WeRead Powered by ReaderPub
Lives of Two Cats cover

Lives of Two Cats

Chapter 21: (XIX)
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The narrator recalls two household cats—an Angora and a gray cat often called Chinese—whose characters and daily habits are rendered in affectionate vignettes. The prose interweaves playful episodes and quiet domestic rituals: sunlit idleness, nocturnal wanderings, encounters with family members and a resident tortoise, and small mischiefs. Alongside concrete scenes, the account offers gentle reflections on animal consciousness, loyalty, attachment, aging, and loss. Moving through seasons and modest adventures, these sketches compose a tender portrait of companionship that doubles as a meditation on memory, the passage of time, and the comfort and sorrow found in close domestic bonds.

(XIX)

IN the winter season pussy becomes peculiarly the hearthstone guest, constant companion of the fireside, sharing with us, before the flickering flames, vague melancholies and endless reveries of the long twilights.

Since the first frost Pussy Gray had lost all roughness of her mottled coat, and Pussy White had donned a most imposing cravat, a boa of snowy whiteness that framed her face like a Medici ruff. It is well known that in winter the cat attains its fullest perfection of flesh and fur. Their attachment grew as they warmed themselves together by the fireside; they slept entire days in each other’s arms, on the cushions in the armchairs, rolled in a single ball where heads and tails were alike indistinguishable.

Pussy Gray could never get sufficiently close to her friend. Returning from some scamper in open air, if she perceived the Angora sleeping before the fire, she softly, very softly approached her, as if about to spring upon a mouse; the other, always nervous, whimsical, irritated at being disturbed, sometimes gave her a light cuff of disapproval. She never retaliated, the Chinese, but merely raising her little paw, as if quite ready to laugh, then saying to me from a corner of her eyes, “You must allow that she is rather cross! But I don’t mind it at all, you may be sure!” Then, with redoubled precaution, she always attained her desired purpose, which was to lay herself completely upon the other, her head sunk in the silky snow,—and before sleeping she said to me, from half-closed eyes: “This is all I wanted! Here I am!”