WeRead Powered by ReaderPub
Maximilian, Prince of Wied's, Travels in the Interior of North America, 1832-1834, part 3 and appendix cover

Maximilian, Prince of Wied's, Travels in the Interior of North America, 1832-1834, part 3 and appendix

Chapter 39: FOOTNOTES:
Open in WeRead

About This Book

The author records a winter residence at Fort Clarke and subsequent journeys through the Upper Missouri and eastern waterways, combining day-to-day camp life, weather and hunting hardships with close descriptions of Mandan, Sioux and Manitari ceremonies, dances, social visits, and village architecture. Narratives recount peace negotiations, epidemics reaching trading posts, and travel from Fort Clarke to Leavenworth, down the Ohio into Lake Erie and Niagara, then eastward. An appendix assembles tribal vocabularies and sign language, meteorological and natural-history lists, treaties and Indian traditions, and practical observations from forts and winter villages.


CROW (Corbeau)[243]

Arm, a̍hdä.

Arrow, annúhtä.

Bow, mannáchi-iahsä (the last word even and lowered in tone).

Child, wah-káh-tä (run together).

Eye, ischtä̍.

Fire, biddä̍ (short).

God (the ruler of life), búattä (u and a separated; ta short).

Hair, ichsi̍e (ich German with the point of the tongue; si and e separated; e ½ and short; i with strong accent).

Hand, ischsä̍.

Head, a̍nschua (an French; sch and u separated; a short).[244]

Man, matsä̍.

Moon, minitásia (sia short and low; i and a a little separated).

Mouth, i̍h-a (a very short and ½; pronounced together).

Pipe (tobacco), i̍impsä (accent on the first i; separated from the second i).

Star, ichkä̍.

Sun, achá-se (run together; se distinctly pronounced but short).

Tomahawk, mani̍htsip-ihpse (an French; e distinctly pronounced).

Water, minä̍.

White-man, máeste-schi̍hrä; literally yellow-eye.

Woman (wife), mi̍a (mi run together; a separated; the whole short).

FOOTNOTES:

[243] Written from the pronunciation of a Crow Indian. They pronounce the words in the manner of the Minnitarri; ch is guttural, r is spoken with the point of the tongue unless there is an exception noted. According to Donald Mc Kenzie who lived among the Crows (Gallatin, ibid., p. 125), they number some three hundred lodges and three thousand souls. This seems to me to be a correct estimate.—Maximilian.

Comment by Ed. Gallatin doubtless intends Kenneth (not Donald) Mc Kenzie, for whom see our volume xxi, p. 45, note 25.

[244] According to Captain Bonneville, it is called popo in the Crow language; this does not agree with my experience.—Maximilian.

Comment by Ed. This refers to Washington Irving, Rocky Mountains; or Scenes, Incidents and Adventures in the Far West (Philadelphia, 1837).