"That's clear; when laundrymen don't sleep at home, it's a very bad sign."
"This morning I saw him with two bad-looking men ... suspicious characters, and so, fearing that they might hand me over to the police, I decided to leave the place. The waiter in a wretched café there sold me this disguise, and after it got to be dark, I made my escape without saying a word. I thought of going to Las Ventas del Espíritu Santo, but the police keep track of all such places. Then a brilliant idea struck me,—that of coming to your house. How the deuce would they ever think of my being here! A lady-love of mine years ago used to hide her letters among her father's papers, and he would go hunting for them all over the house."
"So that you stole the idea from your sweetheart? You ought to be original even at the cost of arrest!... However, I am delighted that you came. I cannot help being flattered greatly to have in my house a conspirator of so much importance.... For you do not realize the prestige that you enjoy, nor what is said about you on this account...."
"Really?" exclaimed Mendoza, flushing with pleasure.
"I assure you. You are called one of the heroes of the revolution.... But, my dear sir, what is worth much costs much; the greater the name you win among the revolutionists, the more exposed you will find yourself to whatever noose the government may tie for you. If they catch you now, I am inclined to think that you won't get off without being shot."
"Do you think so?" asked Brutandor, growing frightfully pale.
"I do, indeed.... But don't be alarmed; they won't think of coming here after you."
"See here, I beg of you, keep the servants from knowing anything about it, because you see some little word might get out through them ... and I should be lost!"
"It is rather a hard matter to deceive them," replied Miguel, laughing at the tone in which his friend spoke those last words.
Mendoza took up his abode in the house; but first it was necessary to have a trunk brought from his lodging, and for him to change his clothes in Miguel's bedroom; when this was accomplished he went out cautiously, and soon returned like an ordinary visitor.
By these manœuvres he deceived himself, and was convinced that he had deceived the servants....
Maximina did not fancy having the guest. She was so happy living alone with her husband! Nevertheless, with her usual docility to his wishes, she said not a word, nor showed in her face any sign of dissatisfaction.
While Miguel was away from home, Mendoza spent his time with her, but whole hours passed without their exchanging a dozen words. The young girl of Pasajes was not a very deep thinker. And Mendoza, as we know, was in the habit of keeping to himself the good things that came to his mind. Still she watched him closely out of the corner of her eyes, and afterwards gave her husband the benefit of her impressions. Though she tried to make the best of them, it was evident that they were not very flattering.
"It seems to me that Mendoza hasn't pleased you very well."
Maximina smiled, and said nothing.
"Well, he is an unfortunate."
"I imagine that he is not as fond of you as you are of him; that nothing in the world is quite as important as himself."
"Perhaps you are right, but it can't be denied that he is simpático. His egotism amuses me; it is like a child's."
Maximina, as her habit was, sat silently trying to evolve through her mental consciousness the meaning of simpático[21]; but her efforts remained unsuccessful.
Five days after his arrival, Mendoza received a letter from the Countess de Ríos, inclosing another from her husband. Both reached their destination by passing through various hands. The general said that the party who furnished the money for publishing La Independencia gave him to understand that he would not give another quarter unless he were guaranteed the thirty thousand duros which he had already spent. As he could not address himself to any of his friends, and judged that his wife was not a suitable person for the transaction, he charged him at all hazards to have an interview with the "white horse," and try to get a subscription that would be effective in pacifying him, because the paper had been a constant loss to them in these critical times.
Mendoza handed the letter to Rivera.
Although he had no connection with the financial administration of La Independencia, Rivera had for some time been conversant with the monetary difficulties with which the journal was struggling. After reading the letter carefully, he said, looking up:—
"Well, what now?"
"Well, as you can imagine, I cannot undertake this commission, because I do not go out of doors...."
"And so you want me to fill the gap, do you?"
Mendoza was silent, keeping his eyes fixed on the ground.
"Well then, my friend," said the brigadier's son in a determined voice, "I am sorry to tell you that I will not undertake to ask money or guarantees of money from any one."
Both were silent for some time after these words. At last Mendoza, without lifting his eyes from the floor, and evidently disturbed, began to speak:—
"I believe that if you were willing, the matter might be arranged without asking money of any one.... Eguiburu will be satisfied if only your name is endorsed, and he will furnish all that is necessary each month...."
Miguel looked at him keenly, while the other stood still with downcast eyes; then he said, with a laugh:—
"You are indeed a man of happy ideas! If you die before I do, I shall be able to take your skull, and say more complimentary things than Hamlet said about Yorick's."
Then he suddenly grew serious, and began to pace up and down the room with the letter in his hands. After a while he stopped in front of his friend, who was still standing in the position of a whipped schoolboy, and said:—
"And who is going to guarantee me the general paying those thirty thousand duros?"
"The general is a man of honor."
"Eguiburu, as you well know, will not be satisfied with such money; he wants either gold or silver."
"Besides, the count has many wealthy friends; some of them, as you well know, are compromised in this movement, and if the whole debt of the paper were put upon any one of them it would be paid."
The matter was discussed for a long time between them; Miguel in his ordinary jesting tone, Mendoza with his imperturbable gravity, and showing no impatience, but holding firmly to his reasons.
Rivera was over-persuaded. He finally yielded, and consented to endorse the paper. Over and above his friend's entreaties there was the interest which he felt in the success of the journal, and the affection which he felt for it; and these influenced him to take the step. On the other hand, although he jested at the general's honor, he did not doubt it, and was certain that he would not be "left on the bull's horns."
When, on the next day, he told Maximina what he had done, she said nothing, and went on working at the edging which she had in her hands.
"What do you think about it? Did I make a mistake?"
Maximina lifted her sweet, smiling eyes.
"Do you ask me? I know nothing of business. Besides, for me, whatever you do is always right."
Miguel kissed her, and was convinced—that he had committed a great piece of folly.
A few days later, when Mendoza and Miguel were alone in the library, the prescript told his friend a secret that filled him with astonishment.
"I have something to tell you, Miguel...."
"What is it?"
"I am going to be married."
"How glad I am! Let us know who the unfortunate being is who has had such bad taste!"
"I am to marry Lucía Poblacion, General Bembo's widow."[22]
We ought to remark, if we have not already done so, that the gigantic Don Pablo had died seven months before in Porto Rico.
Miguel was dumfounded, and could not forbear a gesture of disgust. This man knew what sort of a woman la generala Bembo was; he was perfectly aware of the relations which he himself had maintained with her. And he had the heart to make her his wife! For several minutes he remained without having a word to say, a thing that had not often happened to him in his life before; then he murmured:—
"Very good, very good, I congratulate you."
"As soon as her year of mourning is over, which will be within five months, we shall be married. She is a very agreeable woman.... Now that I have become intimately acquainted with her, I am persuaded that all the gossip about her is pure fiction; the poor lady is the victim of a few fools who, out of disappointed jealousy, have given her a bad name."
Miguel's eyes flashed angrily; he imagined that these words were directed against him, and he had a ferocious sarcasm on the tip of his tongue; but he succeeded in suppressing it, feeling that the situation in which his friend was putting himself was some excuse for him.
"And if you did not think so you would do very wrong to marry her.... I have heard it said that Lucía has a snug little fortune; is that so?" he added, allowing it to be clearly seen what were, in his opinion, the motives of such a marriage.
Mendoza, though rather obtuse, perceived it, and replied angrily:—
"I don't know, I'm sure.... I met Lucía at Borell's, and from the very first I was delighted with her. She is so refined and so full of noble sentiments. The poor woman was obliged to marry a man old enough to be her father; it would not have been strange if she had gone astray; nevertheless, she succeeded in preserving her...."
"Don Pablo must have had a pretty good thing in America, besides a high rent for his house," said Miguel, not heeding Mendoza's boasts.
"La Señora de Borell can say that it was she who made this match. You can't imagine how much she loves Lucía, and what a high opinion she has of her."
"It is said that Don Pablo's fortune has been greatly diminished in these last few years; but as more came in from America than was spent in Spain there ought to be a good income, and half of it belongs to Lucía in her own right. On the other hand, her children are young, and the income of the whole estate must suffice for them for many years."
Miguel kept insisting on this point, as he saw that it annoyed his friend, and he wanted to retaliate on him for what he had said just before. He showed so much annoyance at this ill-assorted marriage, when in the evening he told Maximina about it, that she could not refrain from saying:—
"Why are you so put out about it? Even though Perico marries for money he is not the first one who ever did such a thing. The only thing that surprises me is, that this lady consents to marry seven months after her husband's death."
As Miguel could not well tell his wife the reasons why he was indignant, since he was trying to keep from her the knowledge of certain social evils, and on the other hand he was afraid that the jealousy which she had once shown at Pasajes might be renewed, he suddenly calmed down and turned it into a laugh.
Still he could not divest himself of the feeling of disgust which the news had caused. Hitherto he had forgiven all his friend's outbreaks of egotism, but what he was now going to do was too low for him to overlook it. And thus it was that he could not help feeling a secret relief when, owing to a certain event that followed, Mendoza decided to leave his house.
He was talking one day with one of the maids, and his solemnly benevolent face made it evident that he was not at all insensible to the girl's black and roguish eyes; and she, on her part, was not less attracted by the guest's healthy physique and fresh, ruddy face. While she was arranging his room and constantly turning round to reply to his remarks, he was sitting in an easy-chair with his feet stretched out and with a newspaper in his hand.
"How glad I should be, señorito, to have you gentlemen succeed!" said the girl, after a long interval of silence.
"Succeed in what, Plácida?"
"In getting control of the government ... go along!... and rule."
"I don't concern myself with such things," rejoined Mendoza, becoming suddenly serious.
"Come, come, señorito," said the maid, "don't you suppose that we know all about it? Then why don't you ever go out-doors? You are afraid of the peelers[23]!... The devil take 'em!... Ever since one wanted to carry me off to the lockup for shaking a carpet, I can't bear to see them even in a picture."
"Who told you that I didn't go out of doors for fear of the peelers?" demanded Mendoza, growing pale.
"Why, the shopkeeper down stairs. He told Juana and I that we had a very important gentleman hiding in our house, but that it would not be much longer 'cause everything was all ready for the revolution.... Don't let it worry you, señorito," she added, noticing how pale Mendoza had become, "the shopkeeper won't say nothing 'cause he's more liberal than Riego.... He wouldn't, he wouldn't, for mighty little good it would do him to have a war!"
Mendoza, by this time quite livid, leaped from his chair, and without replying, left the room, reeling, and hastened to Miguel's study.
"What's the matter?" asked Rivera, seeing his friend's excitement.
"Nothing," replied Mendoza, in a feeble voice, dropping into an easy-chair, and covering his face with his hands,—"only my head is not safe on my shoulders!"
"That's what I have always told you; it is quite too big!"
"Let up on your jokes, Miguel! The thing is very serious. It is already known that I am hiding here in this house, and when it is least expected they will come and take me."
"Who told you all that?"
"Plácida.... The shopkeeper down stairs knows all about it. Just imagine, who won't know it by this time!... I cannot stay here another day; I must find another retreat. The best way would be to leave Madrid."
Under other circumstances Miguel would have dissuaded him from this resolve, because he was perfectly convinced that his friend was in no danger in one place any more than in another; but for the reasons above suggested he took pains not to hinder him.
After a little discussion it was decided that Mendoza should make his escape that very afternoon, because they were more watchful at night, and might get wind of him. His idea was to-go to Las Ventas del Espíritu Santo disguised as a water-carrier, and from there, if there were danger, he would leave Madrid by the Northern Railway: Miguel agreed to get him a pass.
In fact, the water-carrier for the house sold him his suit, which was certainly not remarkably new or cleanly.
After spending an hour in making up his disguise, touching his cheeks with vermilion, dishevelling his hair, soiling his hands, etc., our revolutionist went to the library, with his cask on his shoulder, and stood before the looking-glass.
"I recognize myself!" he exclaimed, with such a look of anxiety that Miguel and Maximina laughed till their sides ached.
IX.
Miguel's cousin Enrique had at last succeeded in embracing the divine phantasm of glory in pursuit of which so many men run in vain. It was in the plaza of Vallecas, on the day of Our Lady of Carmen. The entertainment[24] had been organized at Madrid for the purpose of aiding some unfortunates suffering from a flood in the province of Valencia, and as he was one of the amateurs who liked to take part in sports of this sort, he was gallantly invited to thrust the banderillas into the bull's shoulder—an honor which he declined.
The committee afterwards discovered the true inwardness of his not accepting, and after making certain calculations and combinations, they invited him once more to be the estoqueador,[25] and this time he did not hesitate to accept, seeing that his dignity was saved. It was less than a year since he had chosen the alternative.
And as we have already hinted, he had covered himself with glory, his rivals with envy, and the respectable family to which he belonged with honor, though its worthy head had a quite different idea of it.
After a battle he had the fortune to kill the bull with a superb lunge at a half-run, wetting his fingers, and entering and leaving the ring without a stain.
There was a perfect delirium of clapping, of waving cigars and hats; all the bull-fighting amateurs vied with each other in embracing him; he was carried triumphantly to his carriage, and sent back victorious to Madrid: on the next day the newspapers, in their reviews of the entertainment, raised him "to the very horns of the moon." El Tabano, a most dignified paper, dedicated exclusively to the interests of bull-fighting, declared that he showed blood and modesty; and this eulogium, in spite of its brutality, for some reason or other made him stagger with delight.
He spent a feverish, wakeful night, though his soul was caressed by a thousand brilliant visions. When morning came, he gave himself up to cleaning his long knife, and while he was occupied in this most noble task, he had the ineffable satisfaction of receiving, on a silver salver from the committee, the ear of the bull which he had slain.
The servant, after receiving an unheard-of fee, told him, with his heart bowed low in admiration:—
"What immense pleasure, señorito! Tato was nothing to you!"
"Pish! You must not flatter, my dear; you must not flatter," replied Enrique, with affected modesty; "El Tato was a great bull-fighter!"
"But I tell you it is so, señorito! El Tato never came out of the ring with his cloak more unstained. You see I know what bulls is! Señor Paco (he is now in glory) has told me time and again, when he seen me with the horse in full gallop up to the very nose of the beast: 'Juanillo, my son, you've got the very blood of the bull-fighter. Dedicate yourself to the art which would be much more profitable to you than cleaning boots, and holding nags in the plaza.' 'But,' says I, 'Señor Paco, suppose I have a lady who gives me a good brushing down every Sunday, when I put on the red jacket?' 'Give her a lot of soft soap, my boy; if you wants to git along well with women, you've got to give 'em soft soap every day of your life and every other day too!' And the old man was right! If I had followed his advice, I should have been a different person.... I was the gent as brought you the mule when you fell; didn't you see me?"
"Yes.... I don't recollect very clearly, but it seems to me that I saw you on the plaza."
"Come now, if it hadn't been for me putting myself right on the horns of the bull, Don Ricardito would have been hooked yesterday afternoon at the second baiting.... Bad beast that was! They'd once before baited him in the village, so the pastor told me. That one of yourn, señorito, was a very lively little bull, very brave, and at the same time very gamy. Your stabbin' of him was very unusual."
"Pish! Perfectly regular, perfectly regular...."
"Magnificent, Don Enriquito! magnificent! Only it was a pity that you hurried the least leetle bit as you rode by him!"
"I hurried?" exclaimed Enrique, flushing. "Man alive! it seems to me you have about as good an idea of bull-fighting as the lining of my trousers!... Don't you dare to say that I hurried!"
His modesty, which was "only fastened with pins," was quickly lost. The servant, seeing the ill-effect of his criticism, was anxious to amend it.
"No; but certainly it was a superior skirmish; and it makes no difference whether it was done quick or slow."
"No matter at all; we have talked enough, and I don't care to hear any more such nonsense...."
And Enrique opened the door to let him out, and slammed it behind him, muttering:—
"The devil take the stupid fellow! Ricardito must have given him that idea about hurrying.... That rascal had better be ashamed of himself, and not let Felipe Gómez hold his bull by the leg."
And fully persuaded that the stain on his rival's honor could not be wiped out by all the perfumes of Arabia, he remained tolerably calm. The reading of the journals, and the presence of the bloody ear, mute witness of his courage, finally restored him to complete tranquillity.
But one thing afterwards occurred to disturb his peace of mind, and that was the way of preserving his trophy. If it were left in its present state, it would soon become offensive. Should he put it in alcohol? Then the hair would come off, and it would be turned into a piece of ugly gristle. Should he have it mounted? He would have to go out and make inquiries. He made up his mind to go immediately after dinner to Severini, the great taxidermist of San Jeronimo Avenue.
At dinner the talk turned on the bull-fight. Don Bernardo had already been informed by the newspapers of his son's prowess; and though secretly, at the bottom of his heart, he was flattered by the applause that he had won, he did not fail to appear stern, and to chide him, although not as severely as sometimes.
"Come now, Enrique, let this be the last time that you make a public exhibition of yourself in this way. You know that I do not like to have a son of mine play the rôle of torero, even though he do it well."
Enrique understood well that his father was not really angry, and was assured of the truth of the old adage, "Success pardons all dubious steps."
He lighted his cigar, wrapped the bloody ear in a rag, put it in his pocket, and went down into the street, directing his steps toward the Café Imperial, with the hope of there receiving fresh congratulations from his intelligent friends, and to spend the whole afternoon talking about the bull-fight of Vallecas: on the way he intended to call at Severini's.
It was half-past three, and pretty hot. Our lieutenant (for he had been promoted) was walking along the Calle del Baño, dressed in the latest style, in Prince Albert coat tightly buttoned up, light pantaloons, patent leather boots, and a sombrero with a peaked crown.
It was his idea to dress himself so in place of his ordinary "b'hoy's" fighting garb, so as to give greater force and relief to his portentous sword-thrust of the day before. He walked slowly, with the assured and overweening gait of a man satisfied with himself, casting keen glances at those whom he passed, to see if they recognized him, and puffing forth great clouds of smoke. Never had he felt so happy in body and mind.
At the door of a "dairy" a young girl was seated with a book in her hands. Enrique, as he passed, glanced at her, and the philanthropic feelings which he felt toward every living thing caused him to pause a moment and gaze at her with smiling eyes. The girl looked up with her big black eyes, the expression of which was half proud and half mischievous, and after staring at him for some time, she again gave her attention to her book, showing marked indifference.
Enrique stepped up in front of her, and stopped, saying in mellifluous accents:—
"What are you reading, my beauty?"
The girl again raised her eyes, and after staring at him sharply, replied:—
"The Lives of the Four Rascals."
And she dwelt long on the last word.
Enrique was a little confused, but he stood with the smile still on his lips. The girl again buried herself in her book. After a while she raised her head once more, and said vivaciously, in an ironical tone, in which her irritation was expressed:—
"Walk in, gent, walk in...."
"A thousand thanks, sweetheart," replied Enrique, entering the shop, and standing just behind the girl.
She turned around to look at him, with a haughty gesture, and said very gravely:—
"Man, I like you for your cheek!"
"And I like you for your sprightliness."
"Indeed! Since when?"
"Since I saw you from the corner of the street."
"Ay, how kind of you! And you knew as much as that, and kept it to yourself!"
"Why, whom could I tell it to?"
"To your grandmother, my son."
"I haven't any; my grandmother died when I was a baby."
"What a monkey!"
"No; I used to be homelier than I am now."
"Didn't your papa have to teach you during vacation?"
"I don't remember.... Zounds! Do you consider me so ugly?"
"Why should I deceive you?... Ugly? why you are uglier than sin!"
"Manolita,"[26] cried the fruit-woman from across the way, "when did you get up your awnings?"
"Just this very moment. How do you like them?"
"And so your name is Manolita?" asked Enrique
"No, siree; my name is Manuela."
"How witty and how delicious you are!"
"When did you ever taste me?"
Manolita was a chula or "gal" in her behavior, in her gestures, in her dress, in the pronunciation of her words, and in all that she did; but she was a very charming chula; and that is no miracle, for there are girls like Alexandrine roses in these blessed streets of ours.
Her face was oval, rather pale; her eyes were black, with pink circles under them; her hair was also black, and she wore it in ringlets around the temples; her teeth were white and small, and set close together; her expression that mixture of grave and scornful which is natural to every chula who has not as yet "gone to the dogs."
"Why did you say that you were going to finish your walk this moment?"
Enrique had not said any such thing.
"Before going I wish you would give me a glass of milk."
Manolita got up solemnly from the chair, leaving her book in it, and went to the counter, and without saying a word filled a glass with milk, put it on a plate, and set it on one of the three or four marble tables that were there; then seeing that Enrique did not sit down, but stood motionless in the middle of the shop, following all her movements, she paused suddenly, and said in that ironical tone that never left her lips:—
"Don't you want to drink it indoors, mister[27]?"
"I would not drink it in the house if you should give me five duros!"
"Well, my boy, you can't have it out of doors! Come now, let us pour it back into the jug; only don't get sick and have to be sent to the hospital."
No sooner said than done; she started straight for the jug; but Enrique detained her.
"I did not mean that, my beauty. In the house there might some harm happen to me; but here! here I seem to be in glory merely looking at you!"
"Señorito, you need lime juice and not milk!"
"May be!... How much is this?" he added, after he had drunk up the milk, and looking at Manolita with a smile.
"Not quite an onza."[28]
"How much?"
"Half a real."
He took a few coins out of his pocket, and as he put them into the chula's hands, he suddenly felt himself attacked by a philanthropy that mounted toward enthusiasm for her. To manifest this feeling, so appropriate to the essence of human nature and the spirit and doctrine of Christianity which commands us to love our fellow-creatures, our lieutenant had nothing left to do except to give her a fond hug accompanied by a kiss fonder still. But before carrying out such a plausible scheme, he cast a cautious glance all around to assure himself that no one was coming to disturb this benevolent act, and previously he bristled up his mustaches as all good rat terriers are accustomed to do. When once he had thus completed his preparations—All ready! Go!
When the chula found herself in the lieutenant's arms, she turned around as quick as a flash, tore herself away, let fly her hand, and zas! gave him a tremendous slap right in the nose.
We know that of old Enrique's nose had a curious magnetic influence over blows, and attracted them as metallic needles attract electric sparks. Let us record this, so that no one may think it remarkable that the buffet struck that delicate organ instead of any other region of his face.
Two jets of blood instantly gushed from his sufficiently capacious nostrils, which was proof positive that Manolita's hands were not made of wax, though they were handsomely shaped. At the sight of blood her courage became even fiercer, like a lioness of the desert, and it was a narrow escape that she did not tear him in pieces with a tin dipper, for she clutched it in her fists, and held it over him a long time.
"Ay, how 'diculous! What has got into me?... What were you thinking about, you lisping idiot?... You made a mistake, señor. I'll smash in your great goat face if you don't get out of here quicker'n a wink!..."
Enrique was wiping his nose with his handkerchief, murmuring:—
"Diablo! Diablo! How you made it bleed!"
"I want to see you pack out of here, you rascal![29] you rrrascal! you rrrrrrrascal!" And each time that she repeated the word, she gave a more vigorous roll to the r, as though the preservation of her honor, endangered by the impudent lieutenant, depended on the proper pronunciation of this precious palatal.
"But first let me have a little water to wash my face.... I can't go out this way...."
"You'd better have some green lemon juice.... Clear out of here, you indecent wretch!"
The young woman stretched her right arm toward the door with so much dignity that it could not have been improved upon. Enrique, busy in cleaning off the blood and in looking with sorrow on the spots staining his handkerchief, could not appreciate the value of that haughty attitude which was worthy of Juno, Pallas, Cybele, or any other goddess of antiquity.
The mythological right hand, however, under the influence of compassion, was gradually beginning to bend, and after a few moments it was the very one that brought from the back room a jug full of water, and set it down on the marble table beside the fatal tumbler of milk which the "rascal" had but just drained.
Still it must not be imagined that this act in the least infringed on the dignity with which the handsome chula had clothed herself: on the contrary, it made it more lustrous and illustrious. And while the lieutenant was washing his nose, carefully snuffling up the water, she, casting glances of Olympic scorn at his occiput and muttering threats, went and sat down once more at the door with her book in her hands.
The hemorrhage having been checked, after drying his face with his handkerchief the lieutenant left the shop; but as he passed by Manolita he had the impudence to say:—
"Good by, my beauty; I shall not lay it up against you."
It would be impossible for any one to conceive that Manolita lifted so much as her eyes, much more that she replied to him.
Enrique went to the Imperial with his nose rather red, possibly a little inflamed, but as happy as though nothing of the sort had occurred. The thought of the chula and the buffet that she had given him was driven out of his head by the congratulations of the bull-fighters and a dispute that lasted all the afternoon as to whether it is permissible or not for the espada to have a boy at the entrance to attract the attention of the bull when he charges at close quarters.
On the next day, however, when he left the house after breakfast, he remembered his adventure; instead of going up to town by the Prado, so as to take Prince Street, as his custom was, he entered the Calle del Baño the same as on the day before. He had taken but a step or two before he could discern at a distance Manolita's checked chintz and blue kerchief.
The lieutenant smiled, calling to mind only the pleasant part of yesterday's episode; it was one of his peculiarities to see all the things of this world in the most hopeful aspect.
"Ah, there is my little chula! caramba! if she isn't witty and saucy!"
And with a honied smile on his lips, he walked leisurely to the "dairy," puffing out vast volumes of smoke, and carrying himself like a man whose happiness cannot be disturbed by a buffet more or less.
When he came near the young woman, he stopped just as on the day before. The chula looked up, and scanning him with angry eyes, said:—
"Have you come back for another?"
"If you are anxious to give me one...."
Enrique's dog-like face expressed such pure satisfaction, and had grown so fearfully ugly in expressing it, that the chula could not prevent a smile breaking out on her face.
And bending over, so as not to compromise herself, she said:—
"Come, come, go your way."
"Don't be spiteful to me, Manolita, but forgive me!"
"That's a great note! I am not a priest to grant absolution!"
"But you can impose penance."
"No such thing! If I did, though, it would be with the dipper in such a way that you would not care to show your ugly phiz around here again."
"That could not be! I might lose my nose, but I could not lose my desire to see you; never!"
The chula, during this exchange of compliments, was becoming softened. Enrique, after respectfully asking permission, was allowed to enter the shop, and sit down to drink a tumbler of milk.
And in good fellowship and sociability, the lieutenant began to flirt with her in fine style, and the girl to answer him curtly, though she could not help feeling that it was rather good fun to be courted by a military gentleman.[30]
Enrique made himself liked by his frank and optimistic disposition. Manolita, finding him just as ugly as before, began to be attracted toward him.
"Why not tell the truth?" she said; "you are homely, but you have a something ... come now!... peculiar."
"Yes, I know that," responded the lieutenant, gravely; "I am homely, but graceful."
"No, you aren't graceful either!" exclaimed the chula, laughing.
"Well, I am beginning to get into your good graces, if I am not graceful."
"That's so."
After they had got deeply interested in conversation, suddenly heavy and clattering steps were heard in the back shop, and a man, or, more accurately speaking, a one-eyed giant, appeared at the rear door in his shirt-sleeves, in gray woollen trousers, a red belt, and a flat Biscayan cap; his face was as ugly and frightful as that of his ancestors, the Cyclops.
After casting a grim look around the room, without seeing Enrique, or apparently not seeing him, he uttered several grunts, staggered toward the counter, and fixing his vitreous, angry eye on the polished silk hat which the lieutenant had laid on it, he picked it up gingerly in his monstrous hands, examined it curiously, like a naturalist who has just stumbled upon some new zoöphyte, while something that tried to be a smile, but succeeded in being only a horrible grimace, vexed his thick, livid lips.
"Oj, oj, oj.... Trrr, trrr, trr.... Is there a marquis in my shop? blast him!"
And he flung another glance around the room without having any objective point for it, as though there were no living beings in it.
Then, with perfect calmness and care, as though he were performing one of the most delicate operations of art, he crushed the hat between his hands until he had made it as flat as a pancake; and having done this, he flung it through the door into the middle of the street with no less delicacy and care.
Enrique suddenly grew as red as a pepper; then instantly turned pale; he leaped hastily from his seat like a new David, full of the impulse to meet the Goliath in battle; but Manolita restrained him, making no end of expressive signs going to show that the giant was not at heart a stern man. Then Enrique left the shop, a very disgusted man.
"Father, the hat belonged to this gent, and he was a customer."
"Hold your tongue, you! Do you understand?"
And in order to reinforce the significance of his wish, he gave the girl a slap.
But Enrique heard neither the daughter's amiable explanation nor the father's gentle reply; all he thought of was to straighten out and arrange his hat.
"Catch me coming to this pigsty of a shop again!" he exclaimed, furiously clapping his hat on his head, and sweeping like the north wind up the street in search of a hatter.
X.
In fact, he did not return ... until the next day; but he went dressed de corto, that is to say, in short jacket, tight pantaloons, and sombrero.
"See here, señorito, are you going to the slaughterhouse to skin something?" asked Manolita, as soon as she saw him in that rig.
And then began their skirmish of love-making; he making use of all the honied words at his command, she replying to each loving phrase with a proud, tierce parry.
Enrique was not foiled by that, and he was right. By the example of her young girl friends and companions, and by her rude training, the chula was armed with a tough bark full of thorns; but God knew well, and Enrique likewise knew, that at heart she was a poor girl, good, industrious, long-suffering, ignorant as a fish, and more innocent in certain respects than might have been supposed from her speech and behavior.
She had lost her mother about two years before; her sister had married a farmer, and lived out toward Las Vistillas. She herself lived with her father, who was a Vizcaïno,[31] who had been established in Madrid for many years in a little house with two rooms facing the corral where the cows were kept.
She was a genuine Madrileña to the extent of never having even set foot on a railway train, or having in her walks gone farther than Carabanchel.
The Vizcaïno, since the death of his wife, who had exercised a restraining influence upon him, had been taking more and more desperately to drinking habits, and treated his daughter very brutally. But even in her mother's lifetime she had become so accustomed to cruel treatment that it had never once occurred to her that she was living a very unhappy life; and when one day Enrique spoke of it in that way, after one of those barbarous deeds which the dairyman frequently committed, she looked at him in surprise and said, 'yes, that he was right, that she was very miserable'; but her tone seemed to say, "Man alive! don't you know that it isn't my fault?"
As day after day went by, Enrique, constantly visiting at the "dairy," enduring the freshnesses, the pushing, and occasionally even the slaps of this gentlest of chulas, when he went beyond the bounds of reason, spent his time very pleasantly in the toils of his love.
At first he had a few unpleasant encounters with the brute of a father; but afterwards they became great friends as soon as the dairyman discovered that the señorito knew a thing or two about bulls, that he had himself taken part in bull-fights, and was a great friend of the most famous espadas, to whom the plebeians of Madrid offer fervid worship.
When he came into the shop drunk, Enrique would take his hat and go, and the other was not in the least offended at him for it; in this way he avoided any collision with him. He spent not less than two hours every afternoon talking with Manolita; in the evening, after the shop was closed, he escorted her to the cafés to collect for the milk that they had used during the day; he would wait for her at the door while she settled her accounts with the proprietor.
As the chula had her suitors, and they belonged to the "common people," and were jealous of a señorito paying attentions to her, our lieutenant was sometimes threatened, and even attacked; but we know that in his character of bulldog, he was most fierce and obstinate; he could defend himself so well with his iron cane, which he always took with him, that Manolita was perfectly tranquil about him, though she would bravely come to his aid and give his aggressors a few raps, as destructive as they were well directed.
What were Enrique's intentions when he first began this flirtation? They could not have been more perverse and insidious: he expected to ruin the chula and afterwards back out of it, but after he had known her a month Manolita had him a prisoner at her feet, as tame and obedient as a mountebank's dog, and this (let us say it to his credit, since we have said unkind things of him) because he had a noble heart and felt sorry for the poor girl's fate, so sorry, indeed, that he made up his mind to marry her.
He spent several days pondering over this resolution, and then took courage to open his heart to his mother.
Doña Martina was annoyed beyond measure, all the more from remembering her own former position as laundress; but as she was a woman of excessive meekness, and Enrique was like the apple of her eye, she quickly took his part, although she could not bring herself to speak to her husband about it, since she knew his temper, and was perfectly assured that he would tear things in pieces rather than consent to such a match.
Finally the lieutenant, not having the courage to speak to his father, determined to write to him, and leave the letter on his table.
Don Bernardo did not answer, nor did he show the slightest sign of having received it; after a few days Enrique left another on the same spot with the same result.
The only sign that he could see was in his father's face: generally clouded, it was now more gloomy than ever. Then, after imploring his brothers, Vincente and Carlos to take his part, and after receiving from them a flat refusal, he went to ask a similar favor of his cousin Miguel, with whom he always kept on the most intimate terms of friendship.
"Fine recommendation mine would be!" replied Miguel. "If you want your father to kick you out of the house you could not find a better way."
"Don't you believe it; my father is fond of you—much more than he ever gives you reason to believe. That is the way with him ... stern in appearance ... but very affectionate at heart."
Miguel smiled, feeling respect for that judgment of a good son, and still he continued to decline the office; but Enrique insisted so strenuously, and with such fervent words, almost with tears in his eyes, that at last, though not with very good grace, Miguel consented to call upon his uncle and talk over the matter with him.
On the day set for the visit Enrique was waiting for him, walking up and down the corridor in a state of agitation easy to understand. When the door-bell rang he was the one that opened it.
"How pale you are, my friend!" exclaimed Miguel.
"My heart beats worse than if I were going to fight."
"Poor Enrique! Make up your mind that even if my meddling turns out ill, as I predict it will, you will not hesitate a moment to hang yourself on the beautiful tree that you have chosen!"
"See here, I can't wait for you in the house. My head is like a furnace; I must have some fresh air.... I will wait for you at the Imperial."
Before going to his uncle's room Miguel went straight to Vincente's, who was still master of ceremonies for the family.
Vincente received him with the affable gravity characteristic of him, and was amiable enough to give him a circumstantial and entertaining account of how the pipe that brought water to his wash-basin had, for a number of days, been afflicted with a small break, which had made it leak so that it had almost ruined a tapestry of the Catholic kings; but fortunately it had been discovered in time, and after a long search they had succeeded in finding the wretched leak.
Then he told him another story, no less interesting, about a curious system of bells which he had invented for communicating with the servants and the coachman. Finally, the oldest son of the Señores de Rivera, manifesting a generosity which was as honorable to him as to his cousin, brought from a closet a small ivory triptich, which he had recently bought at El Rastro. It was an exquisite work, a real jewel, as its owner declared, although somewhat the worse for wear. After both of them had looked at it and admired it, Vincente, as he was returning it to its place, and trying not to burst out laughing, said:—
"And do you know what Señor de Aguilar would be willing to give me for this triptich?"
"I haven't the slightest idea."
"Just imagine, Miguel!... a Trajan! Think of it! he wanted to take me in with a Trajan."
And Vincente, unable longer to contain himself, laughed till the tears ran.
"How absurd!" exclaimed Miguel, laughing in sympathy, but not having a very clear idea of what a Trajan was, and still less its value compared with the triptich. The good humor into which this recollection put Vincente resulted in his being anxious to do everything to gratify his cousin.
"You want to speak with papa, do you? Now see here, he's engaged in going through his gymnastic exercises; but I'll take you to him, at all events."
"Gymnastic exercises?" exclaimed Miguel, in surprise.
"It was prescribed by the doctor because he had lost his appetite; do you see? He did not eat a mouthful, and even now he takes very little. He has been sallow and weak this two months, so that you would scarcely know him."
On entering his uncle's stern and gloomy room, Miguel was, indeed, surprised to see the change that had taken place in that excellent gentleman's physique; the strange garb that he wore contributed in no small degree to give him a sinister and terrible appearance: he wore nothing except a gauze shirt, through which could be seen his lean and bony frame; also full trousers of drilling, in which his shins could scarcely be made out. His face, always broad and lean, seemed more fleshless than ever; the yellowish complexion, the sad and glassy eyes, and, as his razor never ceased to perform its devastating work, his mustache had come to be only a slight speck beneath his nose.
His library had been turned into a gymnasium; there were parallel bars, a few pairs of dumb-bells on the floor, and a number of iron rings swinging from the ceiling.
When Miguel went in, his uncle was going through his evolutions on the parallels; he had the opportunity of watching him at his ease, and it pained him. Seeing the rapid and astonishing decline, he could not help saying to himself:—
"It must be that my uncle has some grievous sorrow."
And as the old gentleman, absorbed in his painful task of walking on his hands over the bars, did not perceive his presence, he said aloud:—
"Good afternoon, uncle."
Don Bernardo dropped to the floor, and gazing with bleared, vacant eyes, replied:—
"Holá! What brings you here?"
"Go ahead, uncle; don't let me interrupt you. How do you find yourself?"
"So, so. And your wife?"
"She is very well; go on, go on!"
Don Bernardo gave a jump, and again perched on the parallels.
"You can tell me what you want; I am listening."
Miguel looked at him a moment, and perceiving that the best thing to do was to attack the business in hand directly, and without any beating about the bush, he began to say:—
"I have come to talk with you on a subject which probably will be irksome to you, ... but I got myself into it with over-haste, and I have no way of retreat, but must fulfil it as well as I can.... Enrique has told me of his desire...."
Don Bernardo dropped a second time.
"Not one word about Enrique," said he, stretching out his arm imperiously.
Miguel felt annoyed by such haughtiness, and said ironically:—
"What! have you decided to blot him out from the memory of men?"
Señor de Rivera gave him a cold and haughty stare, which Miguel returned with equal pride and coldness. The uncle mounted the parallels again, and feeling that he had acted rather discourteously, said with some difficulty, for his gymnastic effort took away his breath:—
"Enrique is a fool. After annoying me to death all his life with his follies he wants now to finish his career by bringing dishonor on his family."
"I have always understood that one who does some vile act dishonors his family.... But, however, since you do not wish to talk about Enrique, we will not. He is of age, and he will know what it becomes him to do."
He said these last words with the intention of preparing his uncle for what might take place.
Don Bernardo made no reply: he descended from the bars, and after getting his breath he mounted them again, and began to practise the "frog movement." As Miguel did not immediately take his departure, he renewed the conversation, saying:—
"It seems to me that you have grown rather thin since I saw you last, uncle."
"Yes!" replied Don Bernardo, pausing, and sitting astride of the wooden bars. "But you will see me much more so. There is a reason for it."
"Does your stomach trouble you?"
The caballero was for a moment motionless, with eyes fixed, and then said in a tone of deep melancholy:—
"I suffer in my mind."
And he took up his exercise with more violence than ever.
Never had Miguel heard from his uncle's lips any reference to his innermost feelings; in his eyes he had always been in this respect a man of iron. Thus when he heard that tender confession, it seemed to him as though he were in a dream.
And imagining that Enrique was the cause of his uncle's griefs, although the man had no reason to be grieved on account of his son, Miguel still pitied him sincerely.
"I see that Enrique, of whom I am so fond, is the cause of your troubles.... But you have two other sons, who must be the source of unalloyed satisfaction."
"No, Miguel, it is not Enrique.... Enrique has caused me some sorrow, ... but what I feel now has its source far deeper."
Miguel began to puzzle over what he meant, and was inclined to imagine that it might be some loss or diminution of his property.
Don Bernardo dismounted, leaned against one of the bars to rest, and rubbed his sweaty forehead with his handkerchief, heaving a deep sigh; then he took some iron balls and began to open and shut his arms with the solemnity that accompanied all his acts.
After a few moments' silence, which his nephew dared not interrupt in spite of the curiosity that piqued him, the old gentleman dropped the weights, and approaching him with his eyes fixed and open like those of a spectre, he said in a hoarse tone:—
"Forty years ago I married.... Forty years have I been cherishing a viper in my bosom! At last its poison has made its way into my blood, and I shall perish of the wound!"
Miguel did not understand, nor did he wish to understand, those strange words. However, he said:—
"I have always supposed that you were happy in your marriage."
"I was, Miguel! I was because I had a bandage over my eyes. Would to God that it had never been taken off!... There is a day in my life, as you know well, when, in order to rescue the honor of our family, I descended to give my hand to a women of very different rank from mine. In return for this immense sacrifice, don't you think that this woman ought to kiss the very dust on which I walk?... Now then, this woman is a Messalina!"
"Uncle!"
"More correctly an Agrippina."
"But after forty years, when my aunt Martina is already old and venerable!"
"That makes her crime all the more odious."
"Aren't you blinded, uncle?"
"It has cost me much to believe it; but I can no longer have any doubt."
"I regret your annoyance from the bottom of my heart; but allow me to doubt it absolutely...."
"Do you know who the infamous wretch is who has dishonored my name," demanded Señor de Rivera, coming closer and speaking into Miguel's ear,—"This viper, also, I have warmed in my bosom!"
"Who?"
"Facundo! My fraternal friend, Facundo!"
"Señor Hojeda!"
"Not another word more!" exclaimed Don Bernardo, raising his arm majestically. "You are a member of my family; you are married, and I have told you my secret—to prepare your mind. A terrible catastrophe is threatening all our heads."
"But, uncle!"
"Not another word!"
Don Bernardo immediately grasped the rings, energetically raised his feet, and began to do "the siren."
Miguel left the library, convinced that if his uncle was not already crazy, he was in a fair way to go to the mad-ouse.
XI.
"Fellow citizens: the cry of liberty raised in Cadiz re-echoes all over the peninsula. Citizens, be proud! be proud of the name of liberals! The sun of liberty has at last pierced through the fogs of tyranny which have dimmed it for so many centuries, and it shines more gloriously bright than ever before, ready to blot out the miserable traces of a deadly and spurious brood...."
These and other similar metaphors the hirsute Marroquín was shouting from one of the balconies of the editorial office of La Independencia. He was surrounded by about half a dozen red banners, and his face was distorted by emotion, and his hands were tremulous. At his side could be seen some of his comrades, all rather pale, though not as pale as he. Now and then the orator turned to them as though demanding their concurrence, and this was for the most part generously granted, all murmuring, in a low voice, at the end of each period. bravo! bravo! and other exclamations which imparted a new and powerful inspiration to the professor for continuing his harangue to the masses.
The masses, packed together in the Calle del Lobo, were listening with open mouths, and with their shouts and acclamations were likewise filling him with new spirit.
When at last all his astronomical metaphors were exhausted, and he had nothing more to say, he gathered all his forces and screamed in a stentorian voice:—
"Citizens! Long live liberty!"
"Vivaaaaa!"
"Long live the sovereign people!"
And now, having finished his discourse, he withdrew from the balcony.
A voice shouted from the street:—
"Down with property!"
"Abajoooo!"
The throng again started on its march, and in a short time Marroquín and all his comrades had joined it, raising aloft a tremendous blue standard on which could be read these words:—
"IMMEDIATE ABOLITION OF RELIGION AND THE CLERGY!"
All was tumult, noise, and gayety on that day, the thirtieth of September, in the capital of Spain. Brass bands marched through the street, playing patriotic airs; all the balconies (especial pains were taken that there should be no exceptions) were decked with variegated hangings; the church bells pealed forth a hypocritical jubilee; triumphal arches were built in all haste on the principal streets to receive the conquerors of Alcolea, the emigrés and martyrs of the revolution; numerous patriotic crowds rushed through the city, ready at any instant to listen to the words of all the orators, more or less improvised for the occasion.
The one which Marroquín had joined was not the least noisy and enthusiastic.
Miguel was informed of its exploits by his ancient professor, Don Juan Vigil, the chaplain of the Colegio de la Merced, whom he met a few days afterwards in the street.
"You have triumphed. Barájoles! God knows I am proud of you and other good friends whom I have had in the thick of the affair. The only thing that I regret is the excesses, don't you know? the excesses against our Holy Mother, the Church.... In front of the house passed that hog of a Marroquín at the head of a regular mob; I saw that you were not with him, and I congratulate you for not being mixed up with such rude people.... He had a card on which was printed, Down with religion and the clergy! He appeared in front of the college, and began to wave the flag, bellowing like a calf: 'Death to the priest! Down with the night-hawks!'"
"I was standing behind the blinds, and barájoles! I felt strongly like going down into the street and giving the hog a good basting!"
Miguel could not restrain a smile as he remembered the slaps which, in days gone by, the priest had given him, and, lest the reason for his smile should be misinterpreted, he hastened to say:—
"Don't you remember, Don Juan, the caning which you gave me one day for having shouted during recess time, Viva Garibaldi?"
"Certainly I remember. And you did not thank me for it, I wager?"
"Not at all."
"That is the way! Do your best to inculcate in your pupils sound ideas of religion and morals, direct their steps in the path of virtue, correct their faults with paternal hand, and then when they become men they do not even thank you for all your vigilance!"
"Let us not dispute about that, Don Juan; for that I thank you with all my heart; but the canings, paternal as they may seem, I shall never feel grateful for—not a shilling's worth!"
"That is all right; I won't say anything more about the matter; the greatest reward for my cares is to see you an earnest man, and well received in society.... But, by the way, you can't imagine the sensation that this devil of a Brutandor gave me the other day. I was walking down the Calle de Alcalá, with the purpose of witnessing the entrance of the leaders of liberty (as you call them now). I was accompanied by the mayordomo and two pupils, when I saw in the procession, lounging in a barouche in which rode two generals in full uniform, my Brutandor, saluting the people as though he were an emperor!... Ave María Purísima! I said to myself, making the sign of the cross; I could scarcely believe the evidence of my own eyes. Of course I knew that this clown mixed in politics, and that he had slobbered a few articles in the papers, although I always imagine that they are about as much his as the compositions that you used to write for him in school; but how could I ever imagine that I should be destined to behold him transformed into a person of importance, riding underneath the triumphal arches as though he had just been conquering the Gauls or overcoming the Scythians? And I declare the idiot was swelling up, swaying round in the barouche, as though he had ridden all his life in one!"
"You have always been unjust toward Mendoza, Don Juan. More portentous things than that remain to be seen."
"I believe you, even if you don't take your oath on it. If these are the men by whom you expect to regenerate the country, I have no doubt that I shall see him very soon made into mince-meat."
And cursing the glorious revolution, and scorning in the person of Brutandor the whole confraternity, he took a most friendly farewell of Rivera, for whom he had never ceased to feel a genuine fondness.
Little had Miguel cared for the revolutionary movement, although he figured as one of the most earnest adepts of democratic doctrines. The cultivation of his mind by an incessant devotion to the best reading, and his domestic life, took too much of his attention for him to give to politics more than a very small part of his energies; the very journal, the management of which he had taken hold of with enthusiasm, began to bore him; the everlasting polemics, the disgusting phraseology of the leaders, soon wearied him, and he longed for the time to come when he could resign his position, and give himself altogether to more serious and useful labors.
He was happy in his home life, but not in the way that he had expected to be. For he had imagined before he was married that love and the joyful experiences which love would bring would be sufficient to fill his life absolutely and entirely, without leaving him time or desire for other things. And to discover that love occupied in his life a place apparently accessory or secondary, and that he was constantly occupied in other pursuits, some pertaining to his outward life, others to his studies and thoughts; that a slight disappointment would annoy him, and any inappropriate word vex him as much as before; that time and again he would return home from the café stirred up by some discussion, and his wife's caresses were not enough to calm him,—all this surprised him, and he was obliged to confess that domestic life had to take a place subordinate to other influences and pursuits.
Maximina herself had sometimes to suffer for the outside annoyances caused by others; when he was in an irritable frame of mind, it took a very slight annoyance to upset him; and although he was conscious of his unfairness, he nevertheless did not fail to speak his mind to his wife when the neatness of his room, or of his linen, or any trifling detail was not up to the mark.
To be sure, as soon as he saw her eyes fill with tears, he was sorry, and immediately gave her a loving embrace and many kisses. As for Maximina, as soon as she felt her husband's lips on her face, all her griefs would fade away as if by magic; so that their quarrels—if such a name can be applied when one does the disputing and the other makes no reply—never lasted more than a few minutes.
In a word, as our hero suffered from the complaint, which among children is called mimos, or—what amounts to the same thing—as he was accustomed to see his wife constantly sweet-tempered, affectionate, and patient, it never once occurred to him that she could be anything else, and for that very reason he could not appreciate the value of that peace and home comfort which so many men seek in vain.
Maximina, on the other hand, enjoyed a happiness almost celestial. The presence of her husband, with whom she each day fell deeper in love, was sufficient to keep her in a state of felicity which shone in her eyes, and was manifested in all her words and movements. When he was in the house, she could scarcely take her eyes from him; she would follow him about wherever he went; she even liked to watch him when he was washing and dressing himself. Miguel used to make sport of her on account of this constant pursuit; occasionally when he was in bad humor he would say:—
"Come now, leave me, for I am going to get dressed."
And he would make believe shut the door; but she would respond with such beseeching eyes:—
"For Heaven's sake, don't drive me out of your room, Miguel," that he could not help smiling, and, taking her by the hand, he would put her down in a chair as though she were a child, saying:—
"Very well; but don't you move from there."
When he was away from home, he was never for a single instant absent from her thoughts; when she had to talk with the maid-servants, she would always manage to refer to him directly or indirectly. If she gave orders to have the mirrors washed, it was so that he might not notice that they were soiled; if she consulted her cook book, it was to learn how to make some dish that he liked; the clothes that she was mending were his, and his was the chain that she cleaned with powder, and the silk handkerchief which she sent her maid to wash, and the shirts which she sent out to be done up, because she did not feel that she was able to rival the laundryman, though her will was good.
The only little clouds that crossed the horizon of her happiness was her husband's unreasonable fretfulness, which seemed to increase. Sometimes she would say, with tears in her eyes:—
"I was worried about to-morrow, because for the last five days you have been scolding me!"
Miguel, grieved as always to see her weep, fondled her, and would return to his usual serenity and content.
Nevertheless, there was one cloud larger and blacker than the others, and the cause of it was the fact that on the second floor of the same house lived the widowed Countess de Losilla with her two daughters of twenty-three and twenty-four years old, six and seven years older respectively than Maximina. Cards, bows on the stairway, and smiles from the balcony brought about an exchange of calls, and finally there sprang up a very cordial friendship between the young ladies and the bride.
If not exactly pretty, they were rather handsome, to say the least: the older, Rosaura, a brunette with coarse features, and handsome though too prominent black eyes; the other daughter, Filomena, was very slender, and had a pale complexion, green eyes, a strange and mischievous look, and reddish gray hair. This young lady had a certain amount of forwardness unbecoming her sex and education, and this pleased the men even more than her figure.
Miguel enjoyed keeping up a glib conversation with her, and it amused him to see with what unrestraint and ease the girl slid over all obstacles, and what skill she displayed in making retorts, and giving her phrases the meaning that she desired.
And it must be said that when they came on dangerous ground they several times narrowly escaped a conversation of exceedingly questionable taste. When such a skirmish of wit began, Maximina used to walk up and down the balcony with Rosaura; although she smiled, it was evident that she did not approve. When she and her husband were alone afterwards, she said nothing about it, but the way in which she spoke of Filomena showed that she felt no great esteem for her.