WeRead Powered by ReaderPub
Magnéta; Tégy jót cover

Magnéta; Tégy jót

Chapter 45: II.
Open in WeRead

About This Book

A mű egy látványos színpadi jelenség köré rendezett jeleneteket és a körülöttük zajló társadalmi viszonyokat mutatja be: részletesen ábrázolja a légben lebegő, tündérszerű előadót, az előadás zenei és mechanikai effektusait, valamint a közönség reakcióit, miközben a párhuzamosan kibontakozó epizódokban identitásokról, szerepjátszásról és a társadalmi megjelenés illúziójáról elmélkedik, gyakran ironikus és szatirikus szemlélettel a hírnév, a színház és a magánélet összefonódásáról.

NEGYEDIK RÉSZ.

I.

Camilla az egész napot azzal töltötte el, hogy Zenót kereste a városban. Mindenütt kereste, a hol csak elképzelhető volt, hogy meg szokott fordulni. Sehol sem tudott rátalálni. Mindenütt hagyott hátra a számára egy levélkét, melyben igen fontos és sürgős ügy elintézése végett magához hívja. Így akarta tőle visszakapni azt a végzetes levelet. Órahosszat leste a vendéglő előtt, a hol szállva volt. Addig Helvila állt őrt otthon.

Aztán várt Camilla Zeno eljövetelére odahaza, nehéz szivvel. Zeno csak nem jött. Akkor Helvilát küldte el az apját keresni; maga otthon maradt.

Be is esteledett. A leány is haza jött: nem találta Zenót sehol. A vendéglőben azt mondták, hogy járt ott, a levélkét is megkapta.

Talán az nap nem is jutott eszükbe, hogy ebédeljenek.

Estére Helvila hozott magával valami frugalis vacsorát. Azt ketten nagy kényszeredve elfogyasztották. Alig beszéltek mellette valamit.

A mint a lámpát meggyújtották: Camillának egyszerre egy rémgondolatja támadt. – Hátha Zeno épen most fog idejönni?

Hát természetes! A ki férj, a kinek felesége van: az az éjszakát otthon tölti a maga meleg fészkében.

Arra nem gondolt Camilla, hogy neki a kibékülés után még feleségnek is kell lenni: gyöngéd szerető párnak.

Összeborzadt ettől a gondolattól! Szerető párt játszani ezen ember mellett, ki négy évig volt az ó és új világ speluncáinak lakója. Valóságos «homo troglodythes hodiernus».

Ha ez most egyszerre haza talál jönni!

«Haza!»

Mégis nagy könnyelműség volt vele kibékülni.

Lezsarolt természetek, élemedett tengődések megtehetik azt, hogy több évi különválás után ismét közös háztartás végett egyesüljenek, de egy fiatal, harminczkét éves, élte virágában élő asszonyra nézve mégis rémgondolat, hogy egy ilyen lomtárból előkerült élettárssal oszsza meg az örömeit, a kit testben, lélekben utál.

Aztán miért?

Csak azért, hogy a világ előtti állását visszaszerezze.

Hát ki az a világ?

Ád az valakinek valamit?

Könyörül valakin a világ?

Szánakozik valakin a világ?

Fölemel valakit a világ?

Védelmez valakit a világ?

Nem! A világ csak elitél, elgázol, eltemet.

És Camilla egész éjfélig azon gondolkozott, hogy minő áldozatokat hozzon egy nő, a ki a világ kegyelmét meg akarja nyerni.

Helvila az alatt leveleket irt – mindenfelé, a közös lámpás mellett.

Mikor a muzsikáló óra az éjféli Serenade-walzert kezdte el lepengetni, akkor Helvila letette a tollat.

– Én most megyek aludni. Délután többször kerestem Dobokayt, nem találtam otthon. Holnap korán reggel fogok hozzá elmenni. Meg kell tőle tudnom, hogy mi igaz abból, a mit Meritoris úr mondott, hogy ő tiltakozott az én életpályám megkezdése ellen?

Azzal Helvila a kis mellékszobába távozott, a hol az ágya volt.

Camilla még ott maradt az égő lámpa mellett.

És aztán elgondolkozott helyzetének egész visszás állapota fölött. Az ember lelke tele van ellenmondó dæmonokkal. Az érzés a megfontolással, a képzelet a megitéléssel, a tapasztalat az ábránddal kiengesztelhetetlen harczokat küzdenek. Egyszer a szenvedély lángol föl, másszor a gond borítja el a kedélyt. Azok a hideg, kővé vált fogalmak a «becsület» felől olyan nehezen akarnak felolvadni a világalkotó érzések tüzében.

Hajnalig tartott a lelki küzdelme.

Akkor felvette azt a tollat, melyet Helvila otthagyott, s elkezdett levelet irni.

Irt egy hosszú, nagyon hosszú levelet Bertalanhoz.

Mikor készen volt vele, átment a levéllel Helvilához.

A leány aludt, de nagyon ébren: rögtön felneszelt az anyja beléptére.

Camilla felolvasá előtte a levelét.

Helvila azt mondta rá:

– Csak késő ne legyen.

Közömbösen vette már az egész dolgot.

Mindegy volt már neki: Vigárdyval szökik-e el az anyja, vagy a férjével?

Camilla aztán még egyszer végig ruminálta a levelét, igazított, törült, megint bővített rajta, a világos hajnal ott lepte a petroleumlámpás mellett.

Akkor aztán őt is elnyomta az álom, karszékében ülve.

Csak akkor ébredt fel, a mikor Helvila felkölté.

A leány uti ruhába volt öltözve, kalappal a fején.

– Megyek a gyámatyámhoz. Még most otthon találom.

Camilla úgy érezte, mintha a tegnap és ma között egy év veszett volna kárba.

– Kérlek, ezt a levelet is vidd magaddal és add át a czímére.

A levél Vigárdynak volt czímezve – az országházba.

Jó intézmény biz ez: az a képviselőházi postahivatal. Leveleket, a miknek nem mulhatatlanul szükséges az asszonyi ellenőrzés tourniquetjén keresztül menni, ide lehet utasítani. A honatyákat minden izenet megtalálja e szent helyen, a nélkül, hogy czigány-utczára szaladna.

Kilencz-tíz óra között volt az idő, a mikor Helvila hazulról eltávozott.

Camilla nyugtalanul várta – sorsa eldülését.

Számlálta az óranegyedeket.

Tizenegy óra elmult és még nem jött senki.

Hol maradhat Helvila olyan sokáig?

Már tizenkét óra is elmult, a midőn a konyha felőli ajtón csöngettek. Itt Helvila jöhet csak be.

Csakugyan ő volt.

Arczkifejezése elijesztő volt. Mintha valaki megkergette volna. Úgy lihegett. Szóhoz is alig tudott jutni. Kezei reszkettek.

– Mi történt veled? kérdezé Camilla. Otthon találtad Alasztort?

– Tőle jövök. Magam sem tudom, mi történt velem. A mint beléptem a szobájába, a mint meglátott, felugrott az iróasztalától s rám kiáltott: «Hát te még itt vagy?» Tegezett, a mit nem szokott soha. Arczán az ijedség és a harag látszott. «Hát nem mentél még el a helyedre?» Én úgy meg voltam lepetve e haragos fogadtatás által, hogy nem tudtam neki mit válaszolni. «Hát mit lebzselsz itten?» kiabált rám, egyre dühösebben. «Mi kereseted van még Budapesten? Mit szaladgálsz előre-hátra?» Erre én azt rebegtem, hogy az anyámra vártam, a ki velem akart jönni. «Majd megy az anyád a Lipótmezőre, a bolondok házába!»

– Ah! kiálta fel Camilla megütődve.

– Tartanom kellett magamat, hogy sírva ne fakadjak; azt kérdeztem tőle, hogy mit vétett az én szegény anyám? «Azt jobb lesz meg nem tudnod. Most takarodj rögtön innen és siess a dolgodra! Egyenesen a vasutra.»

– Én azt kérdeztem tőle: «Hát mehetek Pancsovára?» Erre már káromkodni kezdett: «Hogy a mennydörgő mennykőbe ne mehetnél? Rég ott kellene lenned s elfoglalni az állásodat!» Én azt akartam megtudni, hogy hát nem tiltakozott-e ez állás elfoglalása ellen az atyám? Csak úgy forogtak a szemei erre a kérdésemre: a lábával dobbantott. «A te apád egy akasztófáról szakadt gézenguz, a kinek annyi gondja van te rád, mint a vizbe dobott macskakölyökre!» Nekem a lélekzetem is elállt. «No hát mit állasz itt, mint a sóbálvány? Nem tudod, mit tégy?»

– Megfoghatatlan! rebegé Camilla.

– Én összetett kézzel kértem, hogy mondja meg, mit tegyek? Hiszen azért jöttem hozzá. Erre ő kivette az óráját: «Most fél egyre. Még van idő!» azzal csengetett az irodaszolgának. «Rögtön hozz egy bérkocsit a kisasszonynak!» Azután a vasuti kalauzban levelezett s ismét hozzám fordult: «A gyorsvonat Szeged felé indul egy óra negyven perczkor: most azonnal vágtass haza, szedd össze a czókmókodat, aztán ki az indóházhoz, az anyáddal ne sokat cerimoniázz, csókolózz, hanem ott légy az első csengetésre, s aztán ki se nézz az ablakon, mikor a vonat kirobog a városból!» S a míg hozzám beszélt, azalatt folyvást nagy lépésekkel járt fel s alá a szobában. Én el voltam kábulva. Soha ilyen hangon nem beszéltek én hozzám. Különösen ő soha. Hiszen inkább mindig olyan tréfás, jovialis modorban beszélt velem, s azért évődött velem, hogy olyan komoly vagyok: nem nevetnék egy zsák pénzért. És most szid! S én el nem tudom képzelni, hogy mit vétettem. Hogy még nem utaztam el az állomásomra. Hisz még csak két hét mulva kezdődik az iskolábajárás. S aztán hogy szidja előttem apámat, anyámat. Legjobban megdöbbentett az, a mit apámról mondott. És még csak le sem ültetett. A mint az irodaszolga bejött jelenteni, hogy itt a bérkocsi, nem is várta, hogy az kimenjen: «No hát Isten hirével: adieu!» Azzal felvett az asztalán heverő bankjegyekből egynehányat: «Itt az utiköltséged.» S hogy én azt nem akartam elfogadni, erőszakosan a zsebembe dugta s aztán megfogta a karomat és csaknem erővel tolt ki az ajtón, a mit mérgesen csapott be utánam. Én szédelegve mentem le a kocsiig, s most el vagyok kábulva attól, a mi velem történt. Mit csináljak?

– Tőlem kérsz tanácsot, mikor magamnak sem tudok adni.

– Valami borzasztó dolognak kellett történni. Nem válaszolt Vigárdy a leveledre? Nem jött el?

– Se maga nem jött, se választ nem küldött.

– Pedig már ott volt az országházban, mikor én a leveledet odavittem. Egy teremőrt kértem fel, az maga vitte be neki a levelet. Annak már van két órája.

– Semmi válasz sem jött rá.

– S nekem szabva az időm. Mindjárt egy óra lesz.

Ismét csengettek a konyhaajtón.

Camilla ment ajtót nyitni.

Levél érkezett Helvila számára Dobokaytól.

Egy napsugár derengett át a két hölgy lelkén.

Hátha csak tréfa volt az a keserves fogadás a gyám részéről. Most levelet küld, kimenti a rossz kedvét.

Nem volt a levélben semmi irás, hanem volt két másodosztályu vasúti jegy. Alasztor jegyet is váltatott: még pedig kettőt. Ez azt jelenti, hogy Camilla is utazzék a leányával, rögtön, ebben az órában.

Ez már félre nem érthető komoly dolog.

– Nekem futnom kell, monda Helvila. Egész teste reszketett, lázban volt. Előérzete volt az a megsemmisülésnek.

– De én nem mehetek veled most rögtön. Nekem meg kell várnom Vigárdy válaszát.

– Most már szeretném, ha nem várnád meg. Olyan rossz előérzetem van!

Helvila sietett pakolni. Csomagját összefűzte, bőröndjét lezárta. Az óra háromnegyedet mutatott egyre.

Egyszer aztán léptek hallatszottak a kibérelt szobában. Az elválasztó ajtóban nyikorgott a kulcs.

Melyik jön a kettő közül?

Vigárdy jött be.

Kezében volt a kalapja, s abban az országgyülési napirend, a másik kezében sétapálczája, az aranyfogantyúval.

Az arcza rémségesen el volt változva, zöldessárga színű, a mi máskor pirosság volt rajta, az most szederjes folt, szája szélén az a fehér tajték látszott, a mi az őrültek s a halálos betegek ismertető jele; szemei körül ónkarikák, halántékán lehetett látni a megdagadt erek lüktetését.

– Mit tettetek szerencsétlenek azzal az én levelemmel? hörgé tompa, rekedt hangon. Megöltetek vele!

Camilla ijedten sikolta föl:

– Az ön feleségének adta át a levelet?

– Eh mit? Feleségnek. Hisz a feleségem nem ölne meg engem! – De elvitte a levelemet a legádázabb politikai ellenfelemhez, egy botrányhajhászó képviselőhöz, s az a mai ülésben interpellatiót intézett e miatt a ministerhez s felolvasta levelemet az országházban.

– Szentséges Isten! sikoltott fel a leány.

– Nem értem, szólt Camilla. Hát mi köze ehhez a parlamentnek?

De Helvila már értette.

– Az ellenzéki képviselő a földmivelési ministerhez intézte az interpellatióját: «Van-e tudomása a ministernek arról, hogy egy kormánypárti képviselő, egyike a párt oszlopos tagjainak arra használja fel nagy befolyását, hogy egy ismeretes szép asszonynak, kivel titkos viszonya van, még ismeretesebb férjét, nagy felelősséggel járó állami hivatalba beszerezze. Ez a bizonyos férj váltóhamisításról, csalárd bukásról ismeretes; de különösen a turfon elkövetett yankeetrickjeiről. S most ennek a kezére készül a kormány az állam egyik legkényesebb természetű birtokát, a méntelepet bízni, a jelzett képviselő hathatós ajánlatára.» S ezzel elővette a «szeretőmhöz» irt levelemet s felolvasta azt a ház előtt.

– Rettenetes!

– Hát még a háznak az arcza! Az volt a rettenetes! Az ellenzéki padokon a kárörvendő, nevető, gúnyhahotázó arczok! A kormánypártiakon a harag, az elkeseredés. A mellettem ülők ököllel ütötték a padot, kiabálva, ordítva: «Ki az a képviselő? Nevezze meg! Halljuk a nevét!» A karzatokon minden látcső kereste a soraink között, ki lehet az, a ki találva van? Ki fog felugrani? Ki vágja oda az interpellálónak a szeme közé: «Hazugság! Nem igaz!» Ki ájul el? ki fut ki a teremből? – Én csendesen ültem a helyemen s néztem a beszélő szeme közé, ki a levél végig olvasása után, kegyetlen hideg mosolylyal dugta azt vissza a zsebébe, s azt mondá: «A nevet majd megmondom holnap a zárt ülésben.» A minister nem felelhetett mást az interpellatióra, mint azt, hogy kéri azt magának kiadatni, rögtön megvizsgálja az ügyet, s holnap válaszolni fog. Az elnök a ház felháborodása miatt az ülést felfüggesztette. Ott láttam Alasztort is a karzaton. Az, mint egy őrült, rohant ki e jelenet után az ajtón.

A két hölgy egy szót sem tudott szólni.

– És én nem őrültem meg e perczek alatt! Mikor sárba gázolják a becsületemet! Meggyalázzák ország-világ előtt azt a nőt, a kit én, mint egy szentet, úgy imádtam! És én csendesen tudtam ott ülni a helyemen, és úgy tenni, mint a kit mind ez nem érdekel.

Most aztán kitört Camillából a szilaj harag.

– Megölöm azt az embert! Fölkeresem és agyonlövöm.

– Hiszen ha azzal segítve volna a bajon, nem várnám én, hogy asszonykéz végezzen vele, meg tudnám tenni magam is. De ezzel csak egy bűnváddal több terhelne. Aztán ennek az embernek igaza van! Én mind azt a bűnt elkövettem, a mivel vádolva vagyok: házasságtörést, hazaárulást, vesztegetést, bűnpalástolást, a midőn azt hittem, hogy jót teszek a nyomorultakkal.

Camilla lekapta a fejéről a hajfonatát s elkezdte azt kibontani. Első jele a megőrülésnek.

Helvila közbeszólt.

– Ne essünk kétségbe. Még egy napi haladékunk van. A név még nincs kimondva. Én fogom felkeresni azt a képviselőt. Én beszélek vele. S ha emberi szív van benne, kicsikarom tőle, hogy visszavonja a vádját.

– Nem, kedves leánykám, egy politikai ellenfélben nincs emberi szív. Hóhérnak könyörögsz. Könyörgéseddel csak sulyosítanád a vádat. Az is egy bűnjel lenne. Azután még nincs vége a tragœdiának. Az ülést folytatták, mert ugyanannak a képviselőnek még egy másik interpellatiója is volt a kereskedelmi ministerhez, és egy harmadik a cultusministerhez. A kereskedelmi ministertől azt kérdezé: «Van-e tudomása róla, hogy ugyanazon elébb jelzett képviselő ugyanannak a csalárd bukott férjnek a szép feleségét, a kihez gyöngéd viszonyok csatolják, a kereskedelmi ministeriumhoz tartozó vasutaknál alkalmaztatta pénztárosnőnek? Helyesli-e a minister, hogy a képviselők a barátnőiket az állam költségén tartsák el?»

– Ah! Ez megöl! sikolta fel a nő.

Vigárdy kaczagott s a mellett öklével üté a homlokát.

– Hahaha! Egy honatya, a ki a szeretőjét az állammal fizetteti meg!

S tovább kaczagott. Nem lehet tudni: kaczagás volt-e, vagy zokogás.

Camilla azt hitte, hogy a szíve fog megszakadni. Támolygott. Alig volt lélekzete.

– Fussatok innen! lihegé Helvila. Fussatok ebből az elátkozott világból. Fogjátok meg egymásnak a kezét. Rejtsétek el magatokat oda, hová az emberek gonoszsága el nem hat.

– Az emberek elől elfuthatok; de hová fussak saját magam elől? mondá Bertalan. A saját lelkem elítél. Bolondot tettem. Bele rohantam a gyalázatba.

– De hát olyan Isten és ember elleni bűn a nyomorultakkal jót tenni? fakadt ki Camilla.

– Az! felelt Bertalan.

– Oh fussatok innen! könyörgött, rimánkodott összekulcsolt kezekkel Helvila.

Vigárdy megsimogatá a leányka fejét.

– Várj csak kis leánykám: még te is velünk futhatsz. Következik a harmadik interpellatio a cultusministerhez: «Van-e tudomása róla, hogy ugyanazon képviselő ugyanazon szép asszonynak a leányát kineveztette egy állami leányiskolába tanítónőnek, a ki dæmoniacus őrjöngő s egyszer már egy dührohamában a saját apját akarta megfojtani?» Az egész ház üvöltött, ordított: «Ki az? Halljuk a nevét!» Az a név el van itélve! És én most nem csak magamat, nem csak tégedet, de még ezt az ártatlan leánykát is semmivé tettem!

Erre aztán Helvila egyenesen, a hogy állt, végig vágta magát arczczal a földön.

Az anyja odatérdelt melléje és ölébe vette.

Aztán csak a csendes zokogásuk hallatszott.

– De hát lehet ily rémségnek megtörténni a világon? rebegé Camilla.

– A politikai világban minden rémség lehető. A háborúban nem szabad mérgezett golyókkal lőni, de a pártok harczában szabad. Ez ott virtus. Egy kiváló politikai alakot eltemetni hőstett. Én ki vagyok szolgáltatva a pelengérnek. Emlékezem egy hasonló esetre a képviselőházban, mikor egy képviselőtársamnak felolvasták egy leányhoz irt szerelmeslevelét, mely őt mint politikust compromittálta. A képviselő fiatal házas volt. Most is látom, hogy állt ott, halálsápadtan, izzadó homlokkal, tétova tekintettel, s száraz ajkaival azt rebegé: «Nem én irtam a levelet!» Pedig ő irta. És most én fogok ott állni a helyén és meg fogom kisérleni, hogyan jön ki a számon ez a szó: «Nem én irtam ama levelet.» Ah! borzasztó gondolat! Egy ország szine előtt hazudni!

– Hát lehetséges az, hogy az istentelenség győzzön az ártatlanok fölött? Hiszen mi nem vétettünk senkinek.

– Győzni fog.

– Nem fog győzni! suttogá Helvila, térdéről fölemelkedve.

A leány szemei kerekre fel voltak nyilva, arcza átszelleműlve. Egyenesen állt, hátravetett fővel, mint egy daczoló angyal.

– Nem fognak bennünket meggyalázni. Jöjjetek közelebb. Sugok nektek valamit. Azon az emlékezetes éjszakán, a mikor az életet újra visszanyertük (rossz nyereség volt), én eltettem valamit e szent nap emlékeül. Te tudod mit? Kerested azóta, nem találtad. Most megmutatom hol van.

Azzal odament a zenélő órához, felnyitotta a zenegép tábláját s kivette annak a tokjából azt a bizonyos rhumos palaczkot. Aztán olyan megdicsőült arczczal, melynek márvány fehérén a diadal ragyogott, mondá:

– Hármunknak elég.

Camilla és Bertalan egymás szemében kereste a kérdést, a választ. Megtalálta.

Bertalan két kezét Camilla felé nyujtá.

– Akarsz velem együtt boldog lenni?

Erre a nő szenvedélyesen veté magát a férfi keblére, ölelte, csókolta, egész extasissal, s közben rebegé: – Mindig téged szerettelek, téged imádtalak! Szeretlek az utolsó pillanatomig.

Helvila gyermetegen mosolygó áhítattal mondá:

– Most már tudom, hogy mi az a csók? – Az az édes halál.

Azzal megindult csendesen a hálószoba ajtaja felé.

– Jöjjetek utánam. Én majd mutatom az utat.

Az ajtóból még egyszer visszatekintett. Látta, hogy Bertalan összeborzad. Olyan hideg jön ki a halál kapujából.

A leány odakiáltotta az anyjának azt a classikus mondást:

– «Arria! – mondd a férjednek: nem fáj a halál Paetus!»

Aztán becsukódott hármuk mögött az ajtó.

Az óra kettőt ütött, a zenegép pengeté a Serenade-keringőt.

II.

… Még pengette a zenélő óra a szép spanyol dal végaccordjait.

A Dragomirovics-szállás közlő-ajtaja halkan felnyilt s belépett rajta Zeno.

Elébb nagy óvatosan körültekintett a szobában. Örvendetes vigyorgásra derült az arcza, mikor az asztalon levő tárgyakat meglátta. Majd a hálószoba ajtajáig settenkedett s hallgatózott.

Azzal visszafordult a benyiló ajtóba, nagy unszolással kinálgatva valakit a besétálásra.

Az a valaki Amanda asszony volt. Kisérte Alasztor.

– Tessék, tessék belépni, méltóságos asszonyom, suttogá fojtott hangon Zeno. Ön kivánta ezt a helyzetet.

– De most már utálom, mondá Amanda.

– Méltsád kivánta tőlem, hogy szolgáltassak kellő alapot egy válóperhez. A közjegyző úr előtt mondta. Úgy hiszem, hogy e kivánságának fényesen eleget tettem. Most még azt az óhajtását is teljesítem, vajha a bűnösöket in flagranti találhatná! Azt mondta: széttépné őket, ízekre, darabokra.

– Kivántam ezt; de most szeretnék a föld alá sűlyedni hogy ne legyek itt.

– A bűntanujelek itt vannak, méltsás asszonyom. Ez itt az ő kalapja, ez a sétapálczája az arany fogantyúval. Méltsád névnapi ajándéka, a kettős monogramm rajta. De leghitelesebb az országgyűlési nyomtatvány, melyre fel van irva: Vigárdy Bertalan. Ő itt van. Itt vannak együtt, Ott a hálószobában.

Amanda undorodva fordította félre a fejét s fátyolát arczára húzta.

– No hát uram, tessék bemenni a szobába. Mondá Alasztor Zenónak. Végezzünk! Ön a boszúálló férj!

Zeno hosszúra húzta a száját.

– É–én menjek be? Hisz engem rögtön főbe lő, ha meglát. A képviselők revolvert hordanak a zsebükben.

– Hát ki menjen be?

– Úgy gondolom, hogy ön

– Hát én értem nem kár, ha főbe lőnek?

Zeno kedélyesen mosolygott.

– Ugyan már hogy lőné önt főbe? Az elválandó felesége leendő férjét. Hisz az száz percent nyereség ránézve, ha a felesége rögtön férhez megy, nem kell neki tartásdíjt fizetni.

– Juridice helyes a felfogás.

– Aztán ön közjegyző. Az ön tanúbizonysága hiteles helyszíni fölvételül szolgál.

– Ez is igaz. Így legalább nem lesz belőle botrány; csak a tényállás constatálása. No hát bemegyek én.

Alasztor odament a hálószoba ajtajához s bekopogtatott rajta.

– De ne kopogtasson ön az ajtón! suttogá Zeno.

Aztán, hogy az ismételt kopogtatásra sem jött semmi nesz onnan belülről, Alasztor csak kinyitotta az ajtót s belépett a szobába, az ajtót megint betéve maga után.

Zeno iparkodott úgy helyezni el saját becses alakját, hogy Amanda előtte álljon.

A kis szobából nem hallatszott semmi emberi hang, női sikoly, férfi-szidalom, patvarkodás, a mi várható volt. Amanda türelmetlen volt.

Beletelt öt percz, a mig Alasztor ismét kijött az ajtón.

Arczán mély meghatottság látszott, homlokán a redő még mélyebb, szemölde összehúzva. Két kezét a mellén tartá, ökölre szorítva.

Amanda a féltékenység kegyetlen dühével kérdezé a kilépőtől:

– Nos? Együtt találta őket?

– Igen.

– Mind a kettőt?

– Mind a hármat. A leány ott fekszik közbül a kettő között.

– Meghaltak! kiálta fel Amanda.

Alasztor vállat vont.

– Nem tudom, nem vagyok orvos. De én azt hiszem, hogy meghaltak, mert nem akarnak fölébredni.

Amanda most már be akart rohanni a szobába. Alasztor visszatartá.

– Ne bántsa őket asszonyom! Hagyja őket békével elköltözni. Nem erre a planétára való emberek voltak. Idealisták voltak. Aludjanak békével.

Ekkor aztán Amandának a kedélye egyszerre átcsapott a kétségbeesett rémületbe.

– De én nem akarom, hogy ők meghaljanak! Én nem akarom őt megölni. Siessen ön orvosért! Gyorsan! Az égre! Mentsék meg őket. Hisz én nem akarok gyilkos lenni!

Alasztor cholerikus nevetésre fakadt.

– De ugyan ne lamentáljon asszonyom! Hisz ez tiszta száz percent nyereség önre nézve, hogy ilyen olcsón szabadult meg a férjétől. Most már válópert sem kell kezdenie. Most már ügyvédre sincs önnek szüksége. – Én sietek a rendőrséget értesíteni.

Azzal hátat fordított Amandának s minden üdvözlés nélkül ment kifelé.

Az ajtóban összebotlott Zenóval.

Az volt csak igazán kétségbeesve.

– Hát már most az én húszezer forintomból mi lesz?

Alasztor kegyetlen tudott lenni. Szemébe nevetett.

– De már arról bizonyosan mondhatom, hogy «meghótt».

– Akkor én lövöm magamat főbe!

– Mondok én önnek annál valami rosszabbat. Nézze csak: ő most özvegygyé lett. Valamikor úgy is jegybenjártak. Vegye el az özvegyet. Én lemondok az ön javára minden elővételi jogomról.

Azzal ott hagyta a házat.

Zeno úgy látszik, hogy komolyan vette a keserű tréfát.

Kihúzta a zsebéből a piros selyem zsebkendőt, s az arczára tapasztá. Majd féloldalas lépésekkel közeledett Amanda felé, zokogást mimelő hangon fuldokolva.

– Asszonyom! Ez a borzasztó csapás, mely sziveinkre közösen lesújtott…

Amanda nem hagyta neki végig rebegni a frázist.

– Ne érjen ön hozzám! Távozzék előlem! Itt van önnek a bűndíja. (Azzal odanyújtá neki az igért betéti könyvet.) Én megveszem öntől a halottjait. Hagyjon engemet magamra az áldozataimmal.

Zeno, a mint a húszezer forintos takarékpénztári könyvecskét kezében érzé, magasztos tekintettel emelé arczát fel a magasba: – Tehát még is van igazság a földön! – Szaladt is a zsákmányával, a pénzt folyóvá tenni.

Amanda pedig térdre bocsátkozék s ajkaihoz emelt kezeit imára kulcsolva, elkezde imádkozni a megholtak lelki üdveért.

A miért azok bizonyosan nagyon lekötelezve érezhették magukat iránta.