WeRead Powered by ReaderPub
Maximina cover

Maximina

Chapter 24: XXII.
Open in WeRead

About This Book

The narrative follows a young man who returns to a coastal village to wed a timid local woman; their courtship unfolds amid the vivid routines and gossip of a small community. Family members and neighbors crowd the household, alternating warmth and teasing as the bride's bashfulness and an aunt's sardonic humor complicate preparations. Material gifts, rituals, and local personalities are detailed, revealing social expectations, class signals, and communal curiosity. Scenes shift between intimate domestic moments and broader village life, offering a realistic portrait of provincial manners, tender affection, and the tension between private feeling and public performance.

"But is this little monster always going to look to his mamma for his food?" asked Miguel, anxiously.

Maximina smiled, and shrugged her shoulders, and gave her son a kiss, as if to say that she was ready to give a thousand lives for him.

But when it was least expected, Juana, rich in contrivances like Ulysses, found one which, for its novelty and efficacy, left all others far behind.

And like the majority of fertile and wonderful inventions it had the additional merit of being simple. It consisted in holding the child in her arms with its mouth up, and dandling him up and down gently, and singing in rhythmic motion a certain melody.

We have always been desirous that great inventions with results of practical use to humanity should be spread abroad as soon as possible. Consequently, we shall not have the selfishness to hide this most original as well as simple expedient, which possibly the reader may be able to put to trial some day—I hope so with all my heart The words of the song are these:—

Byelow! baby, byelow!
See the wild hen fly low!
There at last upon the mast,
Swaying, swinging high low![45]

As to the music, I am inclined to think that success was not attained by that altogether. However, any one can be sure of obtaining a happy result provided that—let this be thoroughly understood—provided that it be repeated a number of times, and the last line sung in a dying tone. For the stubborn infant to hear it, and to stop, with his eyes fixed in ecstatic contemplation of no one knew what, was the same thing. Perhaps it may have been the terrible hen forever swaying on the mast. The one thing sure was that those little eyes, so open and terrified, quickly closed in the softest slumber: all the inhabitants of the house drew a deep sigh of satisfaction: the child was then forthwith carried to the great nuptial couch, where it was deposited in one corner like a bundle of linen.

I say that at first Miguel took pleasure in going out to promenade with his wife; when the baby was hungry Maximina would nurse him, finding a seat on a bench in some retired spot; then they would go into a "dairy" near at hand and get some chocolate.

But after a few day's the Brigadier's son, either because of the exigencies of business or because he desired to chat with his friends, ceased to join her, suggesting that she go alone with the infant, because, under no consideration would he consent that the little one should be deprived of fresh air. With real heartfelt grief, though she concealed it as much as possible, she yielded to this desire. It was a great source of gain to the child, it is true, but she could never entirely conquer the timidity and fear which the Madrid streets inspired in her when she went out without her husband.

The first two days nothing went wrong in her excursion; but on the third, as she was walking along a lonely path in the Retiro to eat a bit of bread, which the nurse-girl had taken on purpose,—for nothing in the world would have tempted her to enter the chocolate-house alone,—she unexpectedly met Saavedra. Although she had seen him the day before at home, she felt a slight trembling, without knowing why; and a bright blush suffused her face, a sign which was not displeasing to the Andalusian dandy. He greeted her warmly, caressed the infant, and, without asking permission, walked along beside her. The nurse-girl respectfully passed on ahead.

The conversation turned on the ordinary topics of the time, the healthfulness of children going out, etc. Suddenly Saavedra, pausing, asked with a smile:—

"What did you do with the piece of bread that you were eating, Maximina?"

The young woman was so confused that she did not know what to reply.

"I am certain that you must have dropped it on the ground. Why are you ashamed to eat when you are nursing such a beautiful, strong baby?"

Enlivened by this praise, which for her was the most delectable that could be given, she replied:—

"Well, I feel a little weak by this time in the afternoon...."

"Dry bread isn't very appetizing, my dear. Come to the chocolatería."

"Oh, no; I do very well: I don't care for chocolate."

"Don't be hypocritical. When you go out with Miguel, you take it every afternoon. You did not take it yesterday nor the day before, perhaps because you did not dare to go in alone.... Now, you will say: 'How does Alfonso know all these things?'"

"Indeed, I do not understand...."

"And I will tell you very softly" (Don Alfonso brought his lips close to the young woman's ear); "because I have followed you those afternoons."

Maximina felt her fear increasing. At that moment she would have made any sacrifice to be at home. She did not answer a word, and went on walking. Don Alfonso likewise remained silent, so that the drop of poison might do its work.

When he came to the conclusion that Maximina's imagination had been sufficiently stirred, he brought the conversation back to where it had begun; that is, to ordinary commonplaces. He introduced a familiar chat as between two intimate friends, asking many questions about the baby, as that was a most convenient theme and most likely to please the young woman; he made affectionate fun of her; he touched upon his aunt la brigadiera's foibles; finally, by great skill, he tried to calm her agitation, so as to restore confidence between them. But he did not succeed; Maximina was still nervous, although she exerted great force to hide it; and she replied to his questions in a hoarse and altered voice. However, in the course of time and by much diplomacy, Saavedra partially calmed her. He besought her again with impetuous entreaties to go to the chocolatería; but she declined absolutely, and insisted that it was time to go home, though this was not true.

The sun was still pouring his rays along the sanded walks; a mild and perfumed breeze breathed through the air, presaging the approach of spring; the swelling buds on the trees likewise joyously told the tale. Many elegantly dressed children, with long curls touching their shoulders, were seen trundling hoops and tossing ball, followed by their parents or guardians. Maximina had said to herself many times on other days: "When mine will be here too!" But now she saw them pass in front of her, and yet scarcely perceived them, so deep was the agitation that swayed her.

Don Alfonso had been trying for some time to keep her back; but the more he insisted on her remaining, the more anxious she was to be going.

Now then, as he was walking toward the entrance of the Retiro and considering on the one hand how soon he would be obliged to leave her, and on the other that the step that he had taken was too bold for him to be able to retrieve it, he resolved "to throw the fish into the water"; and so he said, pausing again:—

"All this time you have not asked me why I followed you these last afternoons."

The young wife felt herself trembling more violently than ever, her face grew pale, her legs failed under her. She did not wish or was not able to find words to answer his question.

"Then I am going to tell you; because I feel for you, Maximina, what hitherto I have never felt for any woman in this world. From the very beginning of my acquaintance with you, I have been inspired with a lively admiration, irresistible, all-controlling. Afterward, I perceived that this admiration was rapidly changing into love, and I struggled with all my might to resist it. It was useless.—I have known many women; I have loved, or believed that I loved, a few; but I swear to you that the feeling which they inspired was very different from that which now dominates me. I met them on equal terms, I saw their good points and their defects, I admired, and was kindled by their beauty; but now! now, it is not alone love which I feel, it is a deep adoration for your simple and open nature, a respect which until now tied my tongue, although the secret struggled to escape. In my eyes you might have read it whenever I looked at you. It is months since my heart has thus been filled by your beauty and goodness, Maximina...."

This gentle caballero said all this string of gush with trembling lip and excited gestures, such as are the stock in trade of seducers, provided they, like him, are "men of the world." Observation has taught me that the "men of the world" who have been called dandies, fops, and dudes[46] are not espirituales, or, to avoid a Gallicism, do not speak with any greater wit and grace than in novels. In life, and above all when they are shaken from that languid and blasé appearance characteristic of them, they are apt to be as vulgar and absurd as the latest medical student.

Poor Maximina was so disturbed at hearing this amorous jargon, of which she understood only the general tenor, that her pallor changed to a livid hue, then the blood rushed suddenly to her face, her eyes grew dim, and she was ready to fall.

By what seemed like an automatic movement which she afterward could not explain, she abruptly quitted her companion, and started to run, crying: "Plácida! Plácida!" until she caught up with her, and then she said:—

"Run, run! how ill I feel!"

Both ran quite a while, until fatigue compelled them to relax their efforts; but by this time they were a long distance from Saavedra, who stood in the same spot, full of amazement and chagrin at her sudden and unexpected flight.

A severe lecture, premeditated and prepared, in judgment on such imprudence and dastardly meanness as Don Alfonso had just committed, could not have been more hard and cruel than that desertion. Maximina, without being aware of it, had not only preserved her dignity, but had inflicted on the insolent fellow the punishment which is severest in such cases—that of making him seem ridiculous.

Saavedra remained rooted to the ground with rage, until seeing some promenaders approaching, and gazing at him with curiosity and then turning around to look at the fleeing women, he wheeled about and strode away, from the place.

Fortunately, when Maximina reached home, Miguel was still away; if he had been there, on seeing her so excited, he would have made some inquiries, and perhaps have even become suspicious. She had time to get a little calmed; the servants really believed that she had had an ill turn, and so did Miguel himself when it came dinner time.

Nevertheless, that night and the following day the young wife was very nervous; she did not know what course to take. For the present she determined not to go out walking alone any more, under the pretext that she was afraid she might be attacked by another faint turn. But if Don Alfonso should come to call upon her, how should she present herself before him? She was certain that she should appear disturbed; her disgust and fear of him were so great that in spite of her they would appear in her face.

It happened that Don Alfonso realized the same thing, and ceased coming to Miguel's house. But Miguel, accustomed to see him frequently, called attention to his absence, and said, while they were at table:—

"It is a number of days since Alfonso has shown up."

Maximina made no reply, and went on eating, with her head down. After a moment he added:—

"I should be glad if he did not come any more. In spite of all my efforts I cannot endure that man. Wednesday, they tell me, he fought a duel which, in my opinion, was a piece of sheer cowardice. He fought with an engineer, who never in his life had been used to weapons; and, of course, wounded him dangerously at the first encounter. A man who goes out to fight with a certainty that such is going to be the case is not a true man, nor can he be called even decent."

"Oh! there is no doubt about that," Maximina would have said, with the greatest unction.

But she did not dare. The poor girl imagined that Saavedra would not take any more thought about her. Without her adored Miguel having had any annoyance whatever, everything had come out satisfactorily. Little did the ingenuous young wife know of the nature of human passions. She was soon to learn to her sorrow, what pride and revenge united are capable of attempting.

XX.

It happened to be about this very time that Enrique made up his mind "to drag the honor and good name of his family through the mire." In fact, he presented himself one afternoon at Miguel's house, and confided to him his project, telling him with tears in his eyes that it was not his intention to drag anything through the mire, and far less the honor of the family, but simply to fulfil the bond which he had undertaken, and the words which he had given to Manolita.

"I am a gentleman, Miguel. I cannot decently go back on this little girl. Put yourself in my place. I am well aware that my family are right in opposing this marriage, but I swear to you that it is not my wish to injure its good name. Why should I? What good would it do me to drag it through the mire, I should like to know!"

"That is evident; you have no occasion to revenge yourself on the good name of your family."

"Of course not!"

Then with much hesitation and timidity he confessed that he had a plan. It cost great trouble to make him reveal it.

Finally, by dint of entreaties, he declared that if Maximina would do him the honor of being the madrina at his wedding he should consider himself the happiest mortal in the universe. After he had said that he repented, the more as he saw that Miguel remained lost in thought; he then became so conscience-stricken that he flung his hat on the floor, and began to call himself names, and tear his hair.

"What does this mean, Enrique? Have you gone mad? As far as I am concerned there is no objection to it in the least. Ask her yourself, and if she consents, it is done."

"No, I won't ask her. Manolita is an honest girl, but of a very humble station in life. All those who will be present at the wedding will be also 'children of the people.' 'The lowest of the low,' do you see, my lad? We must call things by their right names. Your wife will not want to be there, and right she is."

Miguel got up from his chair, went to the door, and shouted:—

"Maximina!"

Instantly the little wife appeared.

"Enrique has come to ask you to be madrina at his wedding. Will you accept his invitation?"

"Oh! and so you are to be married, are you? Then I think that I should be very much pleased to be madrina."

Enrique's face lighted up as though at that instant he had seen a procession of all the angels, archangels, thrones, and dominions of Heaven; but suddenly growing serious, he replied, a little stiffly:—

"No, Maximina, it is impossible for you to be madrina. People of your station will not be present at my wedding."

The young matron looked at him in surprise:—

"Of my station?"

"Yes; only women of the common people will be there: fish-wives, fruit-women, tavern keepers' wives, etc."

"What difference does it make to me who comes? I will be madrina if you wish. Do you take me for some princess?"

"An angel is what you are!" exclaimed Enrique, instantly losing his senses: as proof of it, his hat, which just before he had dashed to the floor, he now flung to the ceiling, then he immediately sprang after it into the air, making three or four portentous pirouettes; quickly realizing the enormity of his behavior, he took Maximina's hands, and began to kiss them in a perfect frenzy.

"You will forgive me this sudden freak, won't you, Miguel? Your wife is better than if she were made of gold and diamonds!"

"I suppose so; what could I do with a wife made of gold and diamonds?"

"Man alive! don't be so literal; that is a saying! Maximina, every one speaks so well of you ... even my sister Eulalia, which means a great deal, as you can imagine. But no one knows what your worth is! As soon as I take part in another corrida, I will present you the bull."

"No, no, Enrique," protested Maximina, laughing.

The young man's face darkened.

"That is a fact; a bull killed by me has little value. But I assure you that I am going to, or at least I can get Lagartijo, the great Lagartijo himself to present you one in a benefit fight."

"You misunderstood me; I said no, because I never go to bull-fights."

"What! doesn't Miguel take you? Shameless wretch! Never you mind, child; leave it to me, and at the first corrida that takes place, you shan't fail of a private box, or at least two front seats."

The padrino chosen to stand with Maximina was a cavalry captain, an old comrade of the bridegroom's.

"I am afraid that he may not be to your mind, Madrina" (from that moment till the end of his days, Enrique never called Miguel's wife anything else); "for though he is a very distinguished man, he is rather a misogynist,[47] do you see?"

"I don't understand you...."

Miguel burst into a laugh.

"That is, he does not enjoy ladies' company."

"Ah, very good," rejoined the young wife; "I will promise not to trouble him."

"How could you trouble him, star of the morning?" exclaimed Enrique, losing his balance again; "It is worth more to hear you talk than Tamberlik, in the credo of 'Il Poliuto'! What I fear is, that he will not hold his tongue."

The time set was Wednesday, and the hour seven in the morning. The day broke clear and magnificent; in the Madrid streets not a speck of mire could be seen; that which soiled the good name of the Rivera family was purely metaphorical. Miguel and Maximina went to the bridal apartment, which was the third-story room on the same Calle del Baño, not facing the street.

Enrique had rented it after consultation with his lady-love, and had furnished it little by little, bringing every day, like a goldfinch, his bit of straw in his bill: one day the wardrobe; another, a table; another, a couple of cane-seated chairs; and then again, a few dozen of dishes; and so on. The nest was plain and small, but pleasant, like all that is new and prepared for and by love.

Enrique had not told a falsehood: no lady was present or gentleman in dress-coat, except the padrino, who had one on, though it was the worse for wear, to be sure. On the other hand, the worthy women who were present, and the handsome young chulas, showed in their dress a picturesque magnificence very pleasant to see,—rich mantles of burate, brocaded in a thousand colors, and reaching almost to the floor; over that lace or plush mantillas, unlimited shoes of patent leather; in their ears huge pearl pendants; on their fingers enormous diamond rings. The arrangement of the hair was in almost all cases the same—parted in the middle, the hair on the crown bunched up behind, and little corkscrew curls at the temples.

The men for the most part wore a short coat and narrow-brimmed hat; but there were quite a number of toreros, friends, all of them, of the bridegroom; and they wore well-girdled jackets of velvet or broadcloth, according to their standing in the art, tight-fitting pantaloons, and embroidered shirts with huge brilliants in the bosom.

Miguel was the only member of the family that graced the occasion. Julita, who had been told of it by her brother, wanted to go, but her mother forbade it. Enrique likewise did not invite his friends in his own rank of society, for the reason that he gave Maximina; that is, because he did not want to mortify them.

When Miguel's wife made her appearance, a murmur of respect and admiration went round among the guests; some among them were polite enough to take off their hats. Manolita, who, be it said parenthetically, was exquisite in her black merino dress and velvet mantilla, when she saw her come in, was as confused as though it had been the queen, and went to meet her, trembling and with her face aflame.

"Señorita.... I am much obliged.... How do you do?"

"But," our readers will say, "have we not insisted that Manolita was a bold and redoubtable chula, if there are such?"

Now then, you shall see; the majority of these chulas are really, to use the vulgar expression, 'unfortunates'; their exterior is the only terrible thing about them.

The strange thing in this case was that Maximina was as confused and flushed as Manolita was. Instead of having a haughty look or affecting a condescending expression as many ladies would have done to find herself among a set of plebeians, our little matron acted as though she were just making her appearance in an assembly of princes.

The procession started on its march to San José's.

But before we forget it, let us say that among the guests was dexterous José Calzada (a) el Cigarrero, with his band, which unfortunately missed the congenial Baldomero. The famous bull-slayer respectfully shook hands with Maximina, and she, who had shed tears when Miguel described the death of Serranito, gave him a look that spoke louder than words the admiration which his noble conduct had inspired in her.

Manolita also introduced her father to her, that awe-inspiring Cyclops whose acquaintance we have already made; fortunately he had not as yet had a chance to get tipsy; to greet her he doffed his sombrero, which must have weighed half an arroba,[48] and emitted a series of such odious grunts that Miguel's wife was frozen with terror.

The house in the Calle del Baño was all in commotion with this wedding. The procession escorting the pair made an infernal noise clattering down the stairs; the neighbors opened their doors to watch them pass. In the street, also, the people stopped, and shouts, "A wedding! a wedding!" and the questions of the passers-by were heard.

"Who are they," demanded an old shopkeeper.

"A milkmaid marrying a señorito: look; that's him in front," replied a chula, who had stopped in front of the shop.

"And the bride?"

"There she goes in the middle of 'em all, walking with a señorita!"

"Handsome piece! The señorito shows good taste. I would not object to marrying her myself."

"Aha! That would be a good one, wouldn't it!"

"Well, I'd take you, Barbiana!"

"Ay! You'd see me die first! My dear old fellow, 'Young sheep and old bell-wether never get along together.'"[49]

"Señorita," Manolita was meantime saying to her madrina, "I can never repay you for the honor which you are doing me. Enrique was right in praising you!"

"Oh, for Heaven's sake don't call me señorita; I am your cousin; I want you to call me Maximina; say 'thou' to me."

"Oh, I could never do that! What I am going to ask you as a special favor is, that when we get home, you will let me give you a dozen kisses."

Maximina smiled, and pressed her hand affectionately.

The priest blessed the union of the couple in the sacristy; then they went into the church and heard mass and took the sacrament.

When they went out into the street, the clock was just striking eight. The procession had greatly increased; there were more than sixty people surrounding the bridal couple. As it was impossible for so many to drink chocolate in the rooms in the Calle del Baño, it had already been decided days before that they should go to the Café de Cervantes, which is near the church. They accordingly went in there, and almost completely filled it. A most animated conversation sprang up on all sides, so that soon no one could hear himself talk.

Enrique, flushed with emotion, sat down at one table with Miguel, and began to unburden himself with remarkable verbosity:—

"I know well enough, Miguel, that I might have married a señorita, but don't you see, I have never cared at all about señoritas? They say the trouble is that I haven't any conversation. It may be so. We shall see; Miguelillo, isn't my flamingo worth all the sugar-paste señoritas of the upper ten? And besides, she knows how to work, and that is more than any of these high-flyers know how to do; and she can live on two pesetas a day, and she can put a shawl on her head—do you understand? and take her place in the Plaza de la Cebada,[50] where vegetables are the cheapest; and when we go to the theatre, we shan't have to get a box or seats in the parquet. From the gallery we can see the play well enough, and be well satisfied; and if it is necessary, she can cook the dinner, and there is no need of going with her every day making calls. That comes in handy, my boy! You see, I am going to have forty-three duros' pay now that I am in the active service; my rooms will cost seven; that leaves thirty-six. We shall get along, Miguel; we shall get along! Besides, my mother has promised to help me; she will give me garbanzos and chocolate, and some little thing 'under the rose,' do you see? We've got our rooms all fixed up. It cost me a good deal of work. For nearly a year I have not taken coffee, nor gone to the theatre, nor smoked anything except cigarettes; everything so as to save for this furniture! Man! I tell you that I have gone with one hat all the year, and that I have had my boots tapped three times! But I have done it all with delight for my darling chulilla, who is worth all Peru! Just look, look at her! See what eyes she is making at us!"

Enrique's happiness was so contagious that Miguel always felt happy to be with him.

This lad had often made him think that to be happy in this world one needs only to believe that one is.

They had not yet finished taking their chocolate, when the doors of the café were flung open, and six or seven street-musicians appeared on the scene, and they with their brass instruments made a discordant and unsanctimonious band. They immediately began to set up a waltz or something of the sort. Now, instead of escaping, and hiding in the garret, these people received the band as though it were the Sociedad de Conciertos, and began to accompany the music with their voices, and with their spoons, enough to scare away Mephisto himself.

Maximina got up, not on account of the noise, but because she was anxious about her baby, who was probably getting hungry. Manolita looked at her with timid eyes, as though reminding her of her promise. Miguel's wife threw her arms around her and kissed her tenderly, whispering in her ear:—

"Come and see us, and I will show you my baby: you will, won't you?"

When husband and wife left the café, they were in a happy frame of mind. Hearing from a distance the noise of the band and voices, Miguel exclaimed:—

"What a jolly wedding this has been! No toasts were given, and no poems were read!"

XXI.

With suitable precautions, that is, first vaguely insinuating the idea, afterwards making it more and more definite, Miguel brought it to his wife's notice that he must go to Galicia for a few days. She received the news with consternation; but perceiving that her husband was annoyed, she made an effort to control herself, and became calm, and finally even quite cheerful. But finding herself, as always after breakfast, seated on her husband's knee, while the "little rascal" was sleeping, and ready to talk about the linen that the traveller would need for his journey, the tears came into her eyes when least expected.

"What a girl you are," exclaimed Miguel, kissing her, "only a few days' separation!"

"I was not crying for that exactly," rejoined Maximina, endeavoring to smile. "But for several days I have been having such melancholy forebodings."

"What forebodings?"

"I imagine that I am not going to live very long."

"Ave María! what a terrible idea! What makes you have such crazy notions?"

"I don't know," replied the little wife, smiling though the tears were sliding down her cheeks. "What I dread most is leaving my baby while he is so young."

"Don't be absurd!" said Miguel, impatiently. "These gloomy ideas are caused by the sadness that you feel at having me go away. As for the rest, though death is liable to come to any of us, there is no reason to think that yours is near at hand. You are a child of seventeen; you were never ill a day in your life, except when the baby was born. You enjoy perfect health.... It is much more likely that I should die before you: I am considerably older; besides, I haven't a very strong constitution, as you know...."

"Hush! hush!" exclaimed Maximina, throwing her arms around him, and bursting into a passion of tears. "I don't want to hear that you may die!"

"Why, my child, there is nothing to be done about it."

"But I don't want to hear about it; I don't want to, I do not!" she replied, with such lovely determination that her husband covered her with kisses.

After a while, and when they had been speaking of other things, Maximina returned to the same topic.

"If I should die, you would marry again, wouldn't you, Miguel?" she asked, with an expression half serious and half mischievous, which nevertheless concealed a very real meaning and a genuine anxiety.

"Back to the old subject? Please don't indulge in any more of these follies, sweetheart."

"Would you marry again, Miguel?" she insisted, ceasing to smile, and showing her anxiety.

"Well, then, I am going to speak with all frankness: If you should die (but you aren't going to die), I will not answer for it, that in the course of my life I should never have anything to do with other women; but I give you my word and oath that I will never marry any one else. And this is not alone because of the deep and affectionate love which I bear you, so that to-day you are an essential part of my being, and if you were taken away from me it would be as though half of myself were taken away, but also for selfish reasons. I should be unhappy with any other woman. God has endowed you, my darling, with all, absolutely with all, the qualities necessary for making me happy."

The little wife well understood that these words were sincere, and she looked at her husband with enthusiasm and joy.

Miguel, in speaking the last words, had felt his heart growing tender: he covered his eyes with his hands, and turned away his head. On seeing him in this attitude a smile of intense delight illumined his wife's face.

"Are you crying?" she whispered into his ear.

Miguel did not reply.

"Are you crying?" she repeated. "You are crying; don't try to deny it." And with infantile curiosity she tried to pull his hands away from his face.

"Stop, stop!"

"Let me see thy tears, Miguel!"

And she struggled with all her might to see her husband's eyes full of tears.

"Are you satisfied now?" he asked, laughing; then after a moment of silence, "And you, Maximina," he said, in a tone of anxiety, "would you marry again?"

"Oh! for Heaven's sake!"

"You are very young, and it would not be at all strange if this should happen. After some time the same circumstances might drive you to it! Perhaps your relatives might urge you into it: a woman is not well off alone in the world.... If this took place, I have no doubt that you would love your husband; but I could take my oath that you would not love him as much as you love me. There are things, Maximina, that are never repeated, and one of them is first love; especially if this first love has been blessed by Heaven as yours has been. Just notice the walls of this study; preserve in thy memory the form of these pieces of furniture, the color of the carpet, the sweetness of that sunbeam that comes through the window. All this that now has so little importance, if I should die, would, perhaps, seem much more so, for the moments of bliss which we are now spending here, with thee sitting on my knees, and with me looking into thy dear eyes, would never again return, Maximina, would never return for thee!"

The little wife fell back against her husband's breast, when she heard those words, like a sensitive plant which contracts at the slightest touch.

"Oh! Miguel, light of my life, what have I done to make thee speak to me so?"

And sobs choked her.

He tried to pacify her by such means as were in his power; but to accomplish it he found himself obliged to promise her solemnly that he would not die!

At last the day set for his journey arrived. It had been agreed that during Miguel's absence Julita should come and sleep with her sister-in-law. She and la brigadiera both came over that afternoon to bid the traveller good by. It was just dusk. Miguel, after eating a hurried and solitary dinner, sent for a carriage, and prepared to depart. When he went toward his wife to kiss her, she darted away, and ran to hide in her bedroom.

"But it is your husband, tonta!" cried Julita, laughing.

Miguel followed her, and groping around in the darkness, found her in one corner.

"Don't you want me to kiss you, sweetheart?"

"Oh, yes, Miguel; but there before people I should die of mortification!"

As our young man took his place in the carriage he felt his heart depressed within him.

"If it were not for what is at stake, I should not have been mixed up in this dirty business, and I certainly should not be leaving my wife and baby," he said to himself, with some bitterness.

Before reaching his district he made a stop at the capital of the province, where he was received with extreme cordiality by the governor. He was a young man who had recently been filling the position of second or third gazetillero on a liberal paper at the capital. It was said in the city that his administrative knowledge might possibly have been more solid without doing any harm; but, on the other hand, whenever it took his fancy he replied in rhyme to letters, walked the street, in free and easy costume, gave lunch-parties to the provincial deputies almost every day, enjoyed cracking jokes with the ushers, and when the assembly was in session, sometimes permitted himself to whistle in an undertone arias from Blue Beard or The Grand Duchess. His name was Castro.

As soon as Miguel presented himself at the Gobierno Civil, Castro gave him a most hearty squeeze, as though he were an intimate friend, although they had never spoken together in Madrid more than three or four times, and began to address him from the very first with the familiar "thou." He instantly promised him the whole weight of his official influence.

"I'll get you in swimmingly, my lad, no matter what it costs. Go to the district and write me from there all that you need, and I will do for you anything in the world."

Rejoiced and flattered by this reception, our hero on the following day took the diligence for Serín, which was about seven leagues from the capital.

It was a miserable little village, but admirably situated near a river, the banks of which displayed the luxuriant vegetation of tropical countries, and the fresh verdure of the North; orange-trees, lemon-trees, and river-laurels almost shook hands with oak and chestnut groves which swept up the slopes of the mountains; they in turn were gentle and green in the foreground, dark and steep in the background, thus making a magnificent chain, rendering the landscape most picturesque. The group of white cottages that composed the village of Serín was surrounded by a thick border of trees, except on the side of the river, in whose clear blue waters it was reflected.

Now this delectable spot, which appeared like a little corner of Paradise was rather a little corner of Hades, as Miguel was quickly able to assure himself. It even had, as we shall soon see, not one, but two, serpents to torment its inhabitants.

These had been divided from time immemorial into two parties—"those of the Casona" and "those of the Casiña," thus named because the first met in a great, dark mansion with two machiolated towers, which stood at the upper end of the village, while the others met in a one-storied and highly ornamented edifice with a handsome portal with an iron grating and two great balconies, and was situated on the Muelle by the river.

They were likewise called "Don Martín's Party" and "Don Servando's," after the name of their respective leaders.

The division of these parties was not based upon the fact that the one, that of the Casona, represented the traditional and conservative element, while that of the Casiña stood for the progressive and liberal, the first having often been seen taking the side of "liberal administrations," and the other sustaining the cause of the "moderate" candidate. The quarrel was kindled solely by the eagerness for controlling local politics, and thus of being in last analysis the masters of the village. The rest was not of the least consequence. Nevertheless, it cannot be denied that Don Martín's party had marked tendencies towards absolutism. In Don Servando's, on the other hand, there was no noticeable predilection for liberty.

It was this Don Servando, who, as Miguel alighted from the diligence and received him, took him home, willy nilly. He was a fat man of medium height, and was approaching his seventieth birthday; his face, with its deep red complexion, was adorned with short gray whiskers; he wore a very long, black frock coat, and black hongo besides.

"Have I the honor of addressing Señor Corcuera," he asked him very politely, with a strong Galician accent.

"No, sir; my name is Miguel Rivera, at your service."

"That is very good," the Galician replied, and addressing himself to a servant, he said: "Muchacho, look up the gentleman's luggage, and take charge of it. I will tell you where it has to be carried."

"I suppose that you are Señor Bustelo," Miguel hastened to say.

"We will have a chance to talk as we go around yonder corner. You will do me the favor to follow me."

And Don Servando set forth with firm and deliberate step toward the corner indicated. Miguel followed him without understanding what it all meant.

When they had reached there, Don Servando said to him, without looking at him, and as though he were speaking with the above-mentioned corner:—

"I received word from the Señor Governor that you were to arrive this afternoon, and I take it for granted that you will do me the honor of accepting modest hospitality at my house."

"Provided that you are Señor Bustelo."

"The house that you see yonder, where there is a belvedere, is mine, my dear sir. Have the goodness to go on ahead, and I will immediately follow."

Miguel did what he commanded, without understanding the meaning of all this mystery. Afterwards he had just as little an idea, but it no longer surprised him.

Don Servando's predominant characteristic, which was manifested in all his acts, and never failed him, was caution. He never asked directly more than he already knew; what he was anxious to find out he always accomplished by means of a long series of circumlocations, and hiding his design. He never gave a straightforward and prompt answer to questions, no matter how insignificant or meaningless they were.

After being a few hours in his company Miguel became convinced that it was idle to try to find out anything about his personality. It was, above all, on account of this quality that he was greatly admired by all his friends and feared by his opponents. He talked little, and never looked a man in the face.

After they had eaten supper, and the guest's luggage had been brought in with infinite precautions, the two shut themselves into Don Servando's office, where, in less than an hour, he imbibed six bottles of beer.

"It seems to me that you are fond of beer, Señor Bustelo."

"Psh! so, so.... I prefer wine," he replied, with the gravity and the Galician accent peculiar to him.

On the following days Miguel had the opportunity of observing that he scarcely touched wine.

One after another, and as though some desperately dangerous conspiracy were in progress, the official candidate received the calls of Don Servando's partisans, who promised great success in the coming election. Nevertheless Miguel was quick to see that the forces were very evenly balanced; indeed, so well that while in what we might name the urban region of Serín, in the brain of the community, the Casiña party was predominant, it was in a large minority in the rural districts. Official influence was as little at the complete disposition of this party; while the town authorities[51] of Serín were theirs; those of two other precincts, Agüeria and Villabona, gave allegiance to Don Martín, and it was in these, after all, that the key of the election finally lay.

General Ríos had been put up for this district without opposition, and from that moment the partisans of the Casona had rivalled Don Servando's in zeal and efficacy in serving him. This was the usual tactics among them. When they found it impossible to struggle they humiliated their proud heads, and did all that they could to win the deputy's friendship, or at least his good will, to beg a few of the crumbs of favor, so that they might not be wholly at the mercy of their implacable enemies. They well knew by experience that if this happened, they were liable to all kinds of annoyances, and sometimes to the guard-house, since each party excelled in letting the star of the morning witness their dissipations.

Owing to this state of affairs, though the general inclined toward the Casiña party, he had not consented to the others being maltreated, and he had even gone so far as to leave in their hands certain offices which were in the gift of the state, and this stirred up the wrath of Don Servando's friends, and made them so indignant that they secretly murmured against the count, and even proposed to "pay him off" when the suitable occasion came.

Thus it was that as the horizon was now darkened by a second deputy, who they hoped would be absolutely in their interests, and tear up by the roots Don Martín's influence in the concejo,[52] at least for a long season.

It was for this reason that Don Servando had the keen foresight to lodge him in his house, in order that neither Don Martín nor any of Don Martín's friends could call upon him.

On the next morning after his arrival Miguel wrote Maximina, and sallied forth to drop the letter in the post-office, thinking that it was a good time to explore the town. In the first street, which ran into the Muelle, he discerned a letter-box, and made for it; but, as he came near to it, he found that it had a board nailed over the aperture. He walked along a little farther and soon saw another; but here this same state of things was repeated, and likewise in three or four others which he happened upon in various parts of the village.

"Will you please tell me where I can mail this letter?... All the boxes that I have found are nailed up," he said to a domestic who was passing.

"It's because Don Matías is postmaster now ... you'll find it in a provision store near the Muelle, do you see?... Don't miss your way ... follow this street down, and you'll see it."

The postmastership, as he discovered afterwards, was one of the perquisites which the two parties of Serín quarrelled over furiously, it having passed alternately from the hands of one of Don Servando's friends to those of one of Don Martín's, and vice versa. As each time it came into the hands of a different person,—for it was necessary to satisfy all,—it happened that many of the houses in Serín had been pierced for letter-boxes. The postmaster received the salary of three thousand five hundred reals[53] a year.

As he was walking along one of the streets he met Don Servando, who greeted him solemnly, and started to pass on.

"What is the good word, Señor Bustelo; are you going home?"

"No, sir, no; I am taking a little walk; then I have some business to attend to.... Good by, Señor de Rivera."

Miguel went home, but before he reached the house he saw Don Servando go in. Why had he lied? God only knows.

When he learned that Miguel had posted a letter, the chief of the Casiña party turned livid.

"What!... Señor Rivera ... a letter?"

"Yes, sir; a letter," replied Miguel, not understanding the reason for his surprise.

"But don't you know, my dear sir, that Don Matías is ... belongs to the others?"

"What of that?"

"Here we never receive or drop letters at the village post-office; we send them to Malloriz, and there we have also a person who gets those directed to us, and forwards them to us afterward."

"Man alive! what distrust!"

"We can't be too careful, my dear sir; we can't be too careful."

Assured by the thought that his letter was for his wife, he immediately invited Don Servando to take a bottle of beer. For the leader of the Casiña beer-drinking was an august function of life. He had surprised the community by saying, perhaps with truth, that he drank five duros' worth a day of this beverage. Such prodigality, truly tremendous in that region, helped him not a little in maintaining his prestige. Don Servando was the only rich man who spent all his income in Serín, and this was because he was a bachelor.

XXII.

The first thing that the Casiña party demanded of Miguel, as a condition of his election, was to accomplish the dismissal of the jailer, get the post-office from Don Matías, and the tobacco-shop[54] from a man named Santiago, all of whom belonged to Don Martín's party.... And in fact Miguel wrote to the governor and his Madrid friends; in five or six days came the decapitation of the tobacconist and Don Matías, and shortly after that of the alcaide, there being named in place of them three other individuals, who swore by Don Servando's beer. This gentleman, when he received the news, found it in him to smile and drink three schooners without breathing.

His friends perceived in that smile and the absorption of the three schooners such a great and deep mystery, that they looked at each other, filled with faith and enthusiasm for their chief.

But the Casona party were bold enough in spite of being in opposition, and they proclaimed to the four winds the candidacy of Corrales, who, having been minister several times, enjoyed much notoriety in the country, although he had no official power to back him. The fact was that he was master of the ayuntamientos of Agüeria and Villabona, and that the combined vote of these districts fully counterbalanced the majority which his opponents might raise against him in Serín. The election was by universal suffrage, but both parties had perfectly calculated their forces. Consequently, the first question on the carpet that night in Don Servando's office, the dismissal of the alcaide having been obtained, was the suspension of the municipal governments above mentioned, and this had to be done before the opening of the electorial period.

They were there discussing the most suitable methods of carrying out this plan, when one of the numerous spies whom Don Servando kept in the village came into the room and informed them that Don Martín had booked for the following day in the Ferrocarrilana.

This bit of news caused deep perturbation among those present, and it was immediately understood, though no one dared to ask the question of him, that Don Servando would join him in this journey, since such had been the custom from time immemorial. As soon as Don Martín made a move from the village, his rival packed his valise, and followed him wherever he went, taking it for granted that when he went away it must be for something, and this something could not be else than some harm for himself or his friends. When Don Servando undertook a journey, his enemy Don Martín did the same; everybody in the town knew this custom, and no one saw anything strange in it.

In truth, as soon as all had taken their departure, Don Servando sent his servant to secure an outside seat in the Competencia. He did not bid Miguel farewell, but made arrangements so that he should not suffer from any lack during his absence.

This lasted two days.

At the end of this time he returned, or, more correctly, both chiefs returned. Don Martín had gone down to the capital to have a tooth filled.

Every day Miguel received a little letter folded double, and directed in a handsome English hand—that taught at the Colegio de Vergara. Maximina did not write a great deal, though much more than before she was married. Her instinct told her that Miguel could not laugh at the trifles that she told him now, especially if they had reference to the baby. In all of them there was expressed an irresistible desire for him to return home as soon as possible, and yet she tried to hide it lest she should disturb him in his duties.

"Yesterday, Julita took me out to drive. It was crowded, and she was very gay. When I got home, I felt such a deep sadness that I cannot explain it to you. I remembered that the last time that I rode through the Castellana was with thee, my life, my all!"

The maiden from Pasajes, under the influence of her husband, who had never been sparing in the matter of affectionate words, had grown more lavish in her caresses. The same thing will happen to every loving woman, if she has a husband like Miguel, a little sentimental.

"Last night I woke up between four and five, and without knowing what I did, I was just going to give Julia a kiss, imagining that it was you. Before I did so, I came to my senses. Such keen pain came over me that I cried more than an hour. I don't see why Julia did not wake up. Forgive me for telling you these things, my darling; I am a fool. The main thing is that you are getting along well, as you say, and that you attain your desire. There will still be time, if God is willing, for us to be together. For God's sake, don't neglect to say your prayers when you go to bed."

Each of these letters made our candidate melancholy and thoughtful for a while.

"How glad I should be to give these Caffres their walking-ticket, and go and give a hug to the daughter of my mother-in-law (God bless her!)," he said to himself more than once.

But as his affairs were progressing with 'a fair wind,' he suffered patiently. He wrote to various friends in Madrid to exert themselves for the suspension of the unfriendly ayuntamientos above mentioned. Mendoza and others also replied that the President and the ministry gave their consent. Nevertheless, the days passed, and the order did not come.

The Casiña party had on their hands another project for which they were very strenuous, though not to the same degree as the above. This was the highway between Serín and Agüeria, which the inhabitants of both places wished to be put out at public contract. Many times they had made attempts through each faction, but without success. At last the general promised them that he would not cease his endeavors until he had accomplished it; but his departure for Germany had disappointed Don Servando's partisans, who hoped that the district would owe the benefit to them, and not to the Casona party. But now it came to light that the latter were actively at work in Madrid through the intervention of Corrales, who, as ex-minister and an individual well known in politics, had never ceased to be on friendly terms with the present ministers.

Thereupon, the Casiña party became alarmed, and brought pressure on Miguel to use all his influence again, so that this favor might in nowise be granted to Corrales, but rather to the official candidate whom they supported.

Miguel received word from Madrid that the matter was in a fair way of being settled; later he got another letter in which it was said that the minister had promised to give the order immediately; then came still another which said that the order would appear very soon in the Gazeta. Nevertheless, just as in the matter of the suspension, nothing came of it: it failed to appear.

And Don Servando's janizaries, though very certain of victory, began to grow impatient, and to assail Miguel, who, in his turn, was still more vexed by their innuendos, and felt the most savage inclination to say something impudent in their faces.

One afternoon, when they were as usual drinking beer in Don Servando's office, they heard the sound of a bomb exploding in the air. They suddenly became solemn and silent with their ears pricked up. In a moment another was heard, and some one present said:—

"They are rockets!"

"Rockets at this time of day?"

And the seven or eight men present looked at each other in amazement and no little alarm, for the two factions lived in perpetual excitement.

"Is there any special celebration at church to-morrow?"

"No, sir."

"Suppose one of you go out and investigate...."

Two men left the room, and returning in a few moments pale and excited, said, with trembling voices:—

"The rockets are being sent up from the balcony of the Casona."

"Those ... have received notice about the public contract."

Anxiety and terror seized all hearts: by a simultaneous movement they turned their eyes to the chief, famous for his sagacity.

Don Servando deliberately drank two schooners of beer, and after wiping his lips again and again with his handkerchief, he broke the strained silence, saying:—

"Señor Alcalde, go to the town-house and send two constables to the Casona, and warn them not to send up any more sky-rockets. Article 62 of the Municipal Ordinances forbids their being shot without permission from the authorities."

The janizaries heaved a sigh of relief; not in vain had they placed their trust in their astute chief. The Alcalde went out on his errand, and the others remained discussing the incident, endeavoring to explain how the news had reached the others sooner than it had them. The general opinion was that there had been some blunder in the mails.

Don Martín's friends, irritated by the Alcalde's prohibition, collected the village band, which was composed of ten or a dozen instruments, mostly brass, and offering the musicians a good fee besides a pellejo[55] of wine, which they showed to inspire them, they made them march up and down the village playing, and then stationed them in the middle of the plaza, where the people, attracted by the music, began to assemble; the lads started a dance, and Don Martín and the highway were cheered.

New and dolorous assault upon the sensibilities of Don Servando's adherents in conclave assembled.

"Señor Alcalde!" said the latter once more, "send and have the music stop! The Municipal Ordinances, articles 59 and 60, require that permission of the authorities should be demanded for this kind of manifestations."

But still Don Martín's followers were not to be cowed. As soon as the order came, feeling secure because the populace, fond of merry-making, supported them, they took the band across the bridge that spans the river there, by a curious accident dividing the municipal limit of Serín from that of Agüeria. From there to the village it would not be fifty steps. Once out of the hostile Alcalde's jurisdiction the music stormed and shrilled in discordant tones, and Don Martín's clients, inspiring the crowd to follow, began once more to organize dances, and indulge in "vivas." Thus passed the afternoon in festive gayety and carousal, while the Casiña party, gathered in their chief's office, tasted the bitterness of defeat, making faces of disgust.

And to cap the climax of misfortunes, El Occidente, Don Martín's paper, which happened to be published on the next day, was more than ever insulting, and made sport of them in a cruel fashion.

Serín boasted of two weekly papers: one, El Occidente, in the interest of the Casona party, and this appeared on Thursdays; and the other, La Crónica, belonging to Don Servando and coming out on Sunday. These were the two serpents to which we made allusion in our description of the Paradise of Serín. La Crónica was written almost entirely by an ex-pilot, and consequently nearly all of his jokes were made up of sea terms; he used to call Don Martín "Martín the Fishing-smack," and his wife "The high board Frigate Doña Manuela," which made all his partisans die with amusement. El Occidente was under the direction of a school-master who, to find insults, sought out the most eccentric and extraordinary expressions in the dictionary. That day he called Don Servando "tozudo y zorrocloco," which means stupidly obstinate, and one who feigns indisposition so as to conceal his indisposition to work, and he made certain uncomplimentary allusions to Miguel also.

Don Servando took his "zorrocloco" philosophically, but Miguel, little wonted to the coarse personalities of village politics, flushed deeply, and declared that 'he was resolved to slap the editor of the scurvy sheet in the face.'

Don Servando's friends looked at him in amazement.

"Gently, gently, my dear sir!" said the latter, with his inevitable coolness.

"I should advise you not to do anything of the sort, for that would be the greatest pleasure that you could give them. The judge of 'first claims'[56] is on their side."

"And what have we to do with the judge? The question concerns a matter of honor, which is settled by this person and me fighting with swords or pistols."

The men present looked at him with greater amazement than ever. In Serín there was an absolute lack of knowledge of such proceedings, and consequently it had never entered into their heads that there was to be any fighting. Had Miguel carried out his threat, he would have run a strong risk of being put in jail, and still further incapacitated. He was at last convinced, and gave up his project, although with a bad grace.

The Casona party soon laughed on the other side of the cheek. In three days came the order for the suspension of the ayuntamientos of Villabona and Agüeria. Then I assure you that there was a carousal and a drinking of beer in the Casiña. Don Servando, in order to banter his enemies, got out the band, and kept it for twelve consecutive hours jangling through the streets. That day the sound of exploding rockets did not for a moment cease in Serín, until the last one was sent off.

By this stroke Miguel's election was made absolutely certain. The Casona party thus understood it, and crest fallen, they tried as always to curry favor. Only nine days were lacking before the opening of the electorial period. But here it is necessary more than ever to exclaim with the poet:—

"O instability! O fickle fortune!
Who doth not hope for thee in hours of sorrow?
Who doth not fear thee in his hours of comfort?"

Two days before the opening of this period, when the Casiña partisans were going about with glad and careless hearts, and those of the Casona angry and sorrowful; when it was whispered about, and taken for granted that Corrales was going to withdraw, and Miguel was already planning to return to Madrid, as his presence was no longer necessary in the district; lo and behold! there fell into Serín like a bombshell the news that the suspended ayuntamientos had been restored.

Unfortunately, the news was correct. Don Servando's friends, after recovering a little from the surprise (since at first no one had found anything to say), came to the conclusion that there was some equivocation, or that some one had lied in Madrid. As there was no telegraph communication with the governor, Miguel decided immediately to hire a carriage and go to the capital in post-haste.

In spite of the exaggerated cordiality with which he was received, and the hearty embraces and his open, frank smile, our candidate saw clearly in the governor's eyes that there was something that was not quite as it should be, and immediately determined to get at the root of the matter as soon as possible. Accordingly, he began to press him with questions, which the Civil Chief of the province answered in vague terms: 'Nothing was known of the reason for this restoration; possibly difficulties had arisen in the Council of State.... Perhaps the minister considered the suspension unnecessary for carrying the elections....'

"If the minister has done this on his own responsibility, without the President's support, he has not acted well. Do you suppose that the President has been informed of what has happened?" asked Miguel.

"My dear fellow, I don't know."

"You see I have his formal promise that the government would support me with all the powers at its disposal. Had I not received this pledge, I should never have presented myself as candidate for a district where I was unknown."

"My dear lad, I don't know ... I don't know...."

"Castro," said Miguel, seizing him firmly by the hand, and looking at him with a severe directness, "you are my friend, and you must tell me the truth.... What is up?"

"You will understand perfectly well that my position does not allow me to speak frankly. If I could, I would."

"You are either my friend or you are not. Tell me what is going on," insisted Miguel, energetically.

"Very well then; if you will give me your word as a gentleman not to make any use of it, I will tell you."

"I promise."

"Take warning that it is putting a heavy obligation on yourself."

"I promise you. Speak!"

"We understand that you will not give the slightest hint that you know what I am going to reveal to you.... Having noticed for some time, and especially during the last few days, that the minister was weakening on your election, and knowing the friendship that unites you to the President and the conferences which you have had with him, I was anxious to get his advice, so as to know once and for all how I should look upon this matter. Yesterday I telegraphed to his secretary. Here is the answer that I received...."

The governor produced a telegram in cipher, which written out, was as follows:—

Official Candidate—Don Miguel Rivera.

Deputy—Don Manuel Corrales.

Miguel held it for some time in his hands; a melancholy, ironical smile hovered over his lips.

"Very well," said he, flinging it on the table. "One stone more which the world has cast at me."

"I feel it to the bottom of my heart, my boy. The President must have found too much pressure brought to bear upon him. Corrales, you see, is a man of great importance in the present situation!... To-morrow he may be minister.... And that is the way politics go, my boy.... To-day you, and to-morrow me."

"Yes, yes; I see how politics go. The President has given me his word of honor to support my candidacy against Corrales; he has got me to write a host of letters, and to use all sorts of influences; he has forced me to leave my wife and child. The President has done all this with the intention, so it seems, of selling me. I don't know what this is called in politics, but in plain language I know that it is called base, vile!" (accenting the words). "Good by, my boy," he added, offering him his hand. "I shall always be grateful to you for what you have done for me, and the kindly reception which you gave me."

"Hold on," said the governor, as he was going out. "I forgot to tell you that I received a telegram for you that must be from your family."

Miguel was startled.

"What does it say?"

"It must be here; take it."

It was from his step-mother, and read:—

"Come home immediately. You are needed on most urgent business."

Up to a certain point its contents were tranquillizing, for if any one had been ill, it would have said so. But as the import of the message was open to doubt, anxious and sick at heart, he secured a place that very afternoon in the train for Madrid.