WeRead Powered by ReaderPub
Malay Magic / Being an introduction to the folklore and popular religion of the Malay Peninsula cover

Malay Magic / Being an introduction to the folklore and popular religion of the Malay Peninsula

Chapter 164: [xcvi] A hyperbolical description of each of the nine months during which the grain is coming to maturity; the tenth, or harvest time, is compared with the birth of Mahomed, and the incantation closes with a prayer for an abundant crop.
Open in WeRead

About This Book

A compilation of Malay Peninsula folklore, popular religion, and magical practices drawn from manuscripts, published sources, and the author's field notes, presenting creation myths, supernatural beings, charms, incantations, ritual practices, and folk explanations for illness and misfortune. The text emphasizes literal translations of spells and formulæ with originals in an appendix, confines attention to Malay communities of the peninsula, and compares recurring motifs while avoiding non-Malay populations. Methodological notes explain evidence and limits. The volume serves as an introductory survey that organizes material thematically—cosmology, spirit lore, protective and harmful magic, divination, and ritual observances—without claiming exhaustive treatment.

[xcvi] A hyperbolical description of each of the nine months during which the grain is coming to maturity; the tenth, or harvest time, is compared with the birth of Mahomed, and the incantation closes with a prayer for an abundant crop.

Bintang mara chuacha limpat;

Ka-dua limpat di langit;

Ka-tiga limpat di bumi;

Ka-ampat ayer sambayang;

Ka-lima pintu mazahap;

Ka-anam pintu rezuki;

Ka-tujoh pintu mahaligei;

Ka-dilapan pintu shurga;

Ka-sambilan anak di-kandong ibu;

Ka-sapuloh Mahomed jadi.

Jadi sakilian jadi.

Bayan Allah didalam rongga batu.

Lagi ada rezuki;

Deri hulu deri hilir

Saref mengaref;

Deri sina ka daksina

Manghantar rezuki

Bertambah bertambun.

The gloriously resplendent stars lighting the firmament are the first;

The full refulgence is the second;

The fulness spreading over the earth is the third—causing abundance;

The fourth the blessed waters, harbingers of fertility;

The fifth the four gates of the world, pouring out plenty.

The sixth is the door to the abundance of food;

The seventh is the portal of the palace;

The eighth the floor of Surga or Heaven;

The ninth the pregnant mother;

The tenth (i.e., the harvest) month the birthday of Mahomed (the luckiest day of the year);

May all prove prosperous,

May dry grain prosper.

May the hand of the Almighty appear in the filling of the husk, as the hole in a rock is shut up by degrees.

From above, from below, let plenty always flow,

From East and West may abundance ever increasing pour in.