WeRead Powered by ReaderPub
Maximina cover

Maximina

Chapter 30: XXVIII.
Open in WeRead

About This Book

The narrative follows a young man who returns to a coastal village to wed a timid local woman; their courtship unfolds amid the vivid routines and gossip of a small community. Family members and neighbors crowd the household, alternating warmth and teasing as the bride's bashfulness and an aunt's sardonic humor complicate preparations. Material gifts, rituals, and local personalities are detailed, revealing social expectations, class signals, and communal curiosity. Scenes shift between intimate domestic moments and broader village life, offering a realistic portrait of provincial manners, tender affection, and the tension between private feeling and public performance.

XXVII.

As soon as Miguel and his sister reached the capital, they learned of an event which grieved them intensely. Let us relate it from the beginning.

On account of the affectionate preference which Julia had shown on the evening of the party, our heroic friend Utrilla had recovered sufficient spirits to last at least half a year.

His sweet enemy made him drain the cup of triumph at one draught. Intoxicated with love and pride, it took two consecutive months of continual rebuffs, before this glorious young fellow came clearly to understand that her humor had changed a little. It is evident that such a change was not sufficient to affect him very seriously, since he was very certain, now more than ever, of the irresistible fascination which he exercised over the beauty. That closing of the window when he passed along the street, that turning of the eyes in the opposite direction, and not replying to his letters, were for the lad only "open strategies" by which the girl was trying to make him fall in love with her, and keep him more than ever her slave.

As a proof of this, let us say that once, happening to be at the theatre, he took a place opposite to where she was, and not taking his eyes from her through a whole entr'acte, a friend, touching him on the shoulder, said:—

"Holá, comrade! evidently that little brunette pleases you."

"That's an old story," replied the ex-cadet, dryly and with dignity.

"And the girl; how about her?"

"Poor girl!" he exclaimed, shaking his head, and smiling compassionately.

The friend observed, however, that during the whole evening the young girl did not once turn her eyes in that direction, though she often looked toward a lower proscenium box, where there were a number of young aristocrats.

Very far, therefore, from being discouraged, Utrilla was almost happy. He would have been entirely so if, instead of having to keep account of candles put out, he had been occupied in some more congenial business, and had had the good fortune to have killed, or at least dangerously wounded, some one in a duel. But up to the present time, unfortunately, no favorable opportunity had presented itself. Still, he was waiting anxiously for one, for, in truth, his conscience troubled him for being now eighteen years old, and "never having once been into the field."

Of late he had begun to take lessons in the use of the foils at a fencing-school, and in presence of the professor and his companions he had made allusion to some deadly project which he had conceived, and which, in our opinion could not have been anything else than the riddance of his rival Don Alfonso.

Months passed, and at regular hours, with a constancy worthy of a more fortunate result, Utrilla wore out the heels of his boots along the sidewalks of the Calle Mayor.

Occasionally Julita would deign to greet him with a wave of the hand, in answer to the energetic way in which her suitor took off his hat to her from the street. Still, the greater number of times it happened that when the brigadier's daughter caught sight of him looming around the corner, she would hastily close the balcony, and this our young man took as a sign of exquisite modesty and timidity at his penetrating glances. The most that he felt called upon to say in complaint was:—

"This Julita—when will she cease being a mere child!"

The unshaken faith which he had in the fascinating virtue of his smile and his genteel appearance was sufficient to sustain him in this illusion; but it must be confessed that some help was given toward it by the fact that Julita herself, though very mercifully, made use of him on occasion, to wake Saavedra's jealousy, when she was vexed with him. And sometimes at the theatre she would talk with him in the presence of the caballero himself.

This was the position of affairs when the bomb exploded; that is, when Julita eloped that evening with her cousin. The first news of this that Utrilla received was communicated to him by la brigadiera's door-maid, with whom he sustained cordial relations, strengthened from time to time by a chance peseta. As was to be expected, the ex-cadet resolutely refused to believe it. But when he found the evidence overwhelming, he stood like a statue—not a Greek one, however; his nostrils dropped, and his dull, myoptic eyes expressed absolutely nothing except imbecility: his Adam's apple stood out in a manner truly monstrous.

After the first shock was past, Utrilla considered what was befitting for him to do in this most extraordinary juncture. He thought of starting after the fugitives, overtaking them, and killing the seducer with one stab; but above and beyond the great difficulty of overtaking them, in what character should he present himself before them, being neither brother nor husband of the stolen damsel. This project having been rejected, it came to him clear as the day that the only thing left worthy of such a misfortune was suicide. After racking his brains for a whole day he found no other adequate solution.

Jacobo Utrilla, with that marvellous perspicacity with which he was endowed in these delicate matters pertaining to honor, made up his mind that the world would never forgive him unless he put an end to his existence on this occasion. And as a man who valued his dignity above all things, he resolved to sacrifice on this altar his own life, so sweet to all created things.

Melancholy night that which preceded this tragic event! Utrilla was perfectly well aware of what he had to do in such a situation as this; without any trouble at all, he could have written a Handbook of Suicide. Thus he spent the time till dawn in writing letters and drinking black coffee.

One of them was to his father, asking his pardon, but, at the same time, making him to see by weighty reasons that if he had acted in any other way, he would have dishonored the noble name that he bore; another, to Julia, very dignified, very courteous, very generous; the only favor that he asked was that sometimes she should place a flower on his tomb; the last was, in fact, to the judge of the police, giving him to understand "that no one was to blame for his death," etc.

Having scrupulously fulfilled those lofty duties, he washed his face and hands, and dressed with all care, and asked for chocolate. Doña Adelaida, who always arose at peep of day, gave it to him, though she was not a little surprised to see him so early in the morning dressed in such elegant style.

"Jacobito, why have you dressed all in black? Are you going to a funeral?"

"Yes, señora.... To the funeral of a friend of yours," he replied with admirable self-control.

"Who is it?"

"You will know in good time."

While he took his chocolate, he was genial and jolly, as never before, making the good señora roar with his anecdotes. Utrilla was not naturally facetious, nor was he apt to be good-natured when he got up early; but he felt that, in these exceptional circumstances, it was very necessary to vary his habits; for he was a practical man, and had no rival as a connoisseur in such matters.

"Come, now, I am going from here to the Campo Santo," said he, putting on his hat and taking his cane.

"But is the service in the cemetery, Jacobito?"

"No; there is a mass in the chapel.... You would not like me to remain there, would you?"

"Where?"

"In the cemetery."

"Ave María! What jokes you do make, Jacobito!"

He gave a laugh that partook of an hysterical character. He took his gloves from his pocket; but before putting them on, he drew off a finger ring and handed it to the housekeeper, saying:—

"This ring you will please send to Don Miguel Rivera's house, and ask them to give it to him when he returns."

"Is it a present?"

"Yes; in return for the many favors that he has done for me."

Immediately this great-souled and punctilious young man sallied forth from the house with firm step, bent upon accomplishing his duty. Neither the beauty of the day, which was more than usually bright and glorious, nor the sight of the pleasures to which life invited him, nor the tender recollection of his father, caused him to pause in his serene and majestic march. As he passed near the Cibeles fountain, a hand-organ was playing a waltz-polka which reminded him of a certain experience that he had had in the saloon of Capellanes. He felt a little melancholy; but his heroic soul immediately recovered from this impulse of weakness.

He reached the Retiro: he was alone. He walked along with deliberate step in search of a hidden and mysterious spot. When he had found such, he sat down on a stone bench, took off his hat, and laid it carefully by his side; then he opened his frock coat and threw one leg over the other, taking care to pull down his trousers so as not to expose his stocking. Then thrusting one hand into his pocket and assuring himself that his letters were in their place, he drew out a small nickel-plated revolver.

At that moment a powerful temptation assailed the young lad's constant soul. It occurred to him that perhaps there was no reason for him to commit suicide; that it would be better to let things run their course; that the world had many revolutions to make, and he was too young to deprive himself of existence. If Julita had run away, that was her own affair: to kill himself was a serious, a very serious matter!

Still his bravery, which had never yet played him false, was able to conquer this horrible temptation. "No," he said to himself, "I cannot live honorably any longer. All those who were acquainted with these relations of mine would have the right to laugh at me. And Jacobo was not born that any one should laugh at him!"

He leaned back, placed his left elbow on the back of the bench, with his head poetically resting on his hand. With his right hand he aimed his revolver at his temple and fired.

Either because his hand trembled a little (a suspicion which would not amount to anything if it were not regarding this invincible youth of indomitable courage), or because the pistol did not shoot quite accurately, at all events Utrilla fell, badly wounded, but not killed. He was taken to the hospital,[61] and thence home. His condition was very serious.

When Miguel arrived from Lisbon three days after this tragic event, he immediately went to see him. He was deeply and painfully impressed. The bullet had cut the optic nerve, and the unhappy boy was hopelessly blind. The consultation of doctors had not given a favorable verdict. As the ball was still in the head, very near the brain, they judged that it was impossible for him to live very long. Any movement might bring with it instant death.

But the strange and terrible part of the affair was, that the hapless lad, already blind, lying in his bed suffering tremendous and unceasing anguish, did not want to die. With lamentable cries, which tore the heart and brought tears from all who were present, he begged his father and brothers to make him live—to live under any circumstances, even though he should be blind.

It was impossible. In the course of twelve days that intrepid and unfortunate young man had passed away. Miguel was with him till the very last.

XXVIII.

By the advice of all, it was determined that la brigadiera and her daughter should leave Madrid and go to live at the Astillero of Santander. It was the only place, as they already had a house rented, that offered them immediately a secret refuge where to hide their shame.

After they had taken their departure, Miguel remained more calm. Nevertheless, a deep sadness had taken possession of his heart, which neither his wife's love nor the infantile graces of his baby were sufficient to dissipate. And the reason was that, beyond the grief caused by his sister's disgrace, he lived tormented by the thought of his impending ruin. He could not hide the fact that Eguiburu was crouching like a tiger, ready to leap upon him and tear him to pieces.

He saw Mendoza very rarely; he noticed that he avoided meeting him, and when this was unavoidable, their conversation was short and embarrassed on both sides.

One day he went home at night-all, pale enough. Maximina, who, as always, came to meet him, with the baby in her arms, did not notice it because it was so dark. He kissed his child affectionately again and again, and then went into his study. His wife stood at the door, motionless, gazing sadly at him.

"A light," said he, in imperious tones.

Maximina ran to the dining-room, left the baby in Juana's hands, and she herself brought the lighted candles. Miguel paid no attention to her, and began to write. When after a few moments he lifted his head, he saw her leaning against the mantel-piece, looking at him, her eyes brimming with tears.

"Why are you here? What is the matter?"

The little wife slowly approached him, and laying one hand on his shoulder, said, with a melancholy attempt at a smile:—

"Have I done anything wrong, Miguel?"

"Why so?"

"Always when you come in you give me a kiss, but to-day you don't pay any attention at all to me!... You have kissed the baby more than...."

Miguel leaped to his feet and strained his wife to his heart.

"No, my Maximina; if I kissed the boy, it was solely because I came in thinking about him and anxious about his fate."

Then, without being able to speak another word, he threw himself into a chair and sobbed.

Maximina stood as though she had seen the house fall down before her eyes. When the first instant of amazement was past, she ran to him and kissed him.

"Miguel, Miguel, light of my life, what is the matter?"

"Misfortune hangs over us, Maximina," he replied, with his face in his hands. "I have stupidly ruined you—you and my son!"

"Don't cry, Miguel, don't cry!" exclaimed the little wife, pressing her lips to her husband's face. "I had nothing; how could you ruin me?"

When he had grown a little calmer he explained to her what had taken place. Eguiburu had summoned him for the following day, to recognize his endorsements; and he expected him immediately to enforce his legal claim.

"Do you remember that day when, after I had guaranteed the thirty thousand duros for the paper, so that it might go on, I asked your opinion? You did not dare to tell me that I had not done well, and you gave me an evasive answer. How wise you were!"

"No, Miguel, no; you are mistaken," she answered, trying to spare her husband the mortification of having acted with less sense than a woman. "What did I know about such things? If you did wrong, I should have done much worse.... But, after all, what has happened is not worth your being so troubled. We haven't any money left: well, and what of that? We will work for our living, as so many others do. I am used to it; I am not a señorita; I can live very economically, and not suffer any. You shall see how little I will spend! And our darling, when he gets old enough, will work too, and become a useful man—see if that isn't so! Perhaps if he knew that he would not be obliged to work, he would be dissipated, like so many other rich young men. And above all, he, and I too, will care for nothing else than to have his papa happy, with or without money."

Oh, how sweet sounded those words in the troubled Miguel's ears!

"You are my good angel, Maximina!" he exclaimed, kissing her hands. "I don't know what magic your words have to sweeten my sorrows instantaneously, to soothe me and calm me as though I had taken an aromatic bath.... Where did you learn this lovely eloquence, my life," he added, seating her on his knee. "You need not tell me! It all comes from here!"

And he kissed her just above her heart.

The husband and wife conversed a long time, calm, cheerful, drinking in with mouth and eyes the divine nectar of conjugal love. Extraordinary thing! In spite of being on the eve of a great calamity, Miguel could not remember having spent a happier hour in his life. And though the events that took place within a few days sobered him, yet, thanks to this cheering balsam, they could not wholly dishearten him.

Eguiburu at last sprang down upon his prey. The legal claim was sustained. Miguel's two houses in the Calle del Arenal and on the Cuesta de Santa Domingo were sold by auction for forty-eight thousand duros. If the sale had not been forced, there is no doubt that he would have received much more for them. Purchasers naturally took advantage of the occasion.

The total amount of our hero's debt, with interest and expenses, reached fifty thousand duros. Consequently there remained a trifle to make up. Miguel sold a part of his furniture and some of his jewels so as to clear himself entirely. This having been done, he sought for a cheap tenement at the extreme outskirts of Madrid. He found in the Chamberí a rather pretty third-story apartment in a house recently built, at the moderate rent of twelve duros a month. He immediately moved there, and settled down with some degree of comfort with the rest of his furniture. The house was small; but through Maximina's endeavors, it was soon converted into a quite pleasant residence. The largest room was reserved for Miguel, since, as they had no expectation of society calls, they had no need of a parlor.

Of the servants they kept only Juana, who offered to act as cook. The other girls, on learning that they were to be dismissed, began to weep passionately; Plácida above all was inconsolable.

"Señorita, for Heaven's sake, take me with you! With you I would go anywhere and eat potatoes, and not ask any pay."

Maximina was touched, and consoled her by saying that they were not going to leave Madrid, and that they could easily see each other.

The marvellous baby, whose rapid progress of late had reached the truly incredible point of raising his hands to heaven whenever he heard her sing the song—

Santa María, qué mala está mi tía!

was the object of many tender embraces on the part of the domestics, who between them squeezed him almost to death.

When they were fairly settled, Miguel naturally set himself about finding some occupation, so as to earn enough for living, though in a very modest manner. Politics were detestable to him; the same was true of journalism, although it was the only profession to which he was accustomed. He knew that there were going to be a few competitive offices vacant in the Council of State, and he made up his mind that he would try for one of them. In his love for his wife and baby, and in his sense of duty which had never entirely abandoned him, and which, amid his misfortunes, now arose in full strength in his mind, he found the stimulus and power not only to devote himself zealously to studies that were distasteful to him, but also to conquer his pride.

A young man who had shone in Madrid society, who had been the editor-in-chief of a newspaper and within a hair's breath of being deputy, could not help feeling some mortification in passing through a public examination for a place worth only twelve or fourteen thousand reals. He devoted himself ardently to the study of administrative law with such zeal that he hardly went out of the house, except a little while in the evening to rest his brain.

The very little money that they had left he spent with exceeding care so that it might hold out until the time of the competition, which was to be held after the summer, toward October or November.

Maximina in this respect was a model. Not only did she spend nothing on her person, for she had clothes enough, but also in the household expenses she performed prodigies of skill to reduce them to the smallest terms. Miguel was grieved, and almost shed tears secretly when he saw her making soap herself because it would be a few centimos cheaper than at the shop, and many times taking charge of the kitchen while Juana was gone to a distant store where potatoes were a real cheaper, and ironing the nicer linen herself, etc.

But she seemed happy; perhaps happier than when they were in the midst of opulence. The luxuriance of their apartment on the Plaza de Santa Ana had a certain depressing influence upon her. As she never dusted or arranged the furniture herself, they seemed to her hardly to be hers. Now everything was the opposite; she had put them in their places after serious perplexities; she dusted them every day, she swept and brushed the carpet, she polished with stag-horn powder all the metal arrangements, she kept the window in her husband's room carefully washed; in fact, she took entire charge of all the details of the household.

It was for Miguel a pleasure not free from melancholy to see her mornings, with a silk handkerchief wrapped around her head in the Biscaïan manner and in a woollen apron, gracefully waving the feather duster and lightly humming some sentimental zórcico of her country.

But Maximina understood to the last detail the economy that referred to herself. This from time to time caused Miguel deep pain. Without his knowing it she had given up her chocolate in the afternoon. When he discovered it he became furious.

"Who would ever have thought of it! The idea of cutting down your food when you are nursing a baby! It is senseless and almost a sin! I forbid you to do such a thing! do you hear me? Rather than let you deny yourself what you needed to eat, I would go and break stones in the street, or beg! You know that I would!"

"Don't scold me, Miguel, for Heaven's sake! It was because I did not care for chocolate these days."

"Then you ought to have taken something else."

"I did not want anything."

"Come, come, Maximina, quit such foolishness.... And don't let it happen again."

Though the little wife tried to keep her feet hidden in his presence, he found another time that her shoes were worn through.

"What does this mean?" he demanded. "Why don't you buy another pair of shoes?"

"I will some time."

"You must buy them this very day. Yours are badly worn."

"All right. I will send for them to-day." And she managed to attract his attention to something else.

After five or six days had passed, he found that she was wearing the same ones.

"What a girl you are!" he exclaimed, in vexation.

"Don't scold me, Miguel! don't scold me!" the little wife hastened to say, throwing her arms around him, and smiling in mortification. A harsh word from Miguel was for her the severest of misfortunes.

"How can I help scolding you if you do not obey me?"

"Forgive me!"

"I am going to take your measure, and this very day bring you a pair of shoes."

"Oh no!" she said hurriedly. "Don't trouble yourself; I will send right out for some."

The reason for this was that she was afraid that her husband might buy more expensive ones than she wanted.

Miguel, on his side, likewise practised some personal economies, though he did not go to such lengths. But Maximina could not endure this. When she saw him put on a hongo and a silk handkerchief around his neck, so as to save his silk hat and the good clothes that he had, she grew vexed.

"How you do look; I don't like you so, Miguel!"

"It's because I don't care to dress up. I am only going on an errand, and shall be right back."

If at the end of any given time she found the same money in his vest, she would say sadly:—

"You don't spend anything, Miguel. Don't you lunch at the café? Why don't you go to the theatre?"

"Because I am very busy now. I will go as soon as the examinations are over. Besides, we must be a little economical for the present."

"How bad it makes me feel not to have you spend as you used to do!" she exclaimed, giving him a hug. "You are making this sacrifice for my sake! If you were alone, you would live much better."

"Come, come, don't be absurd, Maximina. Without you I should live neither well nor ill.... I should die," he replied, laughing.

Although excited by the prospect of the examinations, and working for them perhaps harder than he ought, our hero was not unhappy. When there is peace and love by the fireside, family life is the best sedative for mental sufferings. This on one side, and on the other the confidence which he had in his forces made living, up to a certain point, delightful.

There came a day, however, in which happiness and relative calmness disappeared at the announcement that the examinations for which he was working were indefinitely postponed, possibly till the next year.

All his plans fell to the ground. As he had not for some time thought of any other way of escape from his difficulties, he felt annihilated. He had strength enough, nevertheless, to hide it from his wife, and to appear at home serene and happy as usual. Redoubled by the surprise, the energies of his soul were awakened to new vigor.

"It is necessary, at all events, to seek for work," he said to himself. He had money enough to last only for a month. Still he allowed his wife to spend as before, certain that she could not economize more than she did at the time without undergoing serious privations. The first thought that occurred to him was to seek for employment with some private firm. He called on a number of friends, and all cheered him with good words.

Nevertheless a month passed, and no employment appeared. He found himself obliged to pawn his watch in order to pay his landlord and store account; he told his wife that he had left it to be regulated.

A second month passed, and still nothing turned up. One day Maximina, dead with mortification, said to him, as though she were confessing some crime:—

"Miguel, the shopkeeper down street has sent me his bill, and as I have not a cuarto, I can't pay it."

The brigadier's son trembled; but hiding it as well as he could, he replied, with affected indifference:—

"Very well; I will see that it is paid when I go out. How much is it?"

"Two hundred and twenty-four reals."

"Do you need any more money?"

Maximina dropped her eyes and blushed.

"I owe Juana her wages."

"I will bring it this afternoon."

He said these words without knowing what he said. Where was he to get it? His Uncle Bernardo had been sent some months before to a private mad-house in Paris. Doña Martina and her family had also gone there to look after him. Enrique was not in the condition to lend it to him. His step-mother was out of town, and she had barely enough to live decently; moreover, it caused him an invincible repugnance to ask back what he had once given. No one of the family was left of whom he could ask it, except his Uncle Manolo.

To him he went.

Uncle Manolo, a grave man and of excellent charity, although he knew about his nephew's ruin, had not realized that it was so complete. He stood with his mouth open at hearing his request. He took out of his drawer the forty duros which he had requested and handed them to him. Miguel, through certain words that escaped him, perceived that he was undergoing a greater sacrifice than any one could have imagined. He suspected, or rather he felt, almost certain, that his uncle was subjected to a shameful servitude. La intendenta apparently had no thought of abandoning the care of her property, and she allowed him each month a certain sum of money for his private wants, which were, as always, large and perfectly indispensable.

Accordingly, Miguel went away greatly disturbed at the interview, and convinced that to borrow money of Uncle Manolo in such circumstances was equivalent to giving him a very great annoyance.

After this episode, convinced that he had no right to expect aid from his relatives, he put forth double zeal in his search for work of any kind. But all his attempts met with the bad luck which pitilessly followed him. In some places there was no vacancy; in others, finding that he was a señorito, and had never been in any counting-house, they distrusted him.

At the editorial offices he was most kindly received; but, as at that time, and even now, the pecuniary affairs of the press were rather upset, willing as the directors would have been, they did not find it easy to give him a position. The most that any of them promised was to give him a place as soon as there was a vacancy. But what he needed now, at this very moment, was some money to buy food, and the days were passing, and it did not come. Without Maximina knowing about it, he pawned a set of gold studs and a ring which had belonged to his father.

Finally the owner of an afternoon paper gave his absolute promise that he should have forty duros a month, as soon as a month was past: during the actual month, on account of certain difficulties in the business office, he could not pay it down. Our hero worked a whole month for nothing. At the beginning of the next, as it was absolutely necessary for him to pay certain sums, Miguel asked him to let him have some money.

Then the owner and manager, adopting that air half complaining and half diplomatic, which all assume who are about to refuse a just but unwelcome claim, painted in the darkest colors the business situation of the daily, the difficulty of collecting certain sums that were due him, the necessity which all editors have of "putting their shoulders to the wheel in order to sustain a young enterprise," etc., etc.

"Friend Huerta," replied Miguel, very much dissatisfied, "hunger has made me altogether too weak to be able to put my shoulder to any new enterprise; on the contrary, I need to be propped up myself so as not to fall."

It was impossible to get a penny from him. Our hero took his leave, full of indignation, the more because he happened to know that all the money taken in went straight into the director's private box, and that he used it to lead the life of a prince.

Now began for the young pair a gloomy and trying time. Miguel was unable any longer to hide his necessities. One by one the few objects of value which they had in the house went to the pawn-shop, where they brought scarcely the fifth part of their value. Oftentimes the young man despaired and cursed his lot, and even spoke of going and firing a shot at the Count de Ríos and another at Mendoza.

Maximina, in these painful crises, consoled him, cheered him with new hope, and when this resource failed, she succeeded in softening him with her tears and driving away from him all his evil thoughts. Always serene and cheerful, she made heroic attempts to divert him, calling to her aid the little one, when worst came to worst; she carefully concealed the toil which in his absence she undertook so as not to let him see that there was anything at fault when he came.

Poverty, nevertheless, was pressing closer and closer around them each day. At last the day came that actually they had not a peseta in the house and knew not where to get another. At the grocery store they were not willing to let them have goods on credit.

Miguel, without his wife's knowledge, took one of his coats, wrapped it up in paper and carried it to a pawn-shop: they would give only two duros for it. On his return, as he was meditating how to escape from this miserable situation, and seeing no way of finding work, he suddenly adopted a violent resolution: namely, that of undertaking manual labor. With his face darkened by an expression of pain he said to himself as he walked along:—

"Rather than my wife starve to death I am ready to do anything.... Anything! even to commit robbery. I am going to try the last resort."

Near his house was a printing-office where on days of depression, when he had just received some rebuff, he often spent long hours watching the compositors at their work or trying himself to spell out some easy task. The proprietor was an excellent man, and very cordial relations had sprung up between them. He went in there and calling him aside, he said:—

"Don Manuel, I find myself without means of getting food; in spite of all my efforts during these last months I have not been able to obtain a situation. Would you be willing to take me as an apprentice in your office, giving me a little something on account of future work?"

The printer looked at him with an expression of sadness.

"Are you so bad off as all that, Don Miguel?"

"In the last depths of poverty."

The owner of the printing-office considered a few moments, and said:—

"Before you could learn how to set type with any degree of rapidity, a long time would pass. Besides, it is not right that a caballero should soil his hands with ink. The only thing that you can do here is to help the proof-reader. Do you object?"

"I am ready to do whatever you order."

He spent that day, in fact, reading proofs. At night the proprietor told him that he would give him three pesetas a day salary until he dismissed the present proof-reader, who was a great drunkard. As he started to leave, he thrust into his hand a ten-duro bill as advance pay.

"Thanks, Don Manuel," he said, deeply touched. "In you, who are a workingman, I have found more generosity than in all the caballeros whom I have been to see up to the present time."

For several days he worked as well as he could, conscientiously fulfilling his task. It was hard and monotonous to the last degree; it kept him busy from early in the morning till night. Moreover, the very insignificant pay scarcely sufficed to buy potatoes; and although the proprietor was anxious to send away the proof-reader and give him the place, Miguel opposed it because he also was the father of a family, and had no other means of livelihood.

XXIX.

While they were in this destitute and most melancholy situation, it came to pass one afternoon just as he had come in from the printing-office that the bell rang. Juana announced that a very old caballero wanted to speak with him. He sent word for him to come in, and instantly there appeared in his study the old apothecary Hojeda.

"Don Facundo!" he cried, with genuine joy.

"It is I, Miguelito; it is I. I am perfectly furious! Can't you see it by my face? I must give you a regular scolding. Who would have thought that you, degenerate scion, should be tramping through this blessed world of ours, hunting for a situation, and never have remembered an old friend like me! I know very well that I am a poor old man who is not good for anything."

"That is not so, Don Facundo; that is not so.... It is because our professions are so unlike.... Besides, I was afraid that mamma would find out...."

He could not give an excuse. The truth was that he had forgotten the saintly old man.

"No use, my dear fellow, no use; you were ungrateful.... You forget those who love you, and go and ask favors of men who did not even know your father."

"You are right...."

"Well, then, I have scolded you sufficiently. Let us come to what interests us more closely at present. I have come to offer you a place in the bank of Andalucía. For more than a month I have been begging it for you. At last, this very day, they put it at my disposition. Salary, sixty duros a month. Will you take it?"

Miguel's only answer was to squeeze his hand violently. After a moment he exclaimed, with his eyes full of tears:—

"If you only knew, Don Facundo, how opportunely this comes!"

"Haven't you any money?"

"Not a peseta!"

"Haven't you found anything to do?"

"Yes; that of assistant proof-reader in the printing-office just below here."

"How much salary?"

"Three pesetas a day."

"Jesus! Jesus!" exclaimed the apothecary, raising his hands to his head and remaining in a thoughtful attitude.

He had the delicacy not to ask him a question about his ruin. Nevertheless, Miguel of his own accord told him all, even to the smallest particulars. When Don Facundo had heard the whole story, he said:—

"See here, Miguel, I am going to ask a favor of you."

"You shall!"

"I want you to accept these six thousand reals[62];" and he laid the bills on the table. "I am an old bachelor: the money that I have is amply sufficient."

"Don Facundo, I cannot...."

"I demand it in the name of the friendship that bound me to your father."

There was no way of declining it.

"Besides, you must give me your word that if the sixty duros a month are not sufficient for your living expenses, and you find yourself in a tight place, you will come to me first of all.... I will not leave the house unless you promise me."

The brigadier's son gave the promise. Then he called in Maximina, and the three talked a long time about various matters. Don Facundo seemed to lose his wits over the baby. When it came the time for him to take his departure, Miguel seized him by the hand, and said with emotion:—

"Don Facundo, I give up trying to tell you what is passing through my heart at this moment. I will simply repeat what I said once before: You are a great personage."

"Miguelito, if you persist in saying these foolish things, I will never come to your house again."

"Then what name do you want us to give those who come only when there is some misfortune to alleviate?"

With this opportune visit, thanks to God, the anxiety of our young friends ended. The sixty duros, carefully husbanded, were sufficient for them to live comfortably. Nevertheless, Miguel did not care to relinquish the idea of the place in the Council of State, and when the examinations were given, he secured one with a salary of sixteen thousand reals; thereupon he resigned his place in the bank, which gave him too much work. With this salary and three or four thousand reals more that he earned by writing articles from time to time for the papers and reviews, he felt himself perfectly happy.

And he was in reality happy. Poverty had more than ever strengthened the cords of love. The cruel rebuffs that society had made him feel caused him to realize that his home was the only place where true happiness was to be found,—a corner of heaven where Maximina played the rôle of angel.

His love to her did not increase, for that was impossible; but his admiration did. This young wife's lofty spirit had never showed itself so admirable, so worthy of being adored, as during the critical and painful days through which they had just been passing. So great had come to be the love and admiration felt by our hero, that when he found in his study any object that Maximina had left there, he would kiss it tenderly and respectfully, as though it had been a sacred relic.

During the hours that he was free from his duties, he studied passionately. He rarely went from the house. When he did so, it was generally to read in the "Ateneo" the books which he was unable to buy.

"You read here a great deal, friend Rivera," some friend would say, laying his hand on his shoulder.

"It is because I haven't any money," he would reply, with a laugh.

When he returned home at half-past ten or eleven in the evening, his wife would be just about going to bed. That was the happiest time for Maximina. Since the birth of the baby they occupied separate apartments; she slept in a room with two beds, with Juana; he alone, in another chamber. Miguel enjoyed carrying to her room a little lunch, either brought in from outside or something already in the house; for as Maximina was still nursing the baby, who was now fifteen months old, she felt very weary at this time of the day. How great the poor girl's pleasure was to see her husband coming in punctually with a slice of ham or some dainty bit of sweetmeat! If he went to the extravagance of bringing her something expensive, she would say:—

"That must last three days."

And in spite of all his protests, she would insist upon it being divided into three parts.

Miguel watched her eating with a peculiar feeling of rapture; he would offer her a glass of wine, cut the bread for her, and carry away all the dishes. And then in a whisper, so as not to wake the baby, who was sleeping in his crib, they would talk sometimes for an hour and more.

Meanwhile Juana, still dressed, would be sound asleep in a room near the kitchen. Miguel, as he went to his chamber, would waken her (not a very easy task); and she, staggering with sleep, would go to her mistress's room for the rest of the night.

The young man, aged fifteen months, gave them, without being conscious of it, more enjoyment than all the tenors of the opera and the zarzuela combined. He was constantly travelling, if we can allow that term to be applied to his going like a drunken man making s's, from the arms of his father to those of his mother. The tyranny which he exercised in that house was something scandalous. Above all, toward Maximina he behaved in a manner exceedingly boorish, without there being the least reason for him to be offended with her. For though it was very clear that she was the one who from her own vitality furnished him nutriment, not only did he not show her the lofty consideration which she deserved, but he evidently had a preference for Juana, and this was caused by nothing else than the fact that the Guipuzcoana maid made him laugh more with her caresses and dandling of him.

Poor Maximina could not bring herself to believe in this cruel preference. One day after breakfast, as the three were playing with the baby in the corridor, Juana wanted to give proof of it.

"Come, now, go to your mamma," she said to the little one.

But he clung with all his might to her.

"It is evident that he loves you only when he is hungry," said Miguel, making fun of her.

Maximina became grieved and even vexed, and tried to take the child from Juana, but he objected and squealed.

"Come now, see if he won't come to me," suggested Miguel.

"Why not?" As soon as his papa spread open his arms, the capricious infant sprang into them.

"Do you see?" he exclaimed, leaping up in triumph.

Then Maximina, full of sorrow and mortification, the more because her husband and Juana laughed so heartily at her defeat, was going to pull him away by main force. Miguel started to run. Maximina, growing more and more nervous and incensed, trying not to cry, ran after him. At last, unable to overtake him, she went into the study. There Miguel shortly after found her standing up, leaning against the mantel-piece, her eyes hidden with one hand, and evidently crying. He went up to her on tiptoe, laid the baby on the rug, and said to him:—

"There now, go and ask forgiveness of your mamma, and tell her what you have just whispered in my ear: that you love her better than any one else in the world."

At the same time he put the child's mouth to his wife's hand, as it hung by her side.

When she felt her son's fresh, moist lips touching her, the little woman turned her head to look at him: through the tears gleamed in her eyes a smile of love and forgiveness, which it was a shame that that ungrateful little miscreant could not have appreciated.

One night, after dinner, Miguel felt lazy, as was often the case, and did not care to go out. They went to the study, and Maximina began to read the paper. Afterward, when she had taken her seat on her husband's knee, they began to talk, as usual, telling each other about the little events of the day.

"Do you know?" she said, "this afternoon I had a caller!"

"Who was it?"

"A villain!" said the little wife, smiling mischievously.

Miguel could not refrain from a slight frown. He was very jealous, as all men must be who really love, though he tried carefully to hide it.

"Who was the villain?"

The somewhat harsh tone of this question did not escape Maximina.

"The curé of Chamberí."

"The little old man who said mass on the ninth?"

"The very same.... Why didn't you like it that the villain was here? eh, you rogue!" she added, giving him a tender hug.

"And what brought the curé?" asked Miguel, in his turn parrying his wife's question.

"To put us down in his book.... I could not help laughing a little.... I opened the door for him, and he said to me: 'Holá, child! go and tell your mamma the rector of Chamberí is here.'—'I haven't any mamma,' said I.—'Then tell the lady of the house.'—'I am she,' I told him, half dead with mortification. He began to cross himself, saying, 'Ave María! Ave María! what a little, young thing!' He was still more surprised to know that we had been married two years and three months."

"That's natural enough,—with that smooth, round, baby cheek of yours, you would deceive any one."

"It is absurd; I am not a child any longer: I shall be eighteen next month."

Before going to bed, they put out the lights and opened the balcony window to enjoy for a little while the spectacle of the starry sky.

It was a clear, mild night toward the last of April. As they were on the third floor, and the section of the city where they lived was less built up, they could see more than half of the heavenly vault. As they stood together, Maximina leaning her arm on her husband's shoulder, they silently contemplated for a long time that sight which will forever be the most sublime of all.

"How large and beautiful that star is, Miguel. What a pure, bright light it gives!" said Maximina, pointing to the sky.

"That is Sirius. In the books of antiquity it is said that it used to shine with a red light. However, it is not any greater or more beautiful than the others, except that it is not so far away: it is one of three nearest to us."

"Though Sister San Onofre kept telling us that the earth was a star like those, only still smaller, I can never seem to believe it."

"And so small, Maximina! Each one of the stars that you see is thousands and millions of times bigger than our earth. Our solar system, of which we are the poorest and most insignificant part, belongs to that great nebula that crosses the sky like a white band. Each particle of that dust is a sun around which revolve other worlds, which, like ours, have no light of their own. In order that you may get some idea of its size, let me tell you it is isolated in the heavens like an island and is shaped like a lens; well, then, for a ray of light to travel from one extreme of the longer axis of this lens to the other it takes seventeen thousand years, and yet light travels at the rate of seventy thousand leagues a second!"

"Madre mia! how tremendous!"

"But that is a mere nothing. Our nebula is only one of many others that people space. There are others vastly larger. With the telescope they are constantly discovering new ones. When a telescope of greater power is invented, then the nebulæ are separated into stars; but beyond these are other nebulæ still, which had never been seen before. If a telescope of still greater power were made, those nebulæ, also, in their turn, would be reduced to stars; but then, beyond that, there would be still other nebulæ, and so on forever."

"And so there is no end to the sky?"

"That is the supposition."

Maximina remained for a few minutes rapt in thought.

"And are there inhabitants in those other worlds, Miguel?"

"There is no reason why there should not be. Such observations as we can make in our own solar system make it probable that the other stars have conditions of life very like our own.... Do you see that big beautiful star which looks like Sirius? That is Jupiter, one of our brother worlds; but an older brother—fourteen hundred times as big as we are. He is a privileged brother, the first-born, so to speak, of the system. There the day lasts five hours, and the night five; but as he has four moons which are constantly shining, and long twilights, it may be said that nights do not exist there. The same may almost be said of the seasons. Eternal spring reigns over its whole surface. For us that is the symbol or the ideal of a happy existence. Why should there not be inhabitants in that fortunate world?"

The young wife was again silent and thoughtful, and at last she asked:—

"How do those worlds hang in space, and travel forever, and never run into each other?"

"They are sustained, and they live through love.... Yes, through love," he repeated, seeing the curiosity in his wife's eyes. "Love is the law that rules the whole creation: the sublime law that unites thy heart to mine is the same that unites all the beings of the universe, and yet keeps them distinct. We are one in God, in the Creator of all things, but we still enjoy the beautiful privilege of individuality. This great privilege, however, is at the same time our great imperfection, Maximina. Through it we are separated from God. To live eternally united to Him, to sleep in His bosom as the child in its mother's lap, is the constant aspiration of humanity. The man who most keenly and imperiously feels this necessity is the best and most righteous. What is the meaning of self-abnegation and sacrifice? Can it be anything else than the expression of that secret voice which has its seat in our hearts, and tells us that to love one's self is to love the finite, the imperfect, the ephemeral, and to love others is to be united by anticipation with the Eternal. Alas for the man who does not listen to the call of this voice! Alas for him who shuts his ears to the breathings of his soul, and runs in hot haste after transitory things! Such a man will always be a miserable slave of time and necessity...."

Miguel grew eloquent as he went on speaking. Maximina listened to him with ecstatic eyes. She did not absolutely comprehend his words, but she saw clearly that all that proceeded from her husband's lips was noble and lofty and religious, and that was sufficient for her to be in accord with him.

He still went on speaking. At last he suddenly stopped. Both stood in silence, gazing into the immensity of the heavens. A solemn and pure emotion had come over them. In rapt contemplation they listened to the mysterious harmonies of their souls, which, without the aid of speech, by a kind of magnetic power, vibrated from one heart to the other. After a while Maximina said in a whisper:—

"Miguel, would you not like to repeat a Pater Noster?"

"Yes," he replied, tenderly pressing her hand.

The young wife said the Pater Noster with true fervor. Her husband repeated it with equal earnestness.

Never in his life, either before or after, did our hero feel himself nearer God than at that moment.

The night was advancing. The clock in the study struck its twelve silvery notes. They shut the window, and lighted the lamps to retire.

* * * * *

XXX.

In the morning Maximina, after taking chocolate, felt a trifle indisposed. They attributed it to a little indigestion, and took no account of it. All that day she dragged about, feeling wretchedly, but still keeping up. When Miguel came from his office, she had thrown herself on the bed; on hearing the bell she quickly got up, and came out as usual to receive him. Nevertheless, she soon felt obliged to lie down again; she kept getting up to attend to this thing and that, but returned to a lying posture again, now on Miguel's bed, now on her own.

"I am going to call a doctor," said he. Maximina was strongly opposed. The only compromise that he could make was that she would allow him to call one on the next day if she were not better. She absolutely expected to wake up the next day sound and well.

But it was not so.

She awoke with a quick pulse, and Miguel would not hear to her sitting up. He called in an old and experienced doctor that there was in the ward, and he, after taking her pulse and looking at her tongue, declared that she had some fever, but that apparently there was no disorder of the stomach. Miguel, on hearing this, wished to stay away from the office, but his wife was so opposed to it that finally he gave in to her, promising to come home early.

In the afternoon her temperature had risen slightly; still she was calm: only from time to time, as though she felt some oppression, she would draw long, deep sighs.

The next morning the doctor found her decidedly feverish, but he could not as yet decide what was the cause, for the frequent and deep inspirations which he obliged her to take were perfect, and there seemed to be no lung difficulty, and the stomach also was in sound condition. He inclined to think that it was rheumatic fever, for, a few days before, she remembered that she had complained of pains in her shoulder; more than that he could not assure them.

Miguel went to his office, but he returned at two o'clock; the doctor left his clinical thermometer, so that her temperature might be taken from time to time and recorded on a piece of paper.

On the next day the temperature was still higher. The doctor now inclined to the opinion that the fever was nervous, because rheumatic symptoms were not well defined. He prescribed the valerianate of quinine and a potion. Miguel went to the office to report to his chief—nothing more. He stopped, however, to speak with his comrades; among them was one who had studied medicine, although without great success.

"What is the matter with your señora?" they asked him.

"I do not know. The doctor is doubtful whether it is a rheumatic or a nervous fever."

"Man alive! I don't see what one fever has to do with the other," said the medical employé, with self-sufficiency. "At all events pray God, Rivera, that it may not be nervous fever."

Miguel, on hearing these words, felt chilled through. A strange trembling passed over his frame. He made an effort to control himself, and said in a voice that was already changed:—

"The doctor told me to take her temperature often."

"And how does her temperature stand?"

Although he did not know what exact connection the degrees had with the fever, yet, terrified by the words that had passed, he did not dare to say that she had forty-one and a few decimals, and replied:—

"Forty centigrade."

"That cannot be; that would be a very high fever.... Come, friend Rivera, it must be confessed that you know more about philosophy than about taking temperatures."

"Yes, Rivera; you must be mistaken," said another.

He stood rooted to the floor; he grew terribly pale, and was on the point of fainting away.

His companions, noticing his pallor, began to encourage him.

"Man! don't be frightened.... You must have made some mistake. Besides, even if you hadn't, it would not be necessarily fatal."

A companion, to give him still more encouragement, whispered: "Don't mind that pestilent fellow! What does he know about fevers? He never in his life opened a book!"

Nevertheless, he felt a stab in his very heart. He left the Consejos with his face changed, and took a carriage, for he feared that he might faint. He rushed into his wife's room.

"How do you feel?"

"Well," she replied, with a sweet smile.

"Let me take your temperature," said he, hastening to put the thermometer under her arm. His heart beat furiously. Not being able to stay still while the thermometer remained there, he began to walk up and down through the room. At last with trembling hand he took it out, and ran to the shutter, which was closed; he opened it a little way and looked. The temperature had risen a few decimals: it was almost forty-two degrees.

He could not speak a word.

"What makes you so excited about that blessed little tube?" said Maximina. "What is the good of it?"

"I don't know; the doctor sent it to me.... I am going to set down the temperature."

Instead of going to his study, however, he went to his chamber, threw himself face down upon his bed, sobbing.

"They have killed me! They have killed me!" he murmured, while his tears bathed the pillows.

For nearly half an hour he thus lay without ceasing to repeat amid sobs the words: "They have killed me! They have killed me!"

In fact, a stab through the heart would not have had more effect upon him than the frightful idea that had been suggested to him at the office.

At last he arose, bathed his eyes in cold water, and again repairing to his wife's room told her that he was going to notify Don Facundo; for he would not forgive him for not doing so.

As he was going out, the neighbor who lived in the opposite apartment called at the door, to offer her services "for everything, absolutely for everything."

She was an excellent lady, a colonel's widow, whose son was a lieutenant and gave her much sorrow. Although she had only spoken a few words with Maximina on the stairway, it seemed that she was much drawn toward her. Miguel was very grateful to her, and took her into the bedroom, and then immediately set out on his errand.

He felt that he must confide in some one, and therefore he went in search of Don Facundo. As soon as he saw him, he began to weep like a child. The poor señor endeavored to console him as well as he was able.

"You are very impressionable, Miguelito. Who would ever have thought of getting into such a state when the doctor has not said as yet that there was any danger! But, at all events, as you are so much alarmed, it would be a good idea to have a consultation of doctors, even if it were for nothing else than to calm you."

"Yes, yes, Don Facundo; I want to have a consultation!" exclaimed the anxious young man, as though salvation entirely depended on it.

"Very well, I will notify the doctors; you speak with the regular attendant, so that he will not be offended."

Miguel left the apothecary shop, much calmer. When he reached home, Maximina was a little delirious.

"She imagines," said the colonel's widow, "that there is a door open behind the head of the bed, and much cold comes in."

"How do you feel?" asked Miguel, laying his hand on her forehead.

"Well; but a great deal of cold air comes in from that open door."

"You are right; I will go and shut it."

He pretended to do so, and for a time she was pacified. The young man afterward wanted to kiss her; but she would not allow him, saying in great agitation, though in a low voice:—

"How can you be so shameless? Don't you see that this señora is here?"

Not even though she was delirious did the sentiment of bashfulness desert this young creature.

During the afternoon she was very restless, sometimes out of her head.

After her whim about the door she imagined that a number of men had come to get her. When Miguel approached the bed, she would say, in terror:—

"See! see that man who has come to take me away!"

"Never mind, preciosa; as long as I am here, no one will take you away!"

Her husband's voice and caresses brought her back to reason as by magic, and soothed her for a few moments.

The widow insisted on staying to watch that night, for it was two nights since either Juana or Miguel had gotten any sleep. The latter went and threw himself down on his bed, charging that if there were the least change, he should be called.

And in fact the widow woke him up about midnight, saying that Maximina refused to take her potion and was very restless.

He immediately arose and ran to her room. His wife, after the struggle that she had undergone with the worthy señora, was in a very agitated state, her face extremely flushed and her eyes wildly rolling. She did not know her husband. He, seeing her in that state, lost all his courage and began to weep. Then Maximina looked straight at him; her eyes soon lost that terrible look of delirium, and she sat up in bed, and leaning over toward the young man asked him:—

"Why are you weeping, light of my life? why are you weeping?"

"Because you have refused to take your medicine, and if you don't, you won't get well."

"I will take it, I will take it; don't cry, for Heaven's sake! Give it to me!"

And she eagerly drank the spoonful that he put to her lips.

"You will not weep any more, will you?" she asked him, anxiously, and on hearing him say "no," she kissed his hand again and again.

In the morning the consultation of physicians was held. One at a time they went in to see the sick woman.

"How tired I am of showing my tongue!" she exclaimed, with a comic gesture which made him laugh in spite of his tribulations.

The doctors could not come to a definite decision as to the seat of the fever; they all were inclined, however, to the opinion that it was in the nervous centre. They were perfectly agreed that at all hazards the temperature must be in some way reduced. For this they prescribed an antipyretic remedy.

Miguel himself went in search of it. Its effect was very quick. Within a few hours after taking it the fever had subsided two degrees; in the morning the thermometer indicated only thirty-nine and a few decimals; her restlessness and delirium had entirely disappeared. She felt so much better that Miguel had no doubt that in four or five days she would be up and about.

He was so excited by his excess of joy, that, being unable to stay in the house, he went out to enjoy the coolness of the morning, although he had been watching the night before. He took a turn through the Retiro; the weather was cool and beautiful; the joy that filled his soul to overflowing made him see in the bright sun, in the songs of the birds, in the foliage of the trees, mysterious beauties which he had never before realized. It was as much as he could do not to throw his arms around the solitary pedestrians whom he met.

But alas! he did not know that the remedy that the doctors had prescribed fulfilled its work merely in cooling the blood, and had not the power of overcoming the malady. Toward the end of the afternoon her temperature began to rise again. So deceived was he that he attributed it to the natural increase that all diseases tend to show at that time of day, and did not regard it with apprehension.

The doctor likewise said nothing that was calculated to alarm him. At eleven o'clock he went to bed, leaving Juana to watch.

Her voice aroused him from the deep sleep in which he was plunged.

"Señorito! señorito! the señorita is worse."

The voice with which a man condemned to death is wakened never sounded more terrible than this summons did to Miguel. He was on his feet in a flash; he ran to her room. Maximina had her eyes shut. When he came in, she opened them, tried to smile, and closed them again—never to open them more!

It was four o'clock in the morning. Juana ran to summon the doctor, first stopping at the opposite apartment. The colonel's widow insisted that it was only a fainting fit; she and Miguel put on a mustard poultice. The priest was sent for. In a few moments he arrived, at the same time with the doctor.

What was the use?

Miguel walked ceaselessly up and down the corridor, pale as a ghost. Soon he paused and wanted to enter his wife's room. The widow, the curé, and the doctor, tried to keep him back.

"No; don't go in, Rivera!"

"I know all; let me pass!"

By his face and manner they knew that it was useless to oppose him.

He threw himself on his wife's form, from which as yet not all the warmth and life had departed, and kissed her wildly for several minutes.

"Enough! enough! you are only killing yourself," they said to him.

Finally they drew him away.

"Better than thou," he cried, as he gave her one last kiss, "there never has been; there never will be on earth."

"Happy are they, my son, who, on dying, can hear such words," murmured the aged priest.

They led him away. He went straight to his study, and leaned against the window. The day had not as yet completely dawned. The suddenness of the shock had checked his tears. Motionless, with gleaming eyes, and leaning his brow against the pane, he stood a long time listening to that voice of revelation in his soul which alone has a right to speak at this supreme hour. At last he could hear himself murmur in a hoarse voice:—

"Who knows? who knows?"