WeRead Powered by ReaderPub
Ma Fille Bernadette cover

Ma Fille Bernadette

Chapter 38: NUIT SOUFFRANTE
Open in WeRead

About This Book

A poet offers a sequence of intimate prose vignettes that trace the arrival and early life of his daughter, blending domestic detail, religious devotion, and rich natural imagery. He frames these recollections with a dedication to the Virgin, tender fatherly observation, and meditations on guardian angels, birth rites, and neighborhood rhythms. Pastoral scenes of birds and flowers mingle with humble theological reflection, and the pieces alternate lyrical description and simple narrative to explore parenthood, faith, and the poetic imagination as they emerge from everyday moments.

NUIT SOUFFRANTE

Dans la triste nuit tu tousses et nous nous levons pour te soigner. La flamme rousse et bleue de l’alcool fleurit sous la casserole grésillante, et les perles fines de l’air se détachent du métal, montent crever à la surface de l’eau, y sont remplacées par d’autres, de plus en plus rapidement, jusqu’à l’ébullition complète.

Quelle angoisse de voir ta petite figure se contracter sous la toux ! Mais quelle grandeur que de veiller sur toi ! On n’entend que l’eau et la flamme. Et, au milieu du sommeil qui entoure la maison, nous nous tenons debout ta mère et moi avec, pour témoin et ami, Dieu. Ne nous abandonnez pas, ô Sauveur ! J’ai confiance. Ne nous montrez point dans notre enfant cet affaissement où vous avez été. C’est assez que, dans le chemin, vous soyez tombé sous la Croix en nous jetant un regard interrogateur… Nous avons calmé Bernadette et maintenant elle s’est assoupie. Son souffle qui devient paisible me prend comme une berceuse. Et c’est ainsi qu’à mon tour mon enfant m’endort.