WeRead Powered by ReaderPub
Lives of the apostles of Jesus Christ cover

Lives of the apostles of Jesus Christ

Chapter 3: THE LIVES OF THE APOSTLES.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A series of accessible biographical narratives profiles each apostle by combining the scriptural record with historical, topographical, exegetical, and scientific illustrations drawn from diverse authors and library sources. The author synthesizes these materials into clear, plain histories aimed at both popular and learned readers, supplying explanatory notes, occasional critical observations, and contextual information. Moral and practical reflections are interwoven with accounts of ministry and death to help readers understand the early Christian movement and to draw lessons for personal conduct and religious study.


THE LIVES OF THE APOSTLES.



The word APOSTLE has been adopted into all the languages of Christendom, from the Greek, in which the earliest records of the Christian history are given to us. In that language, the corresponding word is derived from a verb which means “send,” so that the simplest primary meaning of the derivative is “one sent;” and in all the uses of the word this meaning is kept in view. Of its ordinary meanings, the most frequent was that of “a person employed at a distance to execute the commands, or exercise the authority, of the supreme power,” in which sense it was appropriated as the title of an embassador, a messenger, or a naval commander; and it is used to designate all these officers in the classic Grecian writers. In reference to its general, and probably not to any technical meaning, it was applied by Jesus Christ to those of his followers whom he chose as the objects of his most careful instruction, and as the inheritors of his power; whom thus indued, he sent into all the world, to preach the gospel to every creature. The use of the term in connection with this high and holy commission, did not give it such a character of peculiar sanctity or dignity, as to limit its application among Christians of the early ages, to the chosen ministers of Christ’s own appointment; but it is applied even in the writings of the New Testament, as well as by the Grecian and Latin fathers of the churches, to other persons of inferior rank, that might be included under its primary meaning. It was also extended, in the peculiar sense in which Christ first applied it, from the twelve to other eminent and successful preachers of the gospel who were contemporary with them, and to some of their successors.

[It will be noticed that, throughout this book, the text is, on many pages, broken by matters thrown in at the ends of paragraphs, in smaller type. The design is, that these notes, thus running through the body of the work, shall contain all such particulars as would too much break the thread of the story if made a part of the common text, and yet are of the highest importance as illustrations, explanations, and proofs of passages in the history. In many places, there will be need of references to history, antiquities, topography, and various collateral helps, to make the story understood. All these things are here given in minute type, proportioned to the minuteness of the investigations therein followed. Being separated in this way, they need be no hindrance to those who do not wish to learn the reasons and proofs of things, since all such can pass them by at once, and keep the thread of the narrative, in the larger type, unbroken.

This first note being a mere exegesis of a single word, is the least attractive of all to a common reader; and some, perhaps, will object to it as needlessly protracted into minute investigations of points not directly important to the narrative; and the writer may have been led beyond the necessity of the case, by the circumstance of his previous occupations having drawn his attention particularly to close etymological and lexicographical research in the Greek language; but he is consoled by the belief that there will be some among his readers who can appreciate and enjoy these minutiæ.]

Apostle.——The most distant theme, to which this word can be traced in Greek, is the verb Στελλω, stello, which enters into the composition of Αποστελλω, apostello, from which apostle is directly derived.

As to the primary meaning of Στελλω, there appears to be some difference of opinion among lexicographers. All the common lexicons give to the meaning “send” the first place, as the original sense from which all the others are formed, by different applications of the term. But a little examination into the history of the word, in its uses by the earlier Greeks, seems to give reason for a different arrangement of the meanings.

In searching for the original force of a Greek word, the first reference must, of course, be to the father of Grecian song and story. In Homer, this word, στελλω, is found in such a variety of connections, as to give the most desirable opportunities for reaching its primary meaning. Yet in none of these passages does it stand in such a relation to other words, as to require the meaning of “send.” Only a single passage in Homer has ever been supposed to justify the translation of the word in this sense, and even that is translated with equal force and justice, and far more in analogy with the usages of Homer, by the meaning of “equip,” or “prepare,” which is the idea expressed by it in all other passages where it is used by that author. (See Damm, sub voc.) This is the meaning which the learned Valckenaer gives as the true primary signification of this word, from which, in the revolutions of later usage, the secondary meanings have been derived. In this opinion I have been led to acquiesce, by the historical investigation of the earlier uses of the term, and by the consideration of the natural transition from the primary meaning of “fix,” “equip,” or “fit out,” to that of “send,” and other secondary meanings, all which occur only in the later authors. Pindar limits it like Homer. Herodotus never uses the word in the sense of “send,” but confines it to the meaning of “equip,” “furnish,” “clothe.” Æschylus gives it the meaning of “go,” but not of “send.” Sophocles and Euripides also exclude this application of the term.

This brief allusion to these early authorities will be sufficient, without a prolonged investigation, to show that the meaning of “send” was not, historically, the first signification. But a still more rational ground for this opinion is found in the natural order of transition in sense, which would be followed in the later applications of the word. It is perfectly easy to see how, from this primary meaning of “fix,” or “equip,” when applied to a person, in reference to an expedition or any distant object, would insensibly originate the meaning of “send;” since, in most cases, to equip or fix out an expedition or a messenger, is to commission and send one. In this way, all the secondary meanings flow naturally from this common theme, but if the order should be inverted in respect to any one of them, the beautiful harmony of derivation would be lost at once. There is no other of the meanings of στελλω which can be thus taken as the natural source of all the rest, and shown to originate them in its various secondary applications. The meanings of “array,” “dress,” “adorn,” “take in,” &c., are all deducible from the original idea conveyed by στελλω, and are, like “send,” equally incapable of taking the rank of the primary meaning.

In tracing the minute and distant etymology of this word, it is worth noticing that the first element in στελλω is the sound st, which is at once recognized by oriental scholars as identical with the Sanscrit and Persian root st, bearing in those and in many combinations in the various languages of their stock, the idea of “fixity.” This idea is prominent in the primary meaning of στελλω given by Passow, who, in his Greek lexicon, (almost the only classical one that properly classifies and deduces the meanings of words,) gives the German word stellen as the original ground-meaning of the term before us. This is best expressed in English by “fix,” in all its vagueness of meaning, from which, in the progress of use, are deduced the various secondary senses in which στελλω is used, which here follow in order:

1. Equip, Fit out, Arrange, Prepare. In this sense it is applied to armaments, both to hosts and to individuals, and thus in reference to warlike preparations expresses nearly the idea of “Arm.” This is, it seems to me, the meaning of the word in the verse of Homer already alluded to. The passage is in the Iliad xii. 325, where Sarpedon is addressing Glaucus, and says, “If we could hope, my friend, after escaping this contest, to shun forever old age and death, I would neither myself fight among the foremost, nor prepare you for the glorious strife.” (Or as Heyne more freely renders it, hortarer, “urge,” or “incite.”) The inappropriateness of the meaning “send,” given in this place by Clark, (mitterem) and one of the scholiasts, (πεμποιμι) consists in the fact, that the hero speaking was himself to accompany or rather lead his friend into the deadly struggle, and of course could not be properly said to send him, if he went with him or before him. It was the partial consideration of this circumstance, no doubt, which led the same scholiast to offer as an additional probable meaning, that of “prepare,” “make ready,” (παρασκευαζοιμι,) as though he had some misgiving about the propriety of his first translation. For a full account of these renderings, see Heyne in loc. and Stephens’s Thesaurus sub voc. In the latter also, under the second paragraph of Στελλω, are given numerous other passages illustrating this usage, in passive and middle as well as active forms, both from Homer and later writers. In Passow’s Griechisch Wörterbuch, other useful references are given sub voc.; and in Damm is found the best account of its uses in Homer.

2. In the applications of the word in this first meaning, the idea of equipment or preparation was always immediately followed by that of future action, for the very notion of equipment or preparation implies some departure or undertaking immediately subsequent. In the transitive sense, when the subject of the verb is the instrument of preparing another person for the distant purpose, there immediately arises the signification of “send,” constituting the second branch of definition, which has been so unfortunately mistaken for the root, by all the common lexicographers. In the reflexive sense, when the subject prepares himself for the expected action, in the same manner originates, at once, the meaning “go,” which is found, therefore, the prominent secondary sense of the middle voice, and also of the active, when, as is frequent in Greek verbs, that voice assumes a reflexive force. The origin of these two definitions, apparently so incongruous with the rest and with each other, is thus made consistent and clear; and the identity of origin here shown, justifies the arrangement of them both together in this manner.

The tracing out of the other meanings of this word from the ground-meaning, would be abundantly interesting to many; but all that can be here allowed, is the discussion of precedence between the first two, here given. Those who desire to pursue the research, have most able guides in the great German lexicographers, whose materials have been useful in illustrating what is here given. For abundant references illustrating these various meanings, see H. Stephens’s Thesaurus, Scapula’s, Damm’s, Schneider’s, Passow’s, Donnegan’s, Porti’s, and Jones’s Lexicons.

The simple verb στελλω, thus superabundantly illustrated, among its numerous combinations with other words, is compounded with the preposition απο, (apo,) making the verb Αποστελλω, (apostello.) This preposition having the force of “away,” “from,” when united with a verb, generally adds to it the idea of motion off from some object. Thus αποστελλω acquires by this addition the sense of “away,” which however only gives precision and force to the meaning “send,” which belongs to the simple verb. By prefixing this preposition, the verb is always confined to the definition “send,” and the compound never bears any other of the definitions of στελλω but this. The simple verb without the prefix expresses the idea of “send” only in certain peculiar relations with other words, while the compound, limited and aided by the preposition, always implies action directed “away from” the agent to a distance, and thus conveys the primary idea of “send,” so invariably, that it is used in no passage in which this word will not express its meaning. From this compound verb thus defined, is directly formed the substantive which is the true object and end of this protracted research.

Αποστολος, (Apostolos) is derived from the preceding verb by changing the penult vowel Ε into Ο, and displacing the termination of the verb by that of the noun. The change of the penult vowel is described in the grammars as caused by its being derived from the perfect middle, which has this peculiarity in its penult. The noun preserves in all its uses the uniform sense of the verb from which it is derived, and in every instance maintains the primary idea of “a person or thing sent.” It was often used adjectively with a termination varying according to the gender of the substantive to which it referred. In this way it seems to have been used by Herodotus, who gives it the termination corresponding to the neuter, when the substantive to which it refers is in that gender. (See Porti Dictionarium Ionicum Græco Latinum.) Herodotus is the earliest author in whom I am able to discover the word, for Homer never uses the word at all, nor does any author, as far as I know, previous to the father of history. Though always preserving the primary idea of the word, he varies its meaning considerably, according as he applies it to a person or a thing. With the neuter termination αποστολον, (apostoloN,) referring to the substantive πλοιον, (ploion,) it means a “vessel sent” from place to place. In Plato, (Epistle 7,) it occurs in this connection with the substantive πλοιον expressed, which in Herodotus is only implied. For an exposition of this use of the term, see H. Stephens’s Thesaurus, (sub voc. αποστολος.) With the masculine termination, Herodotus, applying it to persons, uses it first in the sense of “messenger,” “embassador,” or “herald,” in Clio, 21, where relating that Halyattes, king of Lydia, sent a herald (κηρυξ,) to treat for a truce with the Milesians, he mentions his arrival under this synonymous term. “So the messenger (αποστολος, apostolos,) came to Miletus.” (Ὁ μεν δη αποστολος ες την Μιλητον ἦν.) In Terpsichore, 38, he uses the same term. “Aristagoras the Milesian went to Lacedæmon by ship, as embassador (or delegate) from the assembly of Ionic tyrants,” (Αποστολος εγινετο.) These two passages are the earliest Greek in which I can find this word, and it is worth noticing here, that the word in the masculine form was distinctly applied to persons, in the sense given as the primary one in the text of this book. But, still maintaining in its uses the general idea of “sent,” it was not confined, in the ever-changing usage of the flexible Greeks, to individual persons alone. In reference to its expression of the idea of “distant destination,” it was applied by later writers to naval expeditions, and in the speeches of Demosthenes, who frequently uses the word, it is entirely confined to the meaning of a “warlike expedition, fitted out and sent by sea to a distant contest.” (References to numerous passages in Demosthenes, where this term is used, may be found in Stephens’s Thesaurus, on the word.) From the fleet itself, the term was finally transferred to the naval commander sent out with it, so that in this connection it became equivalent to the modern title of “Admiral.”

Besides these political and military uses of the word, it also acquired in the later Greek a technical meaning as a legal term, and in the law-writers of the Byzantine school, it is equivalent to “letters of appeal” from the decision of a lower tribunal to a higher one. But this, as well as the two previous meanings, must be considered as mere technical and temporary usages, while the original sense of “messenger,” “herald,” “embassador,” remained in constant force long after the word had received the peculiar application which is the great object of this long investigation. Yet various as are these meanings, it should be noticed that all those which refer to persons, have this one common idea, that of “one sent to a distance to execute the commands of a higher power.” This sense is likewise preserved in that sacred meaning, which the previous inquiry has now somewhat prepared the reader as well as the writer to appreciate in its true force.

The earliest passage in the sacred records of Christianity, in which the word apostle is used, is the second verse of the tenth chapter of Matthew, where the distinct nomination of the twelve chief disciples is first mentioned. They are here called apostles, and as the term is used in connection with their being sent out on their first mission, it seems plain that the application of the name had a direct reference to this primary signification. The word, indeed, which Jesus uses in the sixteenth verse, (when he says ‘Behold! I SEND you forth as sheep in the midst of wolves,’) is αποστελλω, (apostello), and when in the fifth verse, Matthew, after enumerating and naming the apostles, says “These twelve Jesus sent forth,” the past tense of the same verb is used, (απεστειλεν, apesteilen.) Mark also, in his third chapter, relating the appointment and commissioning of the twelve, uses this verb, in verse 14. “And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might SEND them forth to preach,” (αποστελλη, apostellé.) Luke merely mentions the name apostle, in giving the list of the twelve, in chapter 6, verse 13; and in chapter 9, verse 2, gives the verb in the same way as Matthew. The term certainly is of rare occurrence in all the gospels; those persons who are thus designated being commonly mentioned under the general title of disciple or learner, (μαθητης,) and when it is necessary to separate them from the rest of Christ’s followers, they are designated from their number “the twelve.” John never uses it in this sense, nor does Mark in giving the list, though he does in vi. 30, and the only occasion on which it is applied to the twelve by Matthew, is that of their being sent forth on their brief experimental mission through the land of Israel, to announce the approach of the Messiah’s reign. The simple reason, for this remarkable exclusion of the term from common use in the gospel story, is that only on that one occasion just mentioned, did they assume the character of apostles, or persons sent forth by a superior. This circumstance shows a beautiful justness and accuracy in the use of words by the gospel writers, who in this matter, at least, seem to have fully apprehended the true etymological force of the noble language in which they wrote. The twelve, during the whole life of Jesus, were never sent forth to proclaim their Lord’s coming, except once; but until the Ascension, they were simple learners, or disciples, (μαθηται, mathetai,) and not apostles or messengers, who had so completely learned the will of God as to be qualified to teach it to others. But immediately after the final departure of Jesus, the sacred narrative gives them the title of apostles with much uniformity, because they had now, by their ascending Lord, been solemnly commissioned in his last words, and sent forth as messengers and embassadors to “all nations.” A common reader of the New Testament must notice that, in the Acts of the Apostles, this title is the most usual one given to the chosen twelve, though even there, an occasional use is made of the collective term taken from the idea of their number. It deserves notice, however, that Luke, the author of the Acts, even in his gospel, uses this name more frequently than any other of the evangelists; and his individual preference for this word may, perhaps, have had some influence in producing its very frequent use in the second part of his narrative, though the whole number of times when it is used in his gospel is only six, whereas in Acts it occurs twenty-seven times. So that on the whole it would seem clear, that the change from the common use of the term “DISCIPLE,” in the gospels, to that of “APOSTLE,” in the history of their acts after the ascension, was made in reference to the corresponding change in the character and duties of the persons thus named.

The lexicography of the word αποστολος, (apostolos,) I arrange as follows, after a full comparison and investigation of all the standard authorities.

The primary idea or ground-meaning which runs through all the secondary significations, and is distinctly recognizable in all their various applications, is as has already been remarked, that of “one sent forth,” referring either to persons or things, but more commonly to persons. These secondary meanings being all directly derived from the ground-stock, and not by a repetition of transformations in sense, it is hard to settle any order of precedence among them; which might be easily done if a distinct gradation could be traced, as in the definition of most words. I have chosen to follow what seems to be the historical order of application, as already traced, although several very high authorities give a different arrangement.

I. A messenger, herald, embassador; a person sent with a message. This is the use made of the term by Herodotus, above quoted, and being thus historically the earliest, as well as flowing naturally from the ground-meaning, may therefore justly hold the first place. And when other variable meanings had been lost in the revolutions of usage, this retained its place, being applied to many different persons whose offices included the idea of being sent abroad by commission from a higher power. Under this meaning is most justly included that peculiar Christian use of the word, which is the object of this investigation, and under this head therefore I rank all the New Testament usages of αποστολος. 1. It is used in the simple sense here given, with the first primary idea conveyed by the term. There is no Greek sentence extant which refers so forcibly to the ground-meaning as that in John’s gospel, xiii. 16; where the words in the common English translation are “he that is sent,” though in the original Greek the word is αποστολος, which might be more justly translated “messenger,” in order to make a difference in English corresponding to that in Greek, between αποστολος and πεμψας, (pempsas,) without giving the same word “send” for two different words in Greek. Still the common translation gives the true meaning of each word, though not so simply and gracefully just, as it might be if the difference of terms in the two members of the sentence was kept up in English. In this same general sense of “messenger,” or “any person sent,” it is used in 2 Corinthians viii. 23, (in common English translation “messenger,”) and in Philippians ii. 25, (common translation “messenger.”) 2. It is used to designate persons directly sent by God to men, and in this sense is frequently given to us in connection with “prophet,” as in Luke xi. 49; Ephesians iii. 5; Revelation xviii. 20. In this sense also it is applied to Jesus, in Hebrews iii. 1, 3. It is used as the title of several classes of persons, employed by Jesus in propagating the gospel. These are [1] the twelve chief disciples, commonly distinguished above all others but one, by this name. Matthew x. 2; Mark vi. 30; Luke vi. 13; ix. 10; xxii. 14; Acts i. 26; and in other places too numerous to be mentioned here, but to which a good concordance will direct any curious investigator. [2] Paul, as the great messenger of truth to the Gentiles, so called in many passages; and with him Barnabas is also distinctly included under this term, in Acts xiv. 4, 14; and xv. 33. (Griesbach however, has changed this last passage from the common reading. See his editions.) [3] Other persons, not of great eminence or fame; as Andronicus and Junius, Paul’s assistants, Romans xvi. 7; the companions of Titus in collecting the contributions of the churches, 2 Corinthians viii. 23; and perhaps also Epaphroditus, Philippians ii. 25. This seems to be as clear an arrangement of the New Testament lexicography of the term as can be given, on a comparison of high authorities. Those who can refer to Wahl, Bretschneider, Parkhurst and Schleusner, will find that I have not servilely followed either, but have adopted some things from all.

The extensions and variations of the New Testament usage of the word, among the Grecian and Latin Christian Fathers, were, 1, the application of it to the seventy disciples whose mission is narrated by Luke, x. 29. These are repeatedly called apostles. 2. The companions of Paul and others are frequently honored by this title. Timothy and Mark are called apostles, and many later ministers also, as may be seen by the authorities at the end of Cave’s Introduction to his Lives of the Apostles.

In application to persons, it is used by Athenian writers as a name for the commander of a naval expedition, (See Demosthenes as quoted by Stephens,) but this seems to have come by transferring to the man, the name of the expedition which he commanded, so that this cannot be derived from the definition which is here placed first. This term in the later Greek is also applied to the “bride-man,” or bridegroom’s friend, who on wedding festivals was sent to conduct the bride from her father’s house to her husband’s. (Phavorinus quoted by Witsius in Vita Pauli.) This however is a very unusual sense, which I can find on no other authority than that here given. None of the lexicons contain it.

II. The definition which occupies the first place in most of the arrangements of this word in the common Greek lexicons, is that of a “naval expedition,” “apparatus classium,” “fleet.” There appears, however, to be no good reason for this order, but there is historical argument, at least, as well as analogy, for putting those meanings which refer to persons, before those which refer to things. This meaning, as far as I can learn, seems to be confined to Demosthenes, and there is nothing to make us suppose that it is anterior in use to the simple permanent sense which is here given first. Hesychius gives us only the meaning of “the commander of a fleet,” which may indeed be derivable from this sense rather than the preceding personal uses, though it seems to me not impossible that the name was transferred from the commander to the object of his command, thus making the personal meanings prior to those of inanimate things. The adjective use of the word in Herodotus and Plato, however, makes it certain that in that way it was early applied to a single vessel, and the transition to its substantive use for a whole fleet is natural enough.

The legal use of it for “letters of appeal,” (literae dimissoriae,) of course comes under the head of the later usages in application to things, and is the last modification of meaning which the word underwent before the extinction of the ancient Greek language.

The corresponding Hebrew word, and that which was, no doubt, used by Christ in his discourse to his apostles, was שלוּח or שליח (sheluh, or shelih,) whose primary meaning, like that of the Greek word, is “one sent,” and is derived from the passive Kal, participle of the verb שלח meaning “he sent,” This word is often used in the Old Testament, and is usually translated in the Alexandrian Greek version, by the word αποστολος. A remarkable instance occurs in 1 Kings xiv. 6; where the prophet Ahijah, speaking to the wife of Jeroboam, says, אליך אנכי שלוח “to thee am I sent;” the Alexandrian version gives the noun αποστολος, so as to make it literally “to thee I am an apostle,” or “messenger,” or truly, in the just and primary sense of this Greek word, “to thee I am sent.” This passage is a valuable illustration of the use of the same Greek word in John xiii. 16; as above quoted.

The Hebrews had another word also, which they used in the sense of an apostle or messenger. This was מלאך (mal ak,) derived from a verb which means “send,” so that the primary meaning of this also is “one sent.” It was commonly appropriated to angels, but was sometimes a title of prophets and priests. (Haggai i. 19; Malachi ii. 7.) It was on the whole the more dignified term of the two, as the former was never applied to angels, but was restricted to men. The two terms are very fairly represented by the two Greek words αποστολος and αγγελος, in English “apostle” and “angel,” the latter, like its corresponding Hebrew term, being sometimes applied to the human servants of God, as in John’s address to the seven churches.

The scope of the term, as used in the title of this book, is limited to the twelve chosen disciples of Jesus Christ, and those few of their most eminent associates, who are designated by the same word in the writings of the early Christians. These persons fall under two natural divisions, which will be followed in the arrangement of their lives in this work. These are, first, the TWELVE, or Peter and his companions; and second, Paul and his companions, including also some to whom the name apostle is not given by the New Testament writers, but who were so intimate with this great preacher of Christ, and so eminent by their own labors, that they may be very properly ranked with him, in the history of the first preachers of Christianity.

The persons whose lives are given in this book are,

I. The Galilean apostles, namely,

Simon Peter, and Andrew his brother,

James, and John, the sons of Zebedee,

Philip, and Bartholomew,

Matthew, and Thomas,

James, the son of Alpheus, and Simon Zelotes,

Jude, the brother of James, and Judas Iscariot, in whose place was afterwards chosen by the apostles, Matthias.

II. The Hellenist apostles, namely, Paul and Barnabas, with whom are included their companions, Mark and Luke, the evangelists.

These two classes of Apostles are distinguished from each other, mainly, by the circumstances of the appointment of each; the former being all directly appointed by Jesus himself, (excepting Matthias, who took the forfeited commission of Judas Iscariot,) while the latter were summoned to the duties of the apostleship after the ascension of Christ; so that they, however highly equipped for the labors of the office, had never enjoyed his personal instructions; and however well-assured of the divine summons to preach the gospel to the Gentiles, theirs was not a distinct personal and bodily commission, formally given to them, and repeatedly enforced and renewed, as it was to the chosen ones of Christ’s own appointment. These later apostles, too, with hardly one exception, were foreign Jews, born and brought up beyond the bounds of the land of Israel, while the twelve were all Galileans, whose homes were within the holy precincts of their fathers’ ancient heritage. Yet if the extent of their labors be regarded, the later commissioned must rank far above the twelve. Almost two thirds of the New Testament were written by Paul and his companions; and before one of those commissioned by Jesus to go into all the world on their great errand, had ever gone beyond the boundary of Palestine, Paul, accompanied either by Barnabas, Mark, Silas, or Luke, had gone over Syria and Asia, traversed the sea into Greece, Macedonia, and Illyria, bringing the knowledge of the word of truth to tens of thousands, who would never have heard of it, if they had been made to wait for its communication by the twelve. This he did through constant toils, dangers and sufferings, which as far transcended all which the Galilean Apostles had endured, as the mighty results of his labors did the immediate effects of theirs. And afterwards, while they were struggling with the paltry and vexatious, though not very dangerous tyranny of the Sanhedrim, within the walls of Jerusalem, Paul was uttering the solemn truths of his high commission before governors and a king, making them to tremble with doubt and awe at his words; and, at last, bearing, first of all, the name of Jesus to the capital of the world, he sounded the call of the gospel at the gates of Cæsar. The Galilean apostles were indued with no natural advantages for communicating freely with foreigners; their language, habits, customs and modes of instruction, were all hindrances in the way of a rapid and successful progress in such a labor, and they with great willingness gave up this vast field to the Hellenist preachers, while they occupied themselves, for the most part, with the still immense labor which their Lord had himself begun. For all the subtleties and mysticisms of their solemn foes, they were abundantly provided; the whole training, which they had received, under the personal instruction of their master, had fitted them mainly for this very warfare; and they had seen him, times without number, sweep away all these refuges of lies. But, with the polished and truly learned philosophers of Athens, or the majestic lords of Rome, they would have felt the want of that minute knowledge of the characters and manners of both Greeks and Romans, with which Paul was so familiar, by the circumstances of his birth and education, in a city highly favored by Roman laws and Grecian philosophy. Thus was it wisely ordained, for the complete foundation and rapid extension of the gospel cause, that for each great field of labor there should be a distinct set of men, each peculiarly well fitted for their own department of the mighty work. And by such divinely sagacious appointments, the certain and resistless advance of the faith of Christ was so secured, and so wonderfully extended beyond the deepest knowledge, and above the brightest hopes of its chief apostles, that at this distant day, in this distant land, far beyond the view even of the prophetic eye of that age, millions of a race unknown to them, place their names above all others, but one, on earth and in heaven; and to spread the knowledge of the minute details of their toils and triumphs, the laborious scholar should search the recorded learning of eighteen hundred years, and bring forth the fruits in the story of their lives.

With such limitations and expansions of the term, then, this book attempts to give the history of the lives of the apostles. Of some who are thus designated, little else than their names being known, they can have no claim for a large space on these pages; while to a few, whose actions determined the destiny of millions, and mainly effected the establishment of the Christian faith, the far greater part of the work will be given.

The MATERIALS of this work should be found in all that has been written on the subject of New Testament history, since the scriptural canon was completed. But “who is sufficient for these things?” A long life might find abundant employment in searching a thousand libraries, and compiling from a hundred thousand volumes, the facts and illustrations of this immense and noble subject; and then the best energies of another long life would be needed to bring the mighty masses into form, and give them in a narrative for the mind of the unlearned. What, then, is here attempted, as a substitute for this immensity? To give a clear distinct narrative of each apostle’s life, with such illustrations of the character of the era, and the scene in which the incidents occurred, and such explanations of the terms in which they are recorded, as may, consistently with the limits of this work, be drawn from the labors of the learned of ancient and modern times, which are within the writer’s reach. Various and numerous are the books that swell the list of faithful and honest references; many and weighty the volumes that have been turned over, in the long course of research; ancient and venerable the dust, which has been shaken into suffocating clouds about the searcher’s head, and have obscured his vision, as he dragged many a forgotten folio from the slumber of ages, to array the modern plunderer in the shreds and patches of antique lore. Histories, travels, geographies, maps, commentaries, criticisms, introductions, and lexicons, have been “daily and nightly turned in the hand;” and of this labor some fruit is offered on every page. But the unstained source of sacred history! the pure well-spring, at which the wearied searcher always refreshed himself, after unrequited toils, through dry masses of erudition, was the simple story of the Apostles and Evangelists, told by themselves. In this same simple story, indeed, were found the points on which the longest labor was required; yet these, at best only illustrated, not improved, by all the labors of the learned of various ages, were the materials of the work. These are the preparations of months and years; the execution must decide on their real value,——and that is yet to come.

A list of the various works which have furnished the materials for this book might be proper here; but in order to insure its completeness and accuracy, it is deferred to the end of the volume.

A view of the world, as it was at the when the apostles began the work of spreading the gospel of Jesus Christ, may be convenient to remind some readers, and necessary to inform others, in what way its political organization operated to aid or hinder the progress of the faith. The peculiarities of the government of the regions of civilization, were closely involved in the results of this religious revolution, and may be considered as having been, on the whole, most desirably disposed for the triumphant establishment of the dominion of Christ.

From the shores of the Atlantic to the banks of the Euphrates, the sway of the Roman Caesar was acknowledged, by the millions of Western and Southern Europe, Northern Africa and South-western Asia. The strong grasp of warlike power was a bond which held together in peace many nations, who, but for that constraint, would, as their previous and subsequent history shows, have been arrayed against each other, in contests, destructive alike of the happiness of the contending parties and the comfort of their neighbors. The mighty force of Roman genius had overcome the thousand barriers which nature and art had reared between the different nations of the three continents in which it ruled, and the passage from one end of that vast empire to the other, was without any hindrance to those who traveled on errands of peace. The bloody strife which once distracted the tribes of Gaul, Germany and Britain, had rendered those grand sections of Europe impassable, and shut up each paltry tribe within a narrow boundary, which could never be crossed but with fire and sword. The deadly and furious contests among the nations of South-western Asia and South-eastern Europe, had long discouraged the philosophical and commercial enterprise, once of old so rife and free among them, and offered a serious hindrance to the traveler, whether journeying for information or trade; thus greatly checking the spread of knowledge, and limiting each nation, in a great measure, to its own resources in science and art. The Roman conquest, burying in one wide tomb all the jealousies and strifes of aspiring national ambition, thus put an end at once to all these causes of separation; it brought long-divided nations into close union and acquaintance, and produced a more extensive and equal diffusion of knowledge, as well as greater facilities for commercial intercourse, than had ever been enjoyed before. The rapid result of the conquerors’ policy was the consolidation of the various nations of that vast empire into one people,——peaceful, prosperous, and for the most part protected in their personal and domestic rights. The savage was tamed, the wanderers were reclaimed from the forest, which fell before the march of civilization, or from the desert, which soon rejoiced and blossomed under the mighty beneficence of Roman power.

The fierce Gaul forsook his savage hut and dress together, robing himself in the graceful toga of the Roman citizen, or the light tunic of the colonial cultivator, and reared his solid and lofty dwelling in clustering cities or villages, whose deep laid foundations yet endure, in lasting testimony of the nature of Roman conquest and civilization. Under his Roman rulers and patrons, he raised piles of art, unequaled in grandeur, beauty and durability, by any similar works in the world. Aqueducts and theaters, still only in incipient ruin, proclaim, in their slow decay, the greatness of those who reared them, in a land so lately savage.

The Pont du gard, at Nismes, and the amphitheaters, temples, arches, gates, baths, bridges, and mausolea, which still adorn that city and Arles, Vienne, Rheims, Besancon, Autun and Metz, are the instances, to which I direct those whose knowledge of antiquity is not sufficient to suggest these splendid remains. Almost any well-written book of travels in France will give the striking details of their present condition. Malte-Brun also slightly alludes to them, and may be consulted by those who wish to learn more of the proofs of my assertion than this brief notice can give.

The warlike Numidian and the wild Mauritanian, under the same iron instruction, had long ago learned to robe their primitive half-nakedness in the decent garments of civilized man. Even the distant Getulian found the high range of Atlas no sure barrier, against the wave of triumphant arms and arts, which rolled resistlessly over him, and spent itself only on the pathless sands of wide Sahara. So far did that all-subduing genius spread its work, and so deeply did it make its marks, beyond the most distant and impervious boundary of modern civilization, that the latest march of discovery has found far older adventurers before it, even in the great desert; and within a dozen years, European travelers have brought to our knowledge walls and inscriptions, which, after mouldering unknown in the dry, lonely waste, for ages, at last met the astonished eyes of these gazers, with the still striking witness of Roman power.

The travels of Denham and Clapperton across the desert, from Tripoli to Bornou,——of Ritchie and Lyon, to Fezzan,——of Horneman and others, will abundantly illustrate this passage.

Egypt, already twice classic, and renowned through two mighty and distant series of ages, renewed her fading glories under new conquerors, no less worthy to possess and adorn the land of the Pharaohs, than were the Ptolemies. In that ancient home of art, the new conquerors achieved works, inferior indeed to the still lasting monuments of earlier greatness, but no less effectual in securing the ornament and defense of the land. With a warlike genius far surpassing the most triumphant energy of former rulers, the legionaries of Rome made the valley of the Nile, from its mouth to the eighth cataract, safe and wealthy. The desert wanderers, whose hordes had once overwhelmed the throne of the Pharaohs, and baffled the revenge of the Macedonian monarchs, were now crushed, curbed, or driven into the wilds; while the peaceful tiller of the ground, secure against their lawless attacks, brought his rich harvests to a fair and certain market, through the ports and million ships of the Mediterranean, to the gate of his noble conquerors, within the capital of the world.

The grinding tyranny of the cruel despots of Pontus, Armenia and Syria, had, one after another, been swept away before the republican hosts of Sylla, Lucullus and Pompey; and the remorseless, stupid selfishness that has always characterized oriental despotism, even to this day, had been followed by the mild and generous exercise of that almost omnipotent sway, which the condition of the people, in most cases, showed to have been administered, in the main, for the good of its subjects.

The case of Verres will perhaps rise to the minds of some of my readers, as opposed to this favorable view of Roman government; but the whole account of this and similar tyranny shows that such cases were looked on as most remarkable enormities, and they are recorded and noticed in such terms of abhorrence, as to justify us in quoting with peculiar force, the maxim, “Exceptio probat regulam.

Towards the farthest eastern boundary of the empire, the Parthian, fighting as he fled, held out against the advance of the western conquerors, in a harassing and harassed independence. The mountains and forests of central Europe, and of North Britain, too, were still manfully defended by their savage owners; yet, when they at last met the iron hosts of Germanicus, Trajan, and Agricola, they, in their turn, fell under the last triumphs of the Roman eagle. But the peace and prosperity of the empire, and even of provinces near the scene, were not moved by these disturbances. And thus, in a longitudinal line of four thousand miles, and within a circuit of ten thousand, the energies of Roman genius had hushed all wars, and stilled the nations into a long, unbroken peace, which secured the universal good. So nearly true was the lyric description, given by Milton, of the universal peace which attended the coming of the Messiah:

“No war or battle sound,

Was heard the world around;

The idle spear and shield were high uphung;

The hooked chariot stood,

Unstained with hostile blood,

The trumpet spake not to the armed throng;

And kings sat still with awful eye,

As if they surely knew their sovran lord was by.”

The efforts of the conquerors did not cease with the mere military subjugation of a country, but were extended far beyond the extinction of the hostile force. The Roman soldier was not a mere fighter, nor were his labors, out of the conflict, confined to the erection of military works only. The stern discipline, which made his arms triumphant in the day of battle, had also taught him cheerfully to exchange those triumphant arms for the tools of peaceful labor, that he might insure the solid permanency of his conquests, by the perfection of such works as would make tranquillity desirable to the conquered, and soothe them to repose under a dominion which so effectually secured their good. Roads, that have made Roman ways proverbial, and which the perfection of modern art has never equaled in more than one or two instances, reached from the capital to the farthest bounds of the empire. Seas, long dangerous and almost impassable for the trader and enterprising voyager, were swept of every piratical vessel; and the most distant channels of the Aegean and Levant, where the corsair long ruled triumphant, both before and since, became as safe as the porches of the capitol. Regions, to which nature had furnished the indispensable gift of water, neither in abundance nor purity, were soon blessed with artificial rivers, flowing over mighty arches, that will crumble only with the pyramids. In the dry places of Africa and Asia, as well as in distant Gaul, mighty aqueducts and gushing fountains refreshed the feverish traveler, and gave reality to the poetical prophecy, that

“In the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.”

Roads.——I was at first disposed to make some few exceptions to this sweeping commendation of the excellence of Roman roads, by referring simply to my general impressions of the comparative perfection of these and modern works of the same character; but on revising the facts by an examination of authorities, I have been led to strike out the exceptions. Napoleon’s great road over the Simplon, the great northern road from London to Edinburgh, and some similar works in Austria, seemed, before comparison, in extent, durability, and in their triumphs over nature, to equal, if not surpass, the famed Roman WAYS; but a reference to the minute descriptions of these mighty works, sets the ancient far above the modern art. The Via Appia, “regina viarum,” (Papinius Statius in Surrentino Pollii,) stretching three hundred and seventy miles from Rome to the bounds of Italy, built of squared stone, as hard as flints, and brought from a great distance, so laid together that for miles they seemed but a single stone, and so solidly fixed, that at this day, the road is as entire in many places as when first made,——the Via Flaminia, built in the same solid manner,——the Via Aemilia, five hundred and twenty-seven miles long,——the Via Portuensis, with its enormous double cause-way,——the vaulted roads of Puzzuoli and Baiae, hewn half a league through the solid rock, and the thousand remains of similar and contemporaneous works in various parts of the world, where some are in use even to this day, as far better than any modern highway,——all these are enough to show the inquirer, that the commendation given to these works in the text, is not over-wrought nor unmerited. The minute details of the construction of these extraordinary works, with many other interesting particulars, may be much more fully learned in Rees’s Cyclopædia, Articles Way, Via, Road, Appian, &c.

Aqueducts.——The common authorities on this subject, refer to none of these mighty Roman works, except those around the city of Rome itself. Those of Nismes and Metz, in Gaul, and that of Segovia, in Spain, are sometimes mentioned; but the reader would be led to suppose, that other portions of the Roman empire were not blessed with these noble works. Rees’s Cyclopædia is very full on this head, in respect to the aqueducts of the great city itself, but conveys the impression that they were not known in many distant parts of the empire. Montfaucon gives no more satisfactory information on the subject. But a reference to books of travels or topography, which describe the remains of Roman art in its ancient provinces in Africa and Asia, will at once give a vivid impression of the extent and frequency of these works. Shaw’s travels in northern Africa, give accounts of aqueducts, cisterns, fountains, and reservoirs, along through all the ancient Roman dominions in that region. The Modern Traveler (by Conder) will give abundant accounts of the remains of these works, in this and various other countries alluded to in the text; and some of them, still so perfect, as to serve the common uses of the inhabitants to this day.

All these mighty influences, working for the peace and comfort of mankind, and so favorable to the spread of religious knowledge, had been further secured by the triumphant and firm establishment of the throne of the Caesars. Under the fitful sway of the capricious democracy of Rome, conquest had indeed steadily stretched east, west, north and south, alike over barbarian and Greek, through the wilderness and the city. A long line of illustrious consuls, such as Marcellus, the Scipios, Aemilius, Marius, Sylla, Lucullus and Pompey, had, during the last two centuries of the republic, added triumph to triumph, in bright succession, thronging the streets of the seven-hilled city with captive kings, and more than quadrupling her dominion. But while the corruption of conquest was fast preparing the dissipated people to make a willing exchange of their political privileges, for “bread and amusements;” the enlightened portion of the citizens were getting tired of the distracting and often bloody changes of popular favoritism, and were ready to receive as a welcome deliverer, any man who could give them a calm and rational despotism, in place of the remorseless and ferocious tyranny of a brutal mob. In this turn of the world’s destiny, there arose one, in all points equal to the task of sealing both justice and peace to the vanquished nations, by wringing from the hands of a haughty people, the same political power which they had caused so many to give up to their unsparing gripe. He was one who, while, to common eyes, he seemed devoting the flower of his youth and the strength of his manhood to idleness and debauchery, was learning such wisdom as could never have been learned in the lessons of the sage,——wisdom in the characters, the capabilities, the corruption and venality of his plebeian sovrans. And yet he was not one who scorned the lessons of the learned, nor turned away from the records of others’ knowledge. In the schools of Rhodes, he sat a patient student of the art and science of the orator, and searched deeply into the stored treasures of Grecian philosophy. Resplendent in arms as in arts, he devoted to swift and deserved destruction the pirates of the Aegean, while yet only a raw student; and with the same energy and rapidity, in Rome, attained the peaceful triumphs of the eloquence which had so long been his study. The flight of years passed over him, alike victorious in the factious strife of the capital, and in the deadly struggle with the Celtic savages of North-western Europe. Ruling long-conquered Spain in peace, and subjugating still barbarous Gaul, he showed the same ascendent genius which made the greatest minds of Rome his willing and despised tools, and crushed them when they at last dreamed of independence or resistance. In the art military, supreme and unconquered, whether met by the desperate savage of the forest or desert, or by the veteran legions of republican Rome,——in the arts of intrigue, more than a match for the subtlest deceivers of a jealous democracy,——as an orator, winning the hearts and turning the thoughts of those who were the hearers of Cicero,——as a writer, unmatched even in that Ciceronian age, for strength and flowing ease, though writing in a camp, amid the fatigues of a savage warfare,——in all the accomplishments that adorn and soften, and in all the manly exercises that ennoble and strengthen, alike complete,——in battle, in storm, on the ocean and on land, in the collected fury of the charge, and the sudden shock of the surprise, always dauntless and cool, showing a courage never shaken, though so often tried,——to his friends kind and generous,——to his vanquished foes, without exception, merciful and forgiving,——beloved by the former, respected by the latter, and adored by the people,——a scholar, an astronomer, a poet, a wit, a gallant, an orator, a statesman, a warrior, a governor, a monarch,——his vast and various attainments, so wonderful in that wonderful age, have secured to him, from the great of his own and all following ages, the undeniable name of THE MOST PERFECT CHARACTER OF ALL ANTIQUITY. Such a man was CAIUS JULIUS CAESAR. He saved the people from themselves; he freed them from their own tyranny, and ended forever, in Rome, the power of the populace to meddle with the disposal of the great interests of the consolidated nations of the empire. It was necessary that it should be so. The empire was too vast for an ignorant and stupid democracy to govern. The safety and comfort of the world required a better rule; and never was any man, in the course of Providence, more wonderfully prepared as the instrument of a mighty work, than was Julius Caesar, as the founder of a power which was to last till the fall of Rome. For the accomplishment of this wonderful purpose, every one of his countless excellences seems to have done something; and nothing less than he, could have thus achieved a task, which prepared the way for the advance of a power, that was to outlast his throne and the Eternal city. Under the controlling influence of his genius, the world was so calmed, subjugated and arranged, that the gates of all nations were opened for the peaceful entrance of the preachers of the gospel. So solidly did he lay the foundation of his dominion, that even his own murder, by the objects of his undeserved clemency, made not the slightest change in the fate of Rome; for the paltry intrigues and fights of a few years ended in placing the power, which Caesar had won, in the hands of his heir and namesake, whose most glorious triumphs were but straws on the mighty stream of events, which Julius had set in motion.

Caesar.——Those who are accustomed merely to the common cant of many would-be philanthropists, about the destruction of the liberties of Rome, and the bloody-minded atrocity of their destroyer, will doubtless feel shocked at the favorable view taken of his character, above. The truth is, there was no liberty in Rome for Caesar to destroy; the question of political freedom having been long before settled in the triumphant ascendency of faction, the only choice was between one tyrant and ten thousand. No one can question that Caesar was the fair choice of the great mass of the people. They were always on his side, in opposition to the aristocracy, who sought his ruin because they considered him dangerous to their privileges, and their liberty (to tyrannize;) and their fears were grounded on the very circumstance that the vast majority of the people were for him. This was the condition of parties until Caesar’s death, and long after, to the time of the final triumph of Octavius. Not one of Caesar’s friends among the people ever became his enemy, or considered him as having betrayed their affection by his assumptions of power. Those who murdered him, and plunged the world from a happy, universal peace, into the devastating horrors of a wide spread and protracted civil war, were not the patriotic avengers of an oppressed people; they were the jealous supporters of a haughty aristocracy, who saw their powers and dignity diminished, in being shared with vast numbers of the lower orders, added to the senate by Caesar, whose steady determination to humble them they saw in his refusal to pay them homage by rising, when the hereditary aristocracy of Rome took their seats in senate. It was to redeem the failing powers of their privileged order, that these aristocratic assassins murdered the man, whose mercy had triumphed over his prudence, in sparing the forfeited lives of these hereditary, dangerous foes of popular rights. Nor could they for a moment blind the people to the nature and object of their action; for as soon as the murder had been committed, the universal cry for justice, which rose at once from the whole mass of the people, indignant at the butchery of their friend, drove the gang of conspirators from Rome and from Italy, which they were never permitted again to enter. Those who thronged to the standards of the heir and friend of Caesar, were the hosts of democracy, who never rested till they had crushed and exterminated the miserable faction of aristocrats, who had hoped to triumph over the mass of the people, by the death of the people’s great friend. Now if the people of Rome chose to give up their whole power, and the disposal of their political affairs, into the hands of a great, a talented, a generous and heroic man, like Caesar, who had so effectually vindicated and secured their freedom against the claims of a domineering aristocracy, and if they afterwards remained so well satisfied with the use which he made of this power, as never to make the slightest effort, nor on any occasion to express the least wish, to resume it, I would like to know who had any business to hinder the sovran people from so doing, or what blame can in any way be laid to Caesar’s charge, for accepting, and for nobly and generously using the power so freely and heartily given up to him.

The protracted detail of his mental and physical greatness, given in the sketch of his character above, would need for its full defense and illustration, the mention of such numerous particulars, that I must be content with challenging any doubter, to a reference to the record of the actions of his life, and such a reference will abundantly confirm every particular of the description. The steady and unanimous decision of the learned and the truly great of different ages, since his time, is enough to show his solid claims to the highest praise here given. Passing over the glory so uniformly yielded to him by the learned and eloquent of ancient days, we have among moderns the disinterested opinions of such men as the immortal Lord Verulam, from whom came the sentence given above, pronouncing him “the most perfect character of all antiquity;” a sentiment which, probably, no man of minute historical knowledge ever read, without a hearty acquiescence. This opinion has been quoted with approbation by our own greatest statesman, Alexander Hamilton, than whom none knew better how to appreciate real greatness. Lord Byron (Note 47 on Canto IV. of Childe Harold,) also quotes this sentence approvingly, and in the same passage gives a most interesting view of Caesar’s versatile genius and varied accomplishments, entering more fully into some particulars than that here given. The sentence of the Roman historian, Suetonius, (Jure caesus existimetur,) seems to me to refer, not to the moral fitness or actual right of his murder, but to the common law or ancient usage of Rome, by which any person of great influence, who was considered powerful enough to be dangerous to the ascendency of the patrician rank, or to the established order of things in any way, might be killed by any self-constituted executioner, even though the person thus murdered on bare suspicion of a liability to become dangerous, should really be innocent of the charge of aspiring to supreme power. (“Melium jure caesum pronuntiavit, etiam si regni crimine insons fuerit.” Livy book iv. chapter 48.) The idea, that such an abominable outrage on the claim of an innocent man to his own life, could ever be seriously defended as morally right, is too palpably preposterous to bear a consideration. Such a principle of policy must have originated in a republicanism, somewhat similar to that which sanctions those exertions of democratic power, which have lately become famous under the name of Lynch law. It was a principle which in Rome enabled the patrician order to secure the destruction of any popular man of genius and intelligence, who, being able, might become willing to effect a revolution which would humble the power of the patrician aristocracy. The murder of the Gracchi, also, may be taken as a fair manifestation of the way in which the aristocracy were disposed to check the spirit of reform.

The work of Caesar, then, was twofold, like the tyranny which he was to subvert; and well did he achieve both objects of his mighty efforts. Having first brought down the pride and the power of an overbearing aristocracy, he next, by the force of the same dominant genius, wrested the ill-wielded dominion from the unsteady hands of the fickle democracy, making them willingly subservient to the great purpose of their own subjugation, and acquiescent in the generous sway of one, whom a sort of political instinct taught them to fix on, as the man destined to rule them.

Thus were the complicated and contradictory principles of Roman government exchanged for the simplicity of monarchical rule; an exchange most desirable for the peace and security of the subjects of the government. The empire was no longer shaken with the constant vacillations of supremacy from the aristocracy to the democracy, and from the democracy to the demagogues, alternately their tyrants and their slaves. The solitary tyranny of an emperor was occasionally found terrible in some of its details, but the worst of these could never outgo the republican cruelties of Marius and Sylla, and there was, at least, this one advantage on the side of those suffering under the monarchical tyranny, which would not be available in the case of the victims of mob-despotism. This was the ease with which a single stroke with a well-aimed dagger could remove the evil at once, and secure some chance of a change for the better, as was the case with Caligula, Nero, and Domitian; and though the advantages of the change were much more manifest in the two latter cases than in the former, yet, even in that, the relief experienced was worth the effort. But a whole tyrannical populace could not be so easily and summarily disposed of; and those who suffered by such despotism, could only wait till the horrible butcheries of civil strife, or the wasting carnage of foreign warfare, had used up the energies and the superfluous blood of the populace, and swept the flower of the democracy, by legions, to a wide and quiet grave. The remedy of the evil was therefore much slower, and more undesirable in its operation, in this case, than in the other; while the evil itself was actually more widely injurious. For, on the one hand, what imperial tyrant ever sacrificed so many victims in Rome, or produced such wide-wasting ruin, as either of those republican chiefs, Marius and Sylla? And on the other hand, when, in the most glorious and peaceful days of the aristocratic or democratic sway, did military glory, literature, science, art, commerce, and the whole common weal, so flourish and advance, as under the imperial Augustus, the sage Vespasian and the amiable Titus, the heroic Trajan, the polished Adrian, or the wise and philosophic Antonines? Never did Rome wear the aspect of a truly majestic city, till the imperial pride of her long line of Caesars had filled her with the temples, amphitheaters, circuses, aqueducts, baths, triumphal columns and arches, which to this day perpetuate the solid glory of the founders, and make her the wonder of the world, while not one surviving great work of art claims a republican for its author.

To such a glory did the Caesars raise her, and from such a splendor did she fade, as now.

“Such is the moral of all human tales;

’Tis but the same rehearsal of the past,——

First freedom, and then glory——when that fails,

Wealth, vice, corruption,——barbarism at last,

And history, with all her volumes vast,

Hath but one page.”

An allusion to such a man, in such a book as this, could not be justified, but on this satisfactory ground;——that the changes which he wrought in the Roman government, and the conquests by which he spread and secured the influence of Roman civilization, seem to have done more than any other political action could do, to effect the general diffusion, and the perpetuity of the Christian faith. A glance at these great events, in this light, will show to us the first imperial Caesar, as Christ’s most mighty precursor, unwittingly preparing the way for the advance of the Messiah,——a bloody and all-crushing warrior, opening the path for the equally resistless triumphs of the Prince of Peace. Even this striking characteristic, of cool and unscrupulous ambition, became a most glorious means for the production of this strange result. This same moral obtuseness, too, about the right of conquest, so heinous in the light of modern ethics, but so blameless, and even praise-worthy in the eyes of the good and great of Caesar’s days, shows us how low was the world’s standard of right before the coming of Christ; and yet this insensibility became, in the hands of the God who causes the wrath of man to praise him, a doubly powerful means of spreading that faith, whose essence is love to man.

Look over the world, then, as it was before the Roman conquest, and see the difficulties, both physical and moral, that would have attended the universal diffusion of a new and peaceful religious faith. Barbarous nations, all over the three continents, warring with each other, and with the failing outworks of civilization,——besotted tyranny, wearing out the energies of its subjects, by selfish and all-grasping folly,——sea and land swarming with marauders, and every wheel of science and commerce rolling backward or breaking down. Such was the seemingly resistless course of events, when the star of Roman fortune rose on the world, under whose influence, at once destructive and benign, the advancing hosts of barbarity were checked and overthrown, and their triumphs stayed for five hundred years; the elegance of Grecian refinement was transplanted from the unworthy land of its birth, to Italian soil, and the most ancient tracks of commerce, as well as many new ones, were made as safe as they are at this peaceful day. The mighty Caesar, last of all, casting down all thrones but his, and laying the deep basis of its lasting dominion in the solid good of millions, filled up the valleys, leveled the mountains, and smoothed the plains, for the march of that monarch, whose kingdom is without end.

The connection of such a political change with the success of the Christian enterprise, and with the perfect development and triumph of our peaceful faith, depends on the simple truth, that Christianity always flourishes best in the most highly civilized communities, and can never be so developed as to do full justice to its capabilities, in any state of society, short of the highest point of civilization. It never has been received, and held uncorrupt, by mere savages or wanderers; and it never can be. Thus and therefore it was, that wherever Roman conquest spread, and secured the lasting triumphs of civilization, thither Christianity followed, and flourished, as on a congenial soil, till at last not one land was left in the whole empire, where the eagle and the dove did not spread their wings in harmonious triumph. In all these lands, where Roman civilization prepared the way, Christian churches rose, and gathered within them the noble and the refined, as well as the humble and the poor. Spain, Gaul, Britain and Africa, as well as the ancient homes of knowledge, Egypt, Greece and Asia, are instances of this kind. And in every one of these, the reign of the true faith became coeval with civilization, yielding in some instances, it is true, on the advance of modern barbarism, but only when the Arabian prophet made them bow before his sword. Yet while within the pale of Roman conquest, Christianity supplanted polytheism, beyond that wide circle, heathenism remained long undisturbed, till the victorious march of the barbarian conquerors, over the empire of the Caesars, secured the extension of the gospel to them also;——the vanquished, in one sense, triumphing in turn over the victors, by making them the submissive subjects of Roman civilization, language, and religion;——so that, for the first five hundred years of the Christian era, the dominion of the Caesars was the most efficient earthly instrument for the extension of the faith. The persecution which the followers of the new faith occasionally suffered, were the results of aberrations from the general principles of tolerance, which characterized the religious policy of the empire; and after a few such acts of insane cruelty, the natural course of reaction brought the persecuted religion into fast increasing and finally universal favor.

If the religion, thus widely and lastingly diffused, was corrupted from the simplicity of the truth as it was in Jesus, this corruption is to be charged, not against the Romans, but against the unworthy successors of the apostles and ancient fathers, who sought to make the severe beauty of the naked truth more acceptable to the heathenish fancies of the people, by robing it in the borrowed finery of mythology. Yet, though thus humiliated in its triumph, the victory of Christianity over that complex and dazzling religion, was most complete. The faith to which Italians and Greeks had been devoted for ages,——which had drawn its first and noblest principles from the mysterious sources of the antique Etruscan, Egyptian and Phoenician, and had enriched its dark and boundless plan with all that the varied superstitions of every conquered people could furnish,——the faith which had rooted itself so deeply in the poetry, the patriotism, and the language of the Roman, and had so twined itself with every scene of his nation’s glory, from the days of Romulus,——now gave way before the simple word of the carpenter of Nazareth, and was so torn up and swept away from its strong holds, that the very places which through twenty generations its triumphs had hallowed, were now turned into shrines for the worship of the God of despised Judah. So utterly was the Olympian Jove unseated, and cast down from his long-dreaded throne, that his name passed away forever from the worship of mankind, and has never been recalled, but with contempt. He, and all his motley train of gods and goddesses, are remembered no more with reverence, but vanishing from even the knowledge of the mass of the people, are

“Gone glimmering through the dream of things that were,”——

“A school-boy’s tale.”

Every ancient device for the perpetuation of the long established faith, disappeared in the advancing light of the gospel. Temples, statues, oracles, festivals, and all the solemn paraphernalia of superstition, were swept to oblivion, or, changing their names only, were made the instruments of recommending the new faith to the eyes of the common people. But, however the pliant spirit of the degenerate successors of the early fathers might bend to the vulgar superstitions of the day, the establishment of the Christian religion, upon the ruins of Roman heathenism, was effected with a completeness that left not a name to live behind them, nor the vestige of a form, to keep alive in the minds of the people, the memory of the ancient religion. The words applied by our great poet to the time of Christ’s birth, have something more than poetical force, as a description of the absolute extermination of these superstitions, both public and domestic, on the final triumph of Christianity:

“The oracles are dumb;

No voice or hideous hum

Rolls through the arched roof in words deceiving.

Apollo from his shrine

Can no more divine,

With hollow shriek the steep of Delphos leaving.

No nightly trance or breathed spell,

Inspires the pale-eyed priest from the prophetic cell.”


“In consecrated earth

And on the holy hearth,

The Lars and Lemures moan with midnight plaint;

In urns and altars round,

A drear and dying sound,

Affrights the Flamens at their service quaint;

And the chill marble seems to sweat,

While each peculiar power foregoes his wonted seat.”

Thus were the mighty labors of human ambition made subservient to the still greater achievements of divine benevolence; thus did the unholy triumphs of the hosts of heathenism become, in the hands of the All-wise, the surest means of spreading the holy and peace-making truths of Christianity, to the ends of the earth,——otherwise unapproachable without a miracle. The dominion which thus grew upon and over the vast empire of Rome, though growing with her growth and strengthening with her strength, sunk not with her weakness, but, stretching abroad fresh branches, whose leaves were for the healing of nations then unknown, showed its divine origin by its immortality; while, alas! its human modifications betrayed themselves in its diminished grace and ill-preserved symmetry. Yet in spite of these, rather than by means of them, it rose still mightier above the ruins of the empire, under whose shadow it had grown, till, at last, supplanting Roman and Goth alike, it fixed its roots on the seven hills of the Eternal city; where, thenceforth, for hundreds of years, the head of Christendom, ruling with a power more absolute than her imperial sway, saw more than the Roman world beneath him. Even to this day, vast and countless “regions, Caesar never knew,” own him of Rome as “the center of unity;” and lands

“farther west

Than the Greek’s islands of the blest,”

and farther east than the long unpassed bounds of Roman conquest, turn, with an adoration and awe immeasurably greater than the most exalted of the apotheosized Caesars ever received, to him who claims the name of the successor of the poor fisherman of Galilee.


Such, and so vast, was the revolution, to the achievement of which, the lives and deeds of the apostles most essentially contributed,——a revolution which, even if looked on as the result of mere human effort, must appear the most wonderful ever effected by such humble human means, as these narratives will show to have been used. The character of the men first chosen by the founder of the faith, as the instruments of spreading the lasting conquests of his gospel,——their birth, their country, their provincial peculiarities,——all marked them as most unlikely persons to undertake the overthrow of the religious prejudices even of their own countrymen; and still less groundless must have been the hope that any of Jewish race, however well taught in the wisdom of the world, could so far overcome the universal feeling of dislike, with which this peculiar nation were regarded, as to bring the learned, the powerful and the great of Rome and Greece, and of Eastern lands, to own a low-born Galilean workman as their guide to truth,——the author of their hopes of life eternal. Yet went they forth even to this task, whose achievement was so far beyond the range of human hopes; and with a zeal as far above the inspiration of human ambition, they gave their energies and their lives to this desperate commission. Without a hope of an earthly triumph or an earthly reward,——without even a prospect of a peaceful death or an honored grave, while they lived, they spent their strength fearlessly for him who SENT them forth; and when they died, their last breath went out in triumph at the near prospect of their lasting gain.

In giving the lives of these men, many incidents will require notice, in which no individual apostle was concerned alone, but the whole company to which he belonged. In each class of the apostles, these incidents will be given under the head of the principal person in that class, whose life is placed before the rest. Thus, those matters in which all the twelve had a common interest, and in which no particular apostle is named, will find a place in the life of Peter, their great leader; and among the later apostles, the distinct pre-eminence of Paul will, of course, cause all matters of common interest to be absorbed in his life, while of his companions nothing farther need be recorded, than those things which immediately concern them.