‖ ucis W ‖ über trux a. hd. cruel
F, atrox ł ferox gl. U
9 wælreow J ‖ o. r. gl. R ‖ oððe] ł T ‖
re von reðe aus etwas anderem? R ‖ huius
f. T
10 LXVIII. In vx prodvctam. on langne ux geendjað
ðâs naman: hic Pollux âgen nama, huius Pollucis;
haec
lux þis lêoht, huius lucis.
10 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW ‖ In] on
T ‖ on—11 Pollucis f. T ‖ on l. ux f.
W ‖ endeþ W
11 a. n. gl. R, owene nome h. gen. W ‖
lucis W
12 þis l. f. T ‖ leoh H, f. W
LXVIIII. In yx. on yx geendjað þâs naman: hic
sandyx þis wâd, huius sandycis; haec Styx
hellemere,
15
huius Stygis.
13 absatz nur U ‖ LXIX U, f. JOTW ‖ In yx
f. T ‖ ix beide male O, hinter in W, hinter on
T ‖ on yx f. W ‖ geend.—naman f. TW ‖ nam̄
H ‖ hic weg H
14 sandix DFHORTUW ‖ þis w. f. U ‖ þis f.
T ‖ huius f. T ‖ sandicis DFHORTU, dicis W ‖
stix TUW
14. 15 hell. hu. St. f. T
15 stygys O, stigis RUW
LXX. In aex. on aex geendað ân nama: haec faex
þâs drosna, huius faecis.
1 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW ‖ In aex f.
T ‖ erstes aex aus æex D, ex JOUW, :ex
H ‖ on—nama f. W ‖ zweites aex aus æex
D, ex JOTU, :ex FH ‖ g. ân n. f. T ‖
geendiað FU ‖ hęc a. hd. aus ę F ‖ fex
alle
2 þ. d. f. T ‖ fecis alle
LXXI. In avx geendað ân nama: haec faux þes
gôma, huius faucis.
3 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW ‖ In] on
T ‖ über (hinter JH) In aux noch on aux
JHR ‖ g. ân n. f. TW ‖ über faux a. hd.
ioue F ‖ þes f. T
4 coma U ‖ fa(u)cis 1. corr. h
5 LXXII. In alx. on alx geendjað twegen naman:
haec falx þes sicol, huius falcis; haec
calx ðes cealcstân,
huius calcis: mid ðâm naman bið êac getâcnod
hô oððe ende.
5 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW ‖ In alx f.
T ‖ als beide male O ‖ on alx f. W ‖ g. tw. n. f.
T ‖ geendað U, endeþ W ‖ nama J
6 þes f. T ‖ calx] c v. a. hd. ü. undeutlichem
c F, tales J ‖ ðes f. T
7 mid—8 ende f. T ‖
mid—getâcnod] oþer (das sich nach bem. zu 6510
sogleich an chalcston anschliesst) W ‖
namum U
8 hô] o O ‖ .i. hic calx über ende von einer
hd. des 12. jhd. H
LXXIII. In anx. on anx geendað ân nama: haec
10 lanx þêos wǣge oððe scalu, huius lancis.
9 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW ‖ In anx f.
T ‖ on anx f. W ‖ zweites anx] a(n)x U, aus am
1. corr. Fh ‖ g. ân n. f. T ‖ geendiað U,
endeþ W
10 la(n)x U, darüber a. hd. esquiele F
‖ ü. f. T ‖ scale HJ
LXXIIII. In vnx. on unx geendað ân nama: hic et
haec coniunx þes and ðêos gemaca, huius coniugis.
11 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW ‖ In unx
f. T ‖ on unx f. W ‖ g. ân n. f. T ‖ endeþ W
‖ feminini generis vor hic W
12 coniux HW ‖ ü. f. T ‖ þeos aus þes
F, þes H ‖ coniu:gis O
LXXV. In arx. on arx geendað ân nama: haec arx
þis wîghûs, huius arcis.
13 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW ‖ In arx
f. T ‖ on arx f. W ‖ g. ân n. f. TW ‖ túr
ü. arx a. hd. F
14 þis f. T ‖ wighus gl. ü. 2. arx z. 13 T, w
aus p v. a. hd. F
15 LXXVI. In ac. on ac geendað ân nama NEVTRI
GENERIS: hoc lac þêos meoloc, huius lactis.
15 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW ‖ In ac f.
T ‖ hac W ‖ on ac f. W ‖ g. ân n. f. TW ‖
geend:að (i rad.) R ‖ neutri] n im text (wie
oft) u. neutri darüber gl. W (ebenso
741 u. 3)
16 a in lac aus o (v. a. hd.?) H
‖ þêos f. T ‖ meolc DFHhJRTU, f. W ‖ tis W
LXXVII. In ec. on ec geendað ân nama NEVTRI
GENERIS: hoc allec ânes cynnes fisc, huius allecis.
1 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW ‖ In ec f.
T ‖ on ec f. W ‖ g. ân n. f. TW ‖ neutri] wie
7315 W
2 allec] alles U ‖ â. c. fisc] þes hæring R,
þes hæringc J, hering W, fisc (â. c. f.) T ‖
über fisc v. ds. hd. i. hæring U ‖ huius f.
OU ‖ punct unter e in allecis
zufällig? U
LXXVIII. In vt. on ut geendað ân nama NEVTRI
GENERIS: hoc caput þis
hêafod, huius capitis and of ðâm
5
gefêgede hoc sinciput healf hêafod, huius
sincipitis;
hoc occiput se æftra dǣl ðæs hêafdes, huius
occipitis.
3 absatz nur U ‖ zahl f. JOTW, vor V
rasur U ‖ In ut f. T ‖ on ut f. W ‖ g. ân n. f.
TW ‖ neutri] wie 7315 W
4 capud JT, t über rasur v. a. hd. F ‖ þ. h.
f. TW ‖ pitis W ‖ a. of ð. g. f. T
5 sincipud JT ‖ h. h. gl. über sincipitis T,
in d. z. R, healf hlaford O ‖ huius f. T
6 hoc f. TW ‖ occipud T, occipit J ‖
gl. über occipitis, aber durch einen strich an die richtige
stelle gewiesen T ‖ æftera HU ‖ del T ‖ et cetera
hinter occipitis T
Gyt syndon sume geendunga tô êacan þisum getele:
huiusmodi þus gerâd, huiusmodi homo ðus
gerâd man,
huiusmodi homines ðus gerâde men; ealswâ tô FEMININVM
10
and tô NEVTRVM. swâ gǣð
istiusmodi swâ gerâd
and eiusmodi tô ǣlcum cynne and tô ǣlcum case.
7 kein absatz ‖ beoþ W ‖ geendunge
HT, endunga U ‖ ecan F, ecum W ‖ þissum
JT ‖ getæle FT
8 -modig O ‖ ðus g. in d. z. T ‖ gerââd
O ‖ huius (modi) gl. W ‖ —9 ü.
f. T
9 huimodi (abkürzung für us wol nur verlöscht)
H ‖ ð. g. men f. W ‖ (ge)rade H ‖
feminum O
10 ealswa H ‖ istimodi zu istiusm.
gl. W
10. 11 swâ g. a. e. f. W ‖ swa gerand (und
darüber ðus gerad 1. corr.) F, þus gerad DH,
hinter eiusmodi T
11 eiusmodi aus eiusdodi H ‖ elcum H ‖
cynne auf r. U ‖ elcum H ‖ casum U, dahinter and
tale W
ealswâ
frugi uncystig oþþe spærhynde; frugi
homo
uncystig man, frugi hominis uncystiges
mannes;
frugi mulier uncystig wîf, frugi mulieris ET CETERA.
1
ealswâ nequam mânful oððe forcûð: hic et
haec et hoc
nequam, huius nequam. þâs and ðyllîce synd INDECLINABILIA,
þæt synd undeclinjendlîce.
ealswa—14 cetera hinter 752 huius
nequam T
12 frugi—spærhynde f. F ‖ úncysti in d.
z. (ebenso o. sp.) T, uncystig mit
unterpunctiertem un O ‖ sper- T, -hende U, -hyrde
J ‖ über frugi v. a. hd.
pruz F
13—14 ü. f. T
13 un:cystig D ‖ homines HTU, -is aus -es
R ‖ un von uncystiges unterpunctiert O
14 un von unc. unterpunctiert O ‖ f. mulier(i)s
(i ü. rad. r) F, f. U
1 mit Eall swa absatz U ‖ also goþ W ‖
manful—hoc nequam am rand v. ds. hd. U ‖ ü. in d. z.
T ‖ forcuþ o. manful J
2 and ðyllîce f. T ‖ beoþ W ‖
ind.—3 synd f. W
3 þ. s. un. f. T ‖ vndecliniendlic W
Ys êac tô witenne, þæt lêdene lârêowas macjað on
5
sumum namum ACCVSSATIVVM on im:
haec uis þêos miht,
hanc uim; haec tussis ðes hwôsta, hanc
tussim; haec
Caribdis ân stânclûd on sǣ, hanc Caribdim; haec
syrtis
þes sandhricg, hanc syrtim; Tiberis hâtte sêo êa,
þe
yrnð be Rôme, hanc Tiberim; Tigris ys ân êa and ânes
10
cynnes dêor, hanc Tigrim.
4 kein absatz ‖ witanne HJ, witene TW
‖ lareawas, lorþeawes W
5 naman TU ‖ ácu- T, -usa- DHRT, acusatiuum aus voca- W
‖ —6 ü. f. TW
6 u(i)m O ‖ hec aus hoc W, nec
(urspr. hec?) H ‖ [tussis hanc tussim] W ‖ haec
C.—8 syrtim f. T ‖ ec in haec auf
r. U
7 ka- DFhR ‖ gl. R ‖ ân
f. W ‖ on sǣ hanc f. W ‖ ka- R; -im aus -in O,
aus -um? U, -in h ‖ hæec J ‖
si[rtis—8 ti]beris W
8 sandricg H, -hrygc J ‖ sirtim H ‖ T.
h. ganz weg H ‖ tyberis DhJRTU ‖ hatte—9
rome in d. z. R, on éá W ‖ se J
9 yrn H ‖ tiberi:m (u rad.) O, tyberim
DFHhJRTU ‖ tigr[is—e]a W ‖ tygris J ‖
rasur hinter êâ U
10 han W ‖ 2. i in tigrim aus u
rad. hO, tygrim J, tigrum W
þâs naman and heora gelîcan
macjað ABLATIVVM on i. sume
naman macjað heora
ACCVSSATIVVM ǣgðer gê on im gê
on em: puppis stêorsetl,
hanc puppim VEL puppem;
nauis scip, hanc nauim
VEL nauem; clauis
cǣg, hanc clauim VEL
clauem; securis
15
æx, hanc securim VEL
securem; peluis wætermêle, hanc
peluim VEL peluem;
turris stŷpel, hanc turrim VEL turrem;
and ðâs macjað heora ABLATIVVM on
e and i: ab hac
puppe VEL puppi ET CETERA.
a. h. g. f. T ‖ hyra FhR
11 abl- a. hd. aus obl- F ‖ naman
f. H
12 acu- HT, -usa- DHRTU ‖ erstes gê
f. F ‖ em pu auf r. (der erste ausradierte
buchstabe g?) O ‖ puppis—13 hanc f. W
‖ —16 ü. f. T
13 puppi:m F ‖ nauis—hanc f. W ‖ nauim]
naum O
15 æ in æx auf r.? h, über æx von späterer
hd. hand O ‖ i in securim aus (ü. getilgtem
O) u FO ‖ puluis T
16 puluim T ‖ pel:uem O, puluem T
17 and—18 puppi f. T ‖ ablatif
W ‖ and on i J
18 puppe] puppem H ‖ (ł) a. hd. F ‖ pu(p)pi
a. hd. F
1 überschrift f. JTW ‖ plurari OU
Gif hwâm twŷnað be ðâm menigfealdan GENITIVO,
þonne secge wê hêr scortlîce be þâm earfoðostan. supplex
êadmôd oððe âloten ys þrêora cynna: horum et
harum
5
et horum supplicum; supplicium ys wîte.
artifex cræftica,
horum artificum þissera cræftycena;
artificium
is cræft.
2 timaþ J ‖ ðan (þ-) DFhO ‖ mænig-
HJRTUW ‖ -dam U
3 þan O ‖ -þestan U, r aus e. a. D,
darüber dificiliores gl. W ‖ (s ü. rasur v. a.
hd.)uplex F
4—7711 ü. in d. z. T ‖ alotyn
TU
5 supplic:um (i rad.) O ‖ (supplicium) corr.
U ‖ is wite gl. R
5. 6 cræftca DFHRW (t auf r. R),
cræfta J
6 horum aus harum H ‖ artifi::cum (ci
r.) D, artificium T ‖ þ. cr. f. W ‖
cræfticena U, cræftcena DFHhR, cræftena J,
cræftigra T ‖ artificum JO
7 is cræft gl. R
iudex dêma, horum iudicum ðissera dêmena;
iudicium is dôm. parens fæder oððe
môdor,
horum parentum. uigil wacol, horum
uigilum. memor
10
gemyndig, horum memorum gemyndigra. fons
wyll,
fontium. mons dûn, montium. frons
foreweard hêafod,
frontium. pars dǣl, partium. ars
cræft, artium.
is dema gl. R ‖ iudicium (zu -cum hJ) hJT ‖ ð. d. f. W
8 is dom gl. R ‖ f. o. m. gl. R ‖ ys
fæder U
9 uigilium JT
10 gemyndigra f. W ‖ well D, weall (und
darüber will corr.) U
11 foncium W ‖ montium aus moncium W ‖
forewerd h. J, forheaued W
12 frontium vor ü. W ‖ ors O ‖ hinter
cræft noch ł wighus (wighus unvollst. radiert, ł
gelassen) J
arx wîghûs, arcium. urbs burh,
urbium. hiems winter,
hiemum. princeps ealdorman, principum;
principium
15
is angyn. municeps burhealdor,
municipum; municipium
ys burhscipe. collis hyll oððe beorh,
collium.
follis bylig, follium. caedes
sliht oððe slege, caedium.
13 a. w. a. f. J ‖ w in wighus a. hd. aus
e. a. F, wius W ‖ artium U, arcuum h ‖ urb:s
F ‖ byrh T ‖ urbium vor ü. W ‖ hiemps FU ‖
winter f. W, zweiter strich des n abgerieben O
14 ealdor (ohne man) DH ‖ principum f.
OT ‖ principium f. DH
15 is angin gl. R ‖ erstes r in
burhealdor aus h D, is buruhalder W ‖ muni(ci)pum
corr. v. a. hd. F, f. O
16 is b. gl. R ‖ h. o. b. gl. R ‖ collium
f. W
17 s. o. s. gl. R ‖ slæge J ‖ cedum J, vor
ü. W
1
aedes botl, aedium. iuuenis
junglingc, iuuenum. panis
hlâf, panum. canis hund, canum.
uates wîtega oððe
sceop, uatum. ciuitas ceaster,
ciuitatium; probitas
gôdnyss, probitatium; bûton sêo SINCOPA, þæt ys, sêo
5
wanung, þone i oftêo, þæt sŷ gecweden ciuitatum,
probitatum,
sanctitatum ET CETERA.
1 bolt (a. hd. zu botl F) FU, bold
hinter edium W ‖ iuuenis aus -es O ‖ —2 canis ü. f. W
‖ iunling F, -ling DHJRTU,
-lincg h
2. 3 w. o. scop gl. R, hinter uatum W
3 ceastre J ‖ letztes i in ciuitatium
auf r. a. hd. F, ciuitatum (aus -ium R) HhRTU, tatum vor
ü. W
4 gôdnyss—6 probitatum f. DH ‖
probitatum (aus -ium R)
hRTU, tatum vor ü. W, letztes i a. hd. auf r.? F ‖
buton—6 probitatum f. T ‖ butan J ‖
syncopa R ‖ þæt usw. in der zeile R
5 wunung O ‖ sŷ] is J, beo W ‖
ciuitatem h
5. 6 probatiuum U
6 sanctitas vor sanctitatum T ‖ sanctitatum
aus -em a. hd. F
hae uires þâs mægnu,
harum uirium. hi et hae tres et haec tria, horum et
harum
et horum trium ðissera þrêora. hi et hae plures
mâ et haec pluria, horum et harum et horum
plurium.
10
lis geflit, litium geflita. hic et
haec dis welig, ditium.
haec U ‖ þæs U, þes J, f. W
7 harum aus horum und a noch über
a J
8 ð. þ. f. W ‖ res von plures und ma
auf r. v. a. hd. F
9 ma gl. h, f. J ‖ i in pluria (v. a.
hd.?) auf r. F, plura JU ‖ haru T ‖ pluri:um (m
rad.) F
10 geflita f. TW ‖ (hec) W ‖ dis ditis W
‖ we von welig ganz, lig z. t. weg H,
selig T
nox niht, noctium. uox stemn,
uocum. consul dêma,
consulum. dux heretoga, ducum. nux
hnutu, nucum.
caput hêafod, capitum. pes fôt,
pedum. ales fugel,
alitum. bos oxa, boum. þurh ðâs ðû miht
þâra ôðra
15
GENITIVVM understandan.
11 niht f. TW ‖ nocxium T ‖ stemn f.
TW
12 heretoga—13 ü. f. T ‖ h.]
latteouwe ł hereteowe (w undeutlich) h. ducum W ‖
duc:um (t rad.) F ‖ nux nucis [nuc]um W ‖ hnutu
f. W ‖ zweites u in nucum aus e.
a. D
13 capud J, t auf r. U
13—14 ü. f. W
13 fugol J
14 [bos b. þ. þeo]s þu W ‖ bos—ðâs] ðus T
‖ ðâs] þa U ‖ þæra (ð-) alle ausser O
15 geniti[uum understonden] W ‖ under
standen U
[32] I. Sêo forme geendung is on scortne
a . on ðǣre
anomalous space after a in original
[35] buffo ID EST, rubeta tâdje;
punctuation unchanged: expected comma after buffo and
rubeta
[69] oððe gefyndig, rapax
rêafigende, contumax tôðunden
text has “rêafigende” in plain type
[73] LXXII. In
alx. on alx geendjað twegen naman:
text has “alx” in plain (non-italic) type
3611 ... leo] h̛
W
text has “leo]h̛” without space
376 o. ô. in d. z.
R
missing . after “ô.”
381 ... and] et R, f.
?W
punctuated as shown: printed “f. / ?W” at line break
3810 mel fel W
printed as shown: missing bracket after “mel”?
3910 ... In] on
T
text has “ln]”: corrected from body text
412 ... -nes HJ
text has “—nes” with long dash
415 endeþ W
text has “5.”
418 a. â. g. n. f.
T
invisible . in “a. â g. n.”
4112 hic
text has “12.”
444 ... þ. s. t. in d. z. R,
f. T
invisible . in “in d. z R, f. T”
4615 ... þes ea. m.] olde W
475 scamu H, sceama
O
text has “O” and “W” in plain type
502 ... [h. ł fu]rmest mon
W
text has “h. ł.”
5014 pening DHhRrU
number 14 missing
6915 haec i.—ilicis ü.
d. z. nachgetragen 1. corr. h
invisible . in “ü. d. z nachgetragen”
7314 .. wighus gl. ü. 2.
arx z. 13 T
appears to mean: wighus (l. 14) written over second “arx” (end of l.
13)
754 ... lareawas, lorþeawes
W
expected MS reference (D or T?) missing
757 ka- DFhR || gl.
R
printed as shown: “Karybdis” as gloss only?
761 überschrift f. JTW ||
plurari OU
line number missing
1 überschrift f. JW ‖ quarta] .IIII. HU ‖ uarta W
Qvarta declinatio habet terminationes
dvas sêo fêorðe
declinung hæfð twâ geendunga, us and u. on
us geendjað MASCVLINA NOMINA,
and on u befeallað
5
NEVTRA. þêos declinung gǣð þus: NOMINATIVO hic sensus
þis andgyt, GENITIVO huius
sensus ðises andgytes,
DATIVO huic sensui þisum
andgyte, ACCVSATIVO
hunc sensum þis andgyt, VOCATIVO o sensus êalâ ðû
andgyt, ABLATIVO ab hoc
sensu fram ðisum andgyte;
2 declinatio:: (ne rad.) H ‖
sêo—3 geendunga f. T
3 [de]clinunge W ‖ (h)æfð H ‖ geendunge
H, endunge W
4 gendiað U, endeþ W ‖ m[as]culina W ‖
befallað U
5 þes O ‖ declinu[ng] W ‖ þus
f. T
6—14 ü. f. T
6 þis f. W ‖ —8 dem. vor gen. dat.
acc. f. W ‖ huius aus huic? H ‖ —14
ü. f. W ‖ þisses J
7 i in huic aus n O ‖ sens[ui] W
‖ þissum J ‖ acu- F, -ussa-
FhU
8 o sus W ‖ ealla R
9 adgyt U ‖ ablatiuo—andgyte (von ds.
hd.?) mit anderer dinte am rande doppelt (sowol rechts,
wie links) nachgetragen U ‖ ablactiuo J ‖ su W
‖ þissum J
10
ET PLVRALITER NOMINATIVO hi
sensus ðâs andgytu, GENITIVO
horum sensuum ðissera andgyta, DATIVO his sensibus
þisum andgytum, ACCVSATIVO
hos sensus þâs
andgytu, VOCATIVO o sensus
êalâ gê andgytu, ABLATIVO
ab his sensibus fram ðisum andgytum. ealswâ
15 gâð ðâs: hic casus hryre oþþe declinung, huius casus;
10 nominatiuum F, noment͛ ( ͛ von a. hd.) O ‖
[hi] W
10. 11 geniter J, genont͛ ( ͛ von a. hd) O,
f. W
11 sens(u)um a. hd. F, sensum O ‖ andgitu
F ‖ dater J, dater͛ ( ͛ von a. hd.) O ‖
hi(s) U, hi h, f. W
12 þissum J ‖ acu- FT, accusater J
13 andgyta U ‖ uocater J ‖ sens[us] W ‖
ablater J
14 þissum J ‖ eala swa U
15 gað f. T ‖ ryre o. d. in d. z. T, gl. R ‖
d[ecli]nung W
risus hlehter, cursus ryne,
sexus werhâd oððe wîfhâd,
nexus cnotta, luxus lust oððe
gǣlsa, fluxus
1
tôflôwednyss, ritus gewuna, metus
ôga, impetus
onrǣs, fluctus flôd oððe ŷð,
actus dǣd, fructus wæstm,
uictus bîgleofa, uestitus scrûd,
habitus gyrla, saltus
hlŷp and holt, exercitus werod oððe
here, uersus
5
fers, uisus gesihð, auditus
hlyst, gustus swæcc,
16 r. hl. cursus (aus -ur) ü. d. z. 1. corr.
F ‖ hlehter f. TW ‖ hryne HJ, f. T ‖ von werhâd
bis auf weiteres ü., soweit vorhanden, gl. T ‖ oððe] ł
gl. T
16. 17 wifh(od) W, w beim einbinden weggeschnitten
T ‖ (nexus) gl.? U ‖ lu(x)us aus lusus J,
darüber uoluptas gl. U ‖ o. g. f. T ‖ am rande
galnisse gl. U
1 toflowendnyss h, to flow(ed am rande)nyssa
T, -nysse U, -n[esse] W ‖ ritus] artus T ‖
īpetus W
2 flôd o. ŷð f. T, gl. R ‖ flo[d ł] W ‖ hyð
F ‖ accus im text u. tus darüber gl. W ‖ dǣd f.
W ‖ wæsm H
3 bileofa T ‖ uestis W ‖ scru[d ha]bitus
W ‖ scr(v)d aus scrod a. hd. F ‖ gyrla f. T
‖ saltas J
4 hlep DH ‖ and holt f. T ‖ and] oððe J
‖ here oððe werod J, gl. R ‖ werod oððe f. T ‖
her[e—7 fremmin]g W
5 uers DFHhJR (gegen OU), f. T ‖
—6 hrepung ü. f. T ‖ swæc DFHhRU, spæt
(!) J
odoratus stenc, tactus hrepung,
ictus sweng, motus
styrung, affectus gewilnung, effectus
fremmingc,
monitus mynegung, passus stæpe,
gradus hâd oððe
stæpe, lapsus slide, usus brîce
oððe gewuna, potus
10
drenc, portus hŷð, artus liþ,
arcus boga, lacus sêað,
acus nǣdl, sinus bôsm, currus
cræt, uultus andwlite,
cultus bîgeng ET
CETERA.
6 repung H ‖ swenc J
7 styrung f. T ‖ uoluntas ü. affectus gl.
U ‖ frymming D, fremming alle andern (aus
fremung 1. corr. h) ausser O
8 muneg[unge pas]sus W ‖ mynegung f. T ‖ stepe
FT
8. 9 h. o. st. gl. R, hadstepe (oððe
f.) T
9 [br. o.] W, f. T ‖ wuna F
10 drenc f. TW ‖ yð J ‖ la[cus
seaþ] W
11 neadl J, neld T, nelde W ‖ cræt]
cræft F, kert W
11. 12 andwlit[e cultus] W ‖ andwlitæ U,
f. T
12 biggeng FR, biggenc J, f. T
Ðâs ôðre synd FEMININI GENERIS: haec manus þêos
hand, huius manus, huic manui, hanc
manum, o manus,
15
ab hac manu; ET PLVRALITER
hae manus, harum manuum,
his manibus, has manus, o manus, ab his
manibus. ealswâ
gâð þâs: haec anus ðis ealde wîf, porticus
portic,
socrus sweger, nurus snoru,
tribus mǣgð, domus hûs.
13 kein absatz ‖ beoþ W ‖
femini O
13. 14 þ. h. f. TW
14 punct unter i von huic wol zufällig O
‖ [manui] W
15 [manuum] W
17 þ[eos—ðis] W ‖ ealda J ‖ icus
von porticus z. t. weg H
18 s von socrus auf rad. sw h ‖ swegr
DFHhRU, swe(g)r J, swer W ‖ snora T ‖
tr[ibus mæiþ] W
Þâs ôðre synd NEVTRI GENERIS and INDECLINABILIA, þæt
is, undeclinjendlîce: hoc cornu þes horn,
hoc tonitru
þes ðunor. nabbað þâs naman nâ ôðre gebîgednysse
on ânfealdum getele, ac þes ân CASVS
bið gecweden
5
for eallum ðâm ôðrum ðus: hoc cornu, huius cornu,
huic cornu, hoc cornu, o cornu, ab hoc
cornu;
1 kein absatz ‖ beoþ W ‖ and] et JOU
‖ ind. þ. is f. W ‖ -bila F
1. 2 þ. is u. in d. z. R, f. T ‖ þ. is
f. H
2 undeclinigendlice aus -nagend- D, vndeclinendlic W, -lic JU ‖ o in hoc aus e O
‖ c[ornu—hoc] W ‖ —3 ü.
f. T
3 þes f. W ‖ þundr U ‖ nâ] nane JT, non
W ‖ gebigend- U, ibeiȝed[nesse] W
4 -fealldum T ‖ getæle FT ‖ case W
5 þe[n] W
on menigfealdum
getele hîg habbað sume CASVS:
haec cornua,
horum cornuum, his cornibus, haec cornua, o
cornua, ab his
cornibus. ealswâ gǣð hoc genu þis cnêow ET PLVRALITER
10
haec genua; hoc gelu þes forst, ueru
spitu, specu
scræf, pecu nŷten, testu
crocscerd, penu hêddern
ET CETERA, ac hî âteorjað sume on
menigfealdum getele.
7 getæle FT, itelo W
8 orum von horum auf r. U ‖ his sehr
verblasst W ‖ [cornibus] W ‖ hęc cornuua T
9 corni[bus—et] W ‖ gað h, gaþ J,
gað þas U ‖ þ. c. f. T ‖ cnow F
10 [hoc gelu—11 scre]f W ‖ haec gelu
J ‖ þes forst] geleþe T ‖ specu]
spetu U
11 scræf (v. a. hd.?) aus stæf F, stæf
U ‖ tæstu O ‖ crocsceard DHRU, -scærd J, sc auf r. O] test
T ‖ hêddern] celier T
12 [ac h]eo W ‖ âteorjað—19 kynne]
beoð. sume. Indeclinabilia T ‖ mænig- JR ‖
getæle F
syndon êac gecwedene hic cornus þes horn, hic
tonitrus
MASCVLINI GENERIS on ðissere
declinunge. pecu gǣþ êac
15
on ôðre wîsan on ðǣre þriddan declinunge: hoc pecus,
huius pecoris and haec pecus, huius pecudis; and
hoc testu
þissere declinunge and haec testa þǣre forman declinunge.
ealswâ specu and penu gâð on manega wîsan and on
mislîcum kynne.
13 beoþ W ‖ [hic c]ornus W ‖ þ. h.
f. W
14 declinung W ‖ [p]ecu W
15 wison DFRU ‖ ære von þære auf r. U ‖
[pecu]s W
16 haec] hoc U ‖ hu. p.] cudis W ‖ and
vor hoc] et JU
17 þissere—18 1. on (þissere am
rande, decl.—decl. auf r., das übrige als 27. zeile)
corr. R ‖ þissera U ‖ declinun[ge and] W ‖ and
haec—decl. f. J ‖ and vor haec] et U ‖ þæra
U, þere H
18 specu] pecu H ‖ gæð U ‖ [on m]ore (?)
W ‖ on vor misl. f. U
19 mistliche W ‖ cynne DFHJRU,
cunne W
Arcus boga and artus lið and partus geêacnung
healdaþ þone u fæste on menigfealdum DATIVO and ABLATIVO:
arcubus bogum, artubus liðum,
partubus geêacnungum,
for ðâm gesceâde, þæt hîg nǣron gelîce
5
arcibus wîghûsum, artibus cræftum,
partibus dǣlum.
êac sume ôðre healdað þone u on ðâm foresǣdum casum
bûtan intingan: portubus hŷðum, tribubus
mǣgðum,
lacubus sêaðum ET
CETERA.
1 kein absatz ‖ boga f. TW ‖ lið f. T
‖ and vor partus f. H ‖ par[tus] W ‖ geeacnunge
U, eacnung H, ecnung W, byrd T
2 mænig- JR, manig- T, mænifealdan H,
dahinter itele W ‖ da[tiuo] W ‖ and] et J,
f. T
3 ablactiuo J, f. T ‖ nom. sg. vor dat. pl. W ‖
—8 ü. f. T ‖ —4 ü. f. W
‖ l.] þiþum U
4 um in geeac. nachtr. v. ds. hd.? h ‖ [for
þ]en W ‖ ðan h, þan U ‖ æ in næron zu
e F
5 arcibus] artibus U ‖ wihuse W ‖
[creft]um W
6 êac—7 intingan f. T ‖ þon̄ J
‖ ðâm] þa JU ‖ [for]e seide casen W
7 buton hU ‖ portabus J, eft partubus T
‖ tribus(bus) v. ds. hd.? O, tribus W, tribulus J ‖
[mæiþ]um W