WeRead Powered by ReaderPub
Measure for Measure cover

Measure for Measure

Chapter 18: SCENE V. Fields without the town
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A ruling magistrate temporarily delegates authority to an austere deputy who enforces moral laws with severe penalties, condemning a young man for an illicit relationship. The condemned man's sister, recently committed to religious life, pleads for clemency; the deputy conditions mercy on sexual submission. Remaining in disguise as a friar, the original ruler observes and engineers a scheme involving the deputy's jilted former fiancée and a comic interloper to expose corruption. The public unmasking leads to pardons, enforced marriages, and ambiguous reckonings that probe the limits of justice, mercy, hypocrisy, and the abuse of power.

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

ACT III. SCENE I. The prison

Enter DUKE, disguised as before, CLAUDIO, and PROVOST

  DUKE. So, then you hope of pardon from Lord Angelo?
  CLAUDIO. The miserable have no other medicine
    But only hope:
    I have hope to live, and am prepar'd to die.
  DUKE. Be absolute for death; either death or life
    Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life.
    If I do lose thee, I do lose a thing
    That none but fools would keep. A breath thou art,
    Servile to all the skyey influences,
    That dost this habitation where thou keep'st
    Hourly afflict. Merely, thou art Death's fool;
    For him thou labour'st by thy flight to shun
    And yet run'st toward him still. Thou art not noble;
    For all th' accommodations that thou bear'st
    Are nurs'd by baseness. Thou 'rt by no means valiant;
    For thou dost fear the soft and tender fork
    Of a poor worm. Thy best of rest is sleep,
    And that thou oft provok'st; yet grossly fear'st
    Thy death, which is no more. Thou art not thyself;
    For thou exists on many a thousand grains
    That issue out of dust. Happy thou art not;
    For what thou hast not, still thou striv'st to get,
    And what thou hast, forget'st. Thou art not certain;
    For thy complexion shifts to strange effects,
    After the moon. If thou art rich, thou'rt poor;
    For, like an ass whose back with ingots bows,
    Thou bear'st thy heavy riches but a journey,
    And Death unloads thee. Friend hast thou none;
    For thine own bowels which do call thee sire,
    The mere effusion of thy proper loins,
    Do curse the gout, serpigo, and the rheum,
    For ending thee no sooner. Thou hast nor youth nor age,
    But, as it were, an after-dinner's sleep,
    Dreaming on both; for all thy blessed youth
    Becomes as aged, and doth beg the alms
    Of palsied eld; and when thou art old and rich,
    Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty,
    To make thy riches pleasant. What's yet in this
    That bears the name of life? Yet in this life
    Lie hid moe thousand deaths; yet death we fear,
    That makes these odds all even.
  CLAUDIO. I humbly thank you.
    To sue to live, I find I seek to die;
    And, seeking death, find life. Let it come on.
  ISABELLA. [Within] What, ho! Peace here; grace and good
company!
  PROVOST. Who's there? Come in; the wish deserves a welcome.
  DUKE. Dear sir, ere long I'll visit you again.
  CLAUDIO. Most holy sir, I thank you.

Enter ISABELLA

  ISABELLA. My business is a word or two with Claudio.
  PROVOST. And very welcome. Look, signior, here's your sister.
  DUKE. Provost, a word with you.
  PROVOST. As many as you please.
  DUKE. Bring me to hear them speak, where I may be conceal'd.
                                         Exeunt DUKE and PROVOST
  CLAUDIO. Now, sister, what's the comfort?
  ISABELLA. Why,
    As all comforts are; most good, most good, indeed.
    Lord Angelo, having affairs to heaven,
    Intends you for his swift ambassador,
    Where you shall be an everlasting leiger.
    Therefore, your best appointment make with speed;
    To-morrow you set on.
  CLAUDIO. Is there no remedy?
  ISABELLA. None, but such remedy as, to save a head,
    To cleave a heart in twain.
  CLAUDIO. But is there any?
  ISABELLA. Yes, brother, you may live:
    There is a devilish mercy in the judge,
    If you'll implore it, that will free your life,
    But fetter you till death.
  CLAUDIO. Perpetual durance?
  ISABELLA. Ay, just; perpetual durance, a restraint,
    Though all the world's vastidity you had,
    To a determin'd scope.
  CLAUDIO. But in what nature?
  ISABELLA. In such a one as, you consenting to't,
    Would bark your honour from that trunk you bear,
    And leave you naked.
  CLAUDIO. Let me know the point.
  ISABELLA. O, I do fear thee, Claudio; and I quake,
    Lest thou a feverous life shouldst entertain,
    And six or seven winters more respect
    Than a perpetual honour. Dar'st thou die?
    The sense of death is most in apprehension;
    And the poor beetle that we tread upon
    In corporal sufferance finds a pang as great
    As when a giant dies.
  CLAUDIO. Why give you me this shame?
    Think you I can a resolution fetch
    From flow'ry tenderness? If I must die,
    I will encounter darkness as a bride
    And hug it in mine arms.
  ISABELLA. There spake my brother; there my father's grave
    Did utter forth a voice. Yes, thou must die:
    Thou art too noble to conserve a life
    In base appliances. This outward-sainted deputy,
    Whose settled visage and deliberate word
    Nips youth i' th' head, and follies doth enew
    As falcon doth the fowl, is yet a devil;
    His filth within being cast, he would appear
    A pond as deep as hell.
  CLAUDIO. The precise Angelo!
  ISABELLA. O, 'tis the cunning livery of hell
    The damned'st body to invest and cover
    In precise guards! Dost thou think, Claudio,
    If I would yield him my virginity
    Thou mightst be freed?
  CLAUDIO. O heavens! it cannot be.
  ISABELLA. Yes, he would give't thee, from this rank offence,
    So to offend him still. This night's the time
    That I should do what I abhor to name,
    Or else thou diest to-morrow.
  CLAUDIO. Thou shalt not do't.
  ISABELLA. O, were it but my life!
    I'd throw it down for your deliverance
    As frankly as a pin.
  CLAUDIO. Thanks, dear Isabel.
  ISABELLA. Be ready, Claudio, for your death to-morrow.
  CLAUDIO. Yes. Has he affections in him
    That thus can make him bite the law by th' nose
    When he would force it? Sure it is no sin;
    Or of the deadly seven it is the least.
  ISABELLA. Which is the least?
  CLAUDIO. If it were damnable, he being so wise,
    Why would he for the momentary trick
    Be perdurably fin'd?- O Isabel!
  ISABELLA. What says my brother?
  CLAUDIO. Death is a fearful thing.
  ISABELLA. And shamed life a hateful.
  CLAUDIO. Ay, but to die, and go we know not where;
    To lie in cold obstruction, and to rot;
    This sensible warm motion to become
    A kneaded clod; and the delighted spirit
    To bathe in fiery floods or to reside
    In thrilling region of thick-ribbed ice;
    To be imprison'd in the viewless winds,
    And blown with restless violence round about
    The pendent world; or to be worse than worst
    Of those that lawless and incertain thought
    Imagine howling- 'tis too horrible.
    The weariest and most loathed worldly life
    That age, ache, penury, and imprisonment,
    Can lay on nature is a paradise
    To what we fear of death.
  ISABELLA. Alas, alas!
  CLAUDIO. Sweet sister, let me live.
    What sin you do to save a brother's life,
    Nature dispenses with the deed so far
    That it becomes a virtue.
  ISABELLA. O you beast!
    O faithless coward! O dishonest wretch!
    Wilt thou be made a man out of my vice?
    Is't not a kind of incest to take life
    From thine own sister's shame? What should I think?
    Heaven shield my mother play'd my father fair!
    For such a warped slip of wilderness
    Ne'er issu'd from his blood. Take my defiance;
    Die; perish. Might but my bending down
    Reprieve thee from thy fate, it should proceed.
    I'll pray a thousand prayers for thy death,
    No word to save thee.
  CLAUDIO. Nay, hear me, Isabel.
  ISABELLA. O fie, fie, fie!
    Thy sin's not accidental, but a trade.
    Mercy to thee would prove itself a bawd;
    'Tis best that thou diest quickly.
  CLAUDIO. O, hear me, Isabella.

Re-enter DUKE

  DUKE. Vouchsafe a word, young sister, but one word.
  ISABELLA. What is your will?
  DUKE. Might you dispense with your leisure, I would by and by
have
    some speech with you; the satisfaction I would require is
    likewise your own benefit.
  ISABELLA. I have no superfluous leisure; my stay must be stolen
out
    of other affairs; but I will attend you awhile.
                                                   [Walks apart]
  DUKE. Son, I have overheard what hath pass'd between you and
your
    sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he
hath
    made an assay of her virtue to practise his judgment with the
    disposition of natures. She, having the truth of honour in
her,
    hath made him that gracious denial which he is most glad to
    receive. I am confessor to Angelo, and I know this to be
true;
    therefore prepare yourself to death. Do not satisfy your
    resolution with hopes that are fallible; to-morrow you must
die;
    go to your knees and make ready.
  CLAUDIO. Let me ask my sister pardon. I am so out of love with
life
    that I will sue to be rid of it.
  DUKE. Hold you there. Farewell. [Exit CLAUDIO] Provost, a word
with
    you.

Re-enter PROVOST

PROVOST. What's your will, father? DUKE. That, now you are come, you will be gone. Leave me a while with the maid; my mind promises with my habit no loss shall touch her by my company. PROVOST. In good time. Exit PROVOST DUKE. The hand that hath made you fair hath made you good; the goodness that is cheap in beauty makes beauty brief in goodness; but grace, being the soul of your complexion, shall keep the body of it ever fair. The assault that Angelo hath made to you, fortune hath convey'd to my understanding; and, but that frailty hath examples for his falling, I should wonder at Angelo. How will you do to content this substitute, and to save your brother? ISABELLA. I am now going to resolve him; I had rather my brother die by the law than my son should be unlawfully born. But, O, how much is the good Duke deceiv'd in Angelo! If ever he return, and I can speak to him, I will open my lips in vain, or discover his government. DUKE. That shall not be much amiss; yet, as the matter now stands, he will avoid your accusation: he made trial of you only. Therefore fasten your ear on my advisings; to the love I have in doing good a remedy presents itself. I do make myself believe that you may most uprighteously do a poor wronged lady a merited benefit; redeem your brother from the angry law; do no stain to your own gracious person; and much please the absent Duke, if peradventure he shall ever return to have hearing of this business. ISABELLA. Let me hear you speak farther; I have spirit to do anything that appears not foul in the truth of my spirit. DUKE. Virtue is bold, and goodness never fearful. Have you not heard speak of Mariana, the sister of Frederick, the great soldier who miscarried at sea? ISABELLA. I have heard of the lady, and good words went with her name. DUKE. She should this Angelo have married; was affianced to her by oath, and the nuptial appointed; between which time of the contract and limit of the solemnity her brother Frederick was wreck'd at sea, having in that perished vessel the dowry of his sister. But mark how heavily this befell to the poor gentlewoman: there she lost a noble and renowned brother, in his love toward her ever most kind and natural; with him the portion and sinew of her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate husband, this well-seeming Angelo. ISABELLA. Can this be so? Did Angelo so leave her? DUKE. Left her in her tears, and dried not one of them with his comfort; swallowed his vows whole, pretending in her discoveries of dishonour; in few, bestow'd her on her own lamentation, which she yet wears for his sake; and he, a marble to her tears, is washed with them, but relents not. ISABELLA. What a merit were it in death to take this poor maid from the world! What corruption in this life that it will let this man live! But how out of this can she avail? DUKE. It is a rupture that you may easily heal; and the cure of it not only saves your brother, but keeps you from dishonour in doing it. ISABELLA. Show me how, good father. DUKE. This forenamed maid hath yet in her the continuance of her first affection; his unjust unkindness, that in all reason should have quenched her love, hath, like an impediment in the current, made it more violent and unruly. Go you to Angelo; answer his requiring with a plausible obedience; agree with his demands to the point; only refer yourself to this advantage: first, that your stay with him may not be long; that the time may have all shadow and silence in it; and the place answer to convenience. This being granted in course- and now follows all: we shall advise this wronged maid to stead up your appointment, go in your place. If the encounter acknowledge itself hereafter, it may compel him to her recompense; and here, by this, is your brother saved, your honour untainted, the poor Mariana advantaged, and the corrupt deputy scaled. The maid will I frame and make fit for his attempt. If you think well to carry this as you may, the doubleness of the benefit defends the deceit from reproof. What think you of it? ISABELLA. The image of it gives me content already; and I trust it will grow to a most prosperous perfection. DUKE. It lies much in your holding up. Haste you speedily to Angelo; if for this night he entreat you to his bed, give him promise of satisfaction. I will presently to Saint Luke's; there, at the moated grange, resides this dejected Mariana. At that place call upon me; and dispatch with Angelo, that it may be quickly. ISABELLA. I thank you for this comfort. Fare you well, good father. Exeunt severally

Scene II. The street before the prison

Enter, on one side, DUKE disguised as before; on the other, ELBOW, and OFFICERS with POMPEY

  ELBOW. Nay, if there be no remedy for it, but that you will
needs
    buy and sell men and women like beasts, we shall have all the
    world drink brown and white bastard.
  DUKE. O heavens! what stuff is here?
  POMPEY. 'Twas never merry world since, of two usuries, the
merriest
    was put down, and the worser allow'd by order of law a furr'd
    gown to keep him warm; and furr'd with fox on lamb-skins too,
to
    signify that craft, being richer than innocency, stands for
the
    facing.
  ELBOW. Come your way, sir. Bless you, good father friar.
  DUKE. And you, good brother father. What offence hath this man
made
    you, sir?
  ELBOW. Marry, sir, he hath offended the law; and, sir, we take
him
    to be a thief too, sir, for we have found upon him, sir, a
    strange picklock, which we have sent to the deputy.
  DUKE. Fie, sirrah, a bawd, a wicked bawd!
    The evil that thou causest to be done,
    That is thy means to live. Do thou but think
    What 'tis to cram a maw or clothe a back
    From such a filthy vice; say to thyself
    'From their abominable and beastly touches
    I drink, I eat, array myself, and live.'
    Canst thou believe thy living is a life,
    So stinkingly depending? Go mend, go mend.
  POMPEY. Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet, sir,
    I would prove-
  DUKE. Nay, if the devil have given thee proofs for sin,
    Thou wilt prove his. Take him to prison, officer;
    Correction and instruction must both work
    Ere this rude beast will profit.
  ELBOW. He must before the deputy, sir; he has given him
warning.
    The deputy cannot abide a whoremaster; if he be a
whoremonger,
    and comes before him, he were as good go a mile on his
errand.
  DUKE. That we were all, as some would seem to be,
    From our faults, as his faults from seeming, free.
  ELBOW. His neck will come to your waist- a cord, sir.

Enter LUCIO

  POMPEY. I spy comfort; I cry bail. Here's a gentleman, and a
friend
    of mine.
  LUCIO. How now, noble Pompey! What, at the wheels of Caesar?
Art
    thou led in triumph? What, is there none of Pygmalion's
images,
    newly made woman, to be had now for putting the hand in the
    pocket and extracting it clutch'd? What reply, ha? What
say'st
    thou to this tune, matter, and method? Is't not drown'd i'
th'
    last rain, ha? What say'st thou to't? Is the world as it
was,
    man? Which is the way? Is it sad, and few words? or how? The
    trick of it?
  DUKE. Still thus, and thus; still worse!
  LUCIO. How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she
still,
    ha?
  POMPEY. Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she is
    herself in the tub.
  LUCIO. Why, 'tis good; it is the right of it; it must be so;
ever
    your fresh whore and your powder'd bawd- an unshunn'd
    consequence; it must be so. Art going to prison, Pompey?
  POMPEY. Yes, faith, sir.
  LUCIO. Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell; go, say I sent
thee
    thither. For debt, Pompey- or how?
  ELBOW. For being a bawd, for being a bawd.
  LUCIO. Well, then, imprison him. If imprisonment be the due of
a
    bawd, why, 'tis his right. Bawd is he doubtless, and of
    antiquity, too; bawd-born. Farewell, good Pompey. Commend me
to
    the prison, Pompey. You will turn good husband now, Pompey;
you
    will keep the house.
  POMPEY. I hope, sir, your good worship will be my bail.
  LUCIO. No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear. I
will
    pray, Pompey, to increase your bondage. If you take it not
    patiently, why, your mettle is the more. Adieu trusty Pompey.
    Bless you, friar.
  DUKE. And you.
  LUCIO. Does Bridget paint still, Pompey, ha?
  ELBOW. Come your ways, sir; come.
  POMPEY. You will not bail me then, sir?
  LUCIO. Then, Pompey, nor now. What news abroad, friar? what
news?
  ELBOW. Come your ways, sir; come.
  LUCIO. Go to kennel, Pompey, go.

Exeunt ELBOW, POMPEY and OFFICERS

    What news, friar, of the Duke?
  DUKE. I know none. Can you tell me of any?
  LUCIO. Some say he is with the Emperor of Russia; other some,
he is
    in Rome; but where is he, think you?
  DUKE. I know not where; but wheresoever, I wish him well.
  LUCIO. It was a mad fantastical trick of him to steal from the
    state and usurp the beggary he was never born to. Lord Angelo
    dukes it well in his absence; he puts transgression to't.
  DUKE. He does well in't.
  LUCIO. A little more lenity to lechery would do no harm in him;
    something too crabbed that way, friar.
  DUKE. It is too general a vice, and severity must cure it.
  LUCIO. Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred; it
is
    well allied; but it is impossible to extirp it quite, friar,
till
    eating and drinking be put down. They say this Angelo was not

    made by man and woman after this downright way of creation.
Is it
    true, think you?
  DUKE. How should he be made, then?
  LUCIO. Some report a sea-maid spawn'd him; some, that he was
begot
    between two stock-fishes. But it is certain that when he
makes
    water his urine is congeal'd ice; that I know to be true. And
he
    is a motion generative; that's infallible.
  DUKE. You are pleasant, sir, and speak apace.
  LUCIO. Why, what a ruthless thing is this in him, for the
rebellion
    of a codpiece to take away the life of a man! Would the Duke
that
    is absent have done this? Ere he would have hang'd a man for
the
    getting a hundred bastards, he would have paid for the
nursing a
    thousand. He had some feeling of the sport; he knew the
service,
    and that instructed him to mercy.
  DUKE. I never heard the absent Duke much detected for women; he
was
    not inclin'd that way.
  LUCIO. O, sir, you are deceiv'd.
  DUKE. 'Tis not possible.
  LUCIO. Who- not the Duke? Yes, your beggar of fifty; and his
use
    was to put a ducat in her clack-dish. The Duke had crotchets
in
    him. He would be drunk too; that let me inform you.
  DUKE. You do him wrong, surely.
  LUCIO. Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the Duke;
and
    I believe I know the cause of his withdrawing.
  DUKE. What, I prithee, might be the cause?
  LUCIO. No, pardon; 'tis a secret must be lock'd within the
teeth
    and the lips; but this I can let you understand: the greater
file
    of the subject held the Duke to be wise.
  DUKE. Wise? Why, no question but he was.
  LUCIO. A very superficial, ignorant, unweighing fellow.
  DUKE. Either this is envy in you, folly, or mistaking; the very
    stream of his life, and the business he hath helmed, must,
upon a
    warranted need, give him a better proclamation. Let him be
but
    testimonied in his own bringings-forth, and he shall appear
to
    the envious a scholar, a statesman, and a soldier. Therefore
you
    speak unskilfully; or, if your knowledge be more, it is much
    dark'ned in your malice.
  LUCIO. Sir, I know him, and I love him.
  DUKE. Love talks with better knowledge, and knowledge with
dearer
    love.
  LUCIO. Come, sir, I know what I know.
  DUKE. I can hardly believe that, since you know not what you
speak.
    But, if ever the Duke return, as our prayers are he may, let
me
    desire you to make your answer before him. If it be honest
you
    have spoke, you have courage to maintain it; I am bound to
call
    upon you; and I pray you your name?
  LUCIO. Sir, my name is Lucio, well known to the Duke.
  DUKE. He shall know you better, sir, if I may live to report
you.
  LUCIO. I fear you not.
  DUKE. O, you hope the Duke will return no more; or you imagine
me
    too unhurtful an opposite. But, indeed, I can do you little
harm:
    you'll forswear this again.
  LUCIO. I'll be hang'd first. Thou art deceiv'd in me, friar.
But no
    more of this. Canst thou tell if Claudio die to-morrow or no?
  DUKE. Why should he die, sir?
  LUCIO. Why? For filling a bottle with a tun-dish. I would the
Duke
    we talk of were return'd again. This ungenitur'd agent will
    unpeople the province with continency; sparrows must not
build in
    his house-eaves because they are lecherous. The Duke yet
would
    have dark deeds darkly answered; he would never bring them to

    light. Would he were return'd! Marry, this Claudio is
condemned
    for untrussing. Farewell, good friar; I prithee pray for me.
The
    Duke, I say to thee again, would eat mutton on Fridays. He's
not
    past it yet; and, I say to thee, he would mouth with a beggar
    though she smelt brown bread and garlic. Say that I said so.
    Farewell. Exit
  DUKE. No might nor greatness in mortality
    Can censure scape; back-wounding calumny
    The whitest virtue strikes. What king so strong
    Can tie the gall up in the slanderous tongue?
    But who comes here?

             Enter ESCALUS, PROVOST, and OFFICERS with
                           MISTRESS OVERDONE

  ESCALUS. Go, away with her to prison.
  MRS. OVERDONE. Good my lord, be good to me; your honour is
    accounted a merciful man; good my lord.
  ESCALUS. Double and treble admonition, and still forfeit in the
    same kind! This would make mercy swear and play the tyrant.
  PROVOST. A bawd of eleven years' continuance, may it please
your
    honour.
  MRS. OVERDONE. My lord, this is one Lucio's information against
me.
    Mistress Kate Keepdown was with child by him in the Duke's
time;
    he promis'd her marriage. His child is a year and a quarter
old
    come Philip and Jacob; I have kept it myself; and see how he
goes
    about to abuse me.
  ESCALUS. That fellow is a fellow of much license. Let him be
call'd
    before us. Away with her to prison. Go to; no more words.
[Exeunt
    OFFICERS with MISTRESS OVERDONE] Provost, my brother Angelo
will
    not be alter'd: Claudio must die to-morrow. Let him be
furnish'd
    with divines, and have all charitable preparation. If my
brother
    wrought by my pity, it should not be so with him.
  PROVOST. So please you, this friar hath been with him, and
advis'd
    him for th' entertainment of death.
  ESCALUS. Good even, good father.
  DUKE. Bliss and goodness on you!
  ESCALUS. Of whence are you?
  DUKE. Not of this country, though my chance is now
    To use it for my time. I am a brother
    Of gracious order, late come from the See
    In special business from his Holiness.
  ESCALUS. What news abroad i' th' world?
  DUKE. None, but that there is so great a fever on goodness that
the
    dissolution of it must cure it. Novelty is only in request;
and,
    as it is, as dangerous to be aged in any kind of course as it
is
    virtuous to be constant in any undertaking. There is scarce
    truth enough alive to make societies secure; but security
enough
    to make fellowships accurst. Much upon this riddle runs the
    wisdom of the world. This news is old enough, yet it is every
    day's news. I pray you, sir, of what disposition was the
Duke?
  ESCALUS. One that, above all other strifes, contended
especially to
    know himself.
  DUKE. What pleasure was he given to?
  ESCALUS. Rather rejoicing to see another merry than merry at
    anything which profess'd to make him rejoice; a gentleman of
all
    temperance. But leave we him to his events, with a prayer
they
    may prove prosperous; and let me desire to know how you find
    Claudio prepar'd. I am made to understand that you have lent
him
    visitation.
  DUKE. He professes to have received no sinister measure from
his
    judge, but most willingly humbles himself to the
determination of
    justice. Yet had he framed to himself, by the instruction of
his
    frailty, many deceiving promises of life; which I, by my good
    leisure, have discredited to him, and now he is resolv'd to
die.
  ESCALUS. You have paid the heavens your function, and the
prisoner
    the very debt of your calling. I have labour'd for the poor
    gentleman to the extremest shore of my modesty; but my
brother
    justice have I found so severe that he hath forc'd me to tell
him
    he is indeed Justice.
  DUKE. If his own life answer the straitness of his proceeding,
it
    shall become him well; wherein if he chance to fail, he hath
    sentenc'd himself.
  ESCALUS. I am going to visit the prisoner. Fare you well.
  DUKE. Peace be with you! Exeunt ESCALUS and PROVOST

         He who the sword of heaven will bear
         Should be as holy as severe;
         Pattern in himself to know,
         Grace to stand, and virtue go;
         More nor less to others paying
         Than by self-offences weighing.
         Shame to him whose cruel striking
         Kills for faults of his own liking!
         Twice treble shame on Angelo,
         To weed my vice and let his grow!
         O, what may man within him hide,
         Though angel on the outward side!
         How may likeness, made in crimes,
         Make a practice on the times,
         To draw with idle spiders' strings
         Most ponderous and substantial things!
         Craft against vice I must apply.
         With Angelo to-night shall lie
         His old betrothed but despised;
         So disguise shall, by th' disguised,
         Pay with falsehood false exacting,
         And perform an old contracting. Exit

Act IV. Scene I. The moated grange at Saint Duke's

Enter MARIANA; and BOY singing

SONG

           Take, O, take those lips away,
             That so sweetly were forsworn;
           And those eyes, the break of day,
             Lights that do mislead the morn;
           But my kisses bring again, bring again;
           Seals of love, but seal'd in vain, seal'd in vain.

Enter DUKE, disguised as before

  MARIANA. Break off thy song, and haste thee quick away;
    Here comes a man of comfort, whose advice
    Hath often still'd my brawling discontent. Exit BOY
    I cry you mercy, sir, and well could wish
    You had not found me here so musical.
    Let me excuse me, and believe me so,
    My mirth it much displeas'd, but pleas'd my woe.
  DUKE. 'Tis good; though music oft hath such a charm
    To make bad good and good provoke to harm.
    I pray you tell me hath anybody inquir'd for me here to-day.
Much
    upon this time have I promis'd here to meet.
  MARIANA. You have not been inquir'd after; I have sat here all
day.

Enter ISABELLA

  DUKE. I do constantly believe you. The time is come even now. I
    shall crave your forbearance a little. May be I will call
upon
    you anon, for some advantage to yourself.
  MARIANA. I am always bound to you. Exit
  DUKE. Very well met, and well come.
    What is the news from this good deputy?
  ISABELLA. He hath a garden circummur'd with brick,
    Whose western side is with a vineyard back'd;
    And to that vineyard is a planched gate
    That makes his opening with this bigger key;
    This other doth command a little door
    Which from the vineyard to the garden leads.
    There have I made my promise
    Upon the heavy middle of the night
    To call upon him.
  DUKE. But shall you on your knowledge find this way?
  ISABELLA. I have ta'en a due and wary note upon't;
    With whispering and most guilty diligence,
    In action all of precept, he did show me
    The way twice o'er.
  DUKE. Are there no other tokens
    Between you 'greed concerning her observance?
  ISABELLA. No, none, but only a repair i' th' dark;
    And that I have possess'd him my most stay
    Can be but brief; for I have made him know
    I have a servant comes with me along,
    That stays upon me; whose persuasion is
    I come about my brother.
  DUKE. 'Tis well borne up.
    I have not yet made known to Mariana
    A word of this. What ho, within! come forth.

Re-enter MARIANA

    I pray you be acquainted with this maid;
    She comes to do you good.
  ISABELLA. I do desire the like.
  DUKE. Do you persuade yourself that I respect you?
  MARIANA. Good friar, I know you do, and have found it.
  DUKE. Take, then, this your companion by the hand,
    Who hath a story ready for your ear.
    I shall attend your leisure; but make haste;
    The vaporous night approaches.
  MARIANA. Will't please you walk aside?
                                     Exeunt MARIANA and ISABELLA
  DUKE. O place and greatness! Millions of false eyes
    Are stuck upon thee. Volumes of report
    Run with these false, and most contrarious quest
    Upon thy doings. Thousand escapes of wit
    Make thee the father of their idle dream,
    And rack thee in their fancies.

Re-enter MARIANA and ISABELLA

    Welcome, how agreed?
  ISABELLA. She'll take the enterprise upon her, father,
    If you advise it.
  DUKE. It is not my consent,
    But my entreaty too.
  ISABELLA. Little have you to say,
    When you depart from him, but, soft and low,
    'Remember now my brother.'
  MARIANA. Fear me not.
  DUKE. Nor, gentle daughter, fear you not at all.
    He is your husband on a pre-contract.
    To bring you thus together 'tis no sin,
    Sith that the justice of your title to him
    Doth flourish the deceit. Come, let us go;
    Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow. Exeunt

SCENE II. The prison

Enter PROVOST and POMPEY

  PROVOST. Come hither, sirrah. Can you cut off a man's head?
  POMPEY. If the man be a bachelor, sir, I can; but if he be a
    married man, he's his wife's head, and I can never cut of a
    woman's head.
  PROVOST. Come, sir, leave me your snatches and yield me a
direct
    answer. To-morrow morning are to die Claudio and Barnardine.
Here
    is in our prison a common executioner, who in his office
lacks a
    helper; if you will take it on you to assist him, it shall
redeem
    you from your gyves; if not, you shall have your full time of
    imprisonment, and your deliverance with an unpitied whipping,
for
    you have been a notorious bawd.
  POMPEY. Sir, I have been an unlawful bawd time out of mind; but
yet
    I will be content to be a lawful hangman. I would be glad to
    receive some instructions from my fellow partner.
  PROVOST. What ho, Abhorson! Where's Abhorson there?

Enter ABHORSON

  ABHORSON. Do you call, sir?
  PROVOST. Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in
your
    execution. If you think it meet, compound with him by the
year,
    and let him abide here with you; if not, use him for the
present,
    and dismiss him. He cannot plead his estimation with you; he
hath
    been a bawd.
  ABHORSON. A bawd, sir? Fie upon him! He will discredit our
mystery.
  PROVOST. Go to, sir; you weigh equally; a feather will turn the
    scale. Exit
  POMPEY. Pray, sir, by your good favour- for surely, sir, a good
    favour you have but that you have a hanging look- do you
call,
    sir, your occupation a mystery?
  ABHORSON. Ay, sir; a mystery.
  POMPEY. Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and your
    whores, sir, being members of my occupation, using painting,
do
    prove my occupation a mystery; but what mystery there should
be
    in hanging, if I should be hang'd, I cannot imagine.
  ABHORSON. Sir, it is a mystery.
  POMPEY. Proof?
  ABHORSON. Every true man's apparel fits your thief: if it be
too
    little for your thief, your true man thinks it big enough; if
it
    be too big for your thief, your thief thinks it little
enough; so
    every true man's apparel fits your thief.

Re-enter PROVOST

  PROVOST. Are you agreed?
  POMPEY. Sir, I will serve him; for I do find your hangman is a
more
    penitent trade than your bawd; he doth oftener ask
forgiveness.
  PROVOST. You, sirrah, provide your block and your axe to-morrow
    four o'clock.
  ABHORSON. Come on, bawd; I will instruct thee in my trade;
follow.
  POMPEY. I do desire to learn, sir; and I hope, if you have
occasion
    to use me for your own turn, you shall find me yare; for
truly,
    sir, for your kindness I owe you a good turn.
  PROVOST. Call hither Barnardine and Claudio.
                                      Exeunt ABHORSON and POMPEY
    Th' one has my pity; not a jot the other,
    Being a murderer, though he were my brother.

Enter CLAUDIO

    Look, here's the warrant, Claudio, for thy death;
    'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow
    Thou must be made immortal. Where's Barnardine?
  CLAUDIO. As fast lock'd up in sleep as guiltless labour
    When it lies starkly in the traveller's bones.
    He will not wake.
  PROVOST. Who can do good on him?
    Well, go, prepare yourself. [Knocking within] But hark, what
      noise?
    Heaven give your spirits comfort! Exit CLAUDIO
    [Knocking continues] By and by.
    I hope it is some pardon or reprieve
    For the most gentle Claudio.

Enter DUKE, disguised as before

    Welcome, father.
  DUKE. The best and wholesom'st spirits of the night
    Envelop you, good Provost! Who call'd here of late?
  PROVOST. None, since the curfew rung.
  DUKE. Not Isabel?
  PROVOST. No.
  DUKE. They will then, ere't be long.
  PROVOST. What comfort is for Claudio?
  DUKE. There's some in hope.
  PROVOST. It is a bitter deputy.
  DUKE. Not so, not so; his life is parallel'd
    Even with the stroke and line of his great justice;
    He doth with holy abstinence subdue
    That in himself which he spurs on his pow'r
    To qualify in others. Were he meal'd with that
    Which he corrects, then were he tyrannous;
    But this being so, he's just. [Knocking within] Now are they
      come. Exit PROVOST
    This is a gentle provost; seldom when
    The steeled gaoler is the friend of men. [Knocking within]
    How now, what noise! That spirit's possess'd with haste
    That wounds th' unsisting postern with these strokes.

Re-enter PROVOST

  PROVOST. There he must stay until the officer
    Arise to let him in; he is call'd up.
  DUKE. Have you no countermand for Claudio yet
    But he must die to-morrow?
  PROVOST. None, sir, none.
  DUKE. As near the dawning, Provost, as it is,
    You shall hear more ere morning.
  PROVOST. Happily
    You something know; yet I believe there comes
    No countermand; no such example have we.
    Besides, upon the very siege of justice,
    Lord Angelo hath to the public ear
    Profess'd the contrary.

Enter a MESSENGER This is his lordship's man. DUKE. And here comes Claudio's pardon. MESSENGER. My lord hath sent you this note; and by me this further charge, that you swerve not from the smallest article of it, neither in time, matter, or other circumstance. Good morrow; for as I take it, it is almost day. PROVOST. I shall obey him. Exit MESSENGER DUKE. [Aside] This is his pardon, purchas'd by such sin For which the pardoner himself is in; Hence hath offence his quick celerity, When it is borne in high authority. When vice makes mercy, mercy's so extended That for the fault's love is th' offender friended. Now, sir, what news? PROVOST. I told you: Lord Angelo, belike thinking me remiss in mine office, awakens me with this unwonted putting-on; methinks strangely, for he hath not us'd it before. DUKE. Pray you, let's hear. PROVOST. [Reads] 'Whatsoever you may hear to the contrary, let Claudio be executed by four of the clock, and, in the afternoon, Barnardine. For my better satisfaction, let me have Claudio's head sent me by five. Let this be duly performed, with a thought that more depends on it than we must yet deliver. Thus fail not to do your office, as you will answer it at your peril.' What say you to this, sir? DUKE. What is that Barnardine who is to be executed in th' afternoon? PROVOST. A Bohemian born; but here nurs'd up and bred. One that is a prisoner nine years old. DUKE. How came it that the absent Duke had not either deliver'd him to his liberty or executed him? I have heard it was ever his manner to do so. PROVOST. His friends still wrought reprieves for him; and, indeed, his fact, till now in the government of Lord Angelo, came not to an undoubted proof. DUKE. It is now apparent? PROVOST. Most manifest, and not denied by himself. DUKE. Hath he borne himself penitently in prison? How seems he to be touch'd? PROVOST. A man that apprehends death no more dreadfully but as a drunken sleep; careless, reckless, and fearless, of what's past, present, or to come; insensible of mortality and desperately mortal. DUKE. He wants advice. PROVOST. He will hear none. He hath evermore had the liberty of the prison; give him leave to escape hence, he would not; drunk many times a day, if not many days entirely drunk. We have very oft awak'd him, as if to carry him to execution, and show'd him a seeming warrant for it; it hath not moved him at all. DUKE. More of him anon. There is written in your brow, Provost, honesty and constancy. If I read it not truly, my ancient skill beguiles me; but in the boldness of my cunning I will lay myself in hazard. Claudio, whom here you have warrant to execute, is no greater forfeit to the law than Angelo who hath sentenc'd him. To make you understand this in a manifested effect, I crave but four days' respite; for the which you are to do me both a present and a dangerous courtesy. PROVOST. Pray, sir, in what? DUKE. In the delaying death. PROVOST. Alack! How may I do it, having the hour limited, and an express command, under penalty, to deliver his head in the view of Angelo? I may make my case as Claudio's, to cross this in the smallest. DUKE. By the vow of mine order, I warrant you, if my instructions may be your guide. Let this Barnardine be this morning executed, and his head borne to Angelo. PROVOST. Angelo hath seen them both, and will discover the favour. DUKE. O, death's a great disguiser; and you may add to it. Shave the head and tie the beard; and say it was the desire of the penitent to be so bar'd before his death. You know the course is common. If anything fall to you upon this more than thanks and good fortune, by the saint whom I profess, I will plead against it with my life. PROVOST. Pardon me, good father; it is against my oath. DUKE. Were you sworn to the Duke, or to the deputy? PROVOST. To him and to his substitutes. DUKE. You will think you have made no offence if the Duke avouch the justice of your dealing? PROVOST. But what likelihood is in that? DUKE. Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see you fearful, that neither my coat, integrity, nor persuasion, can with ease attempt you, I will go further than I meant, to pluck all fears out of you. Look you, sir, here is the hand and seal of the Duke. You know the character, I doubt not; and the signet is not strange to you. PROVOST. I know them both. DUKE. The contents of this is the return of the Duke; you shall anon over-read it at your pleasure, where you shall find within these two days he will be here. This is a thing that Angelo knows not; for he this very day receives letters of strange tenour, perchance of the Duke's death, perchance entering into some monastery; but, by chance, nothing of what is writ. Look, th' unfolding star calls up the shepherd. Put not yourself into amazement how these things should be: all difficulties are but easy when they are known. Call your executioner, and off with Barnardine's head. I will give him a present shrift, and advise him for a better place. Yet you are amaz'd, but this shall absolutely resolve you. Come away; it is almost clear dawn. Exeunt

SCENE III. The prison

Enter POMPEY

  POMPEY. I am as well acquainted here as I was in our house of
    profession; one would think it were Mistress Overdone's own
    house, for here be many of her old customers. First, here's
young
    Master Rash; he's in for a commodity of brown paper and old
    ginger, nine score and seventeen pounds, of which he made
five
    marks ready money. Marry, then ginger was not much in
request,
    for the old women were all dead. Then is there here one
Master
    Caper, at the suit of Master Threepile the mercer, for some
four
    suits of peach-colour'd satin, which now peaches him a
beggar.
    Then have we here young Dizy, and young Master Deepvow, and
    Master Copperspur, and Master Starvelackey, the rapier and
dagger
    man, and young Dropheir that kill'd lusty Pudding, and Master
    Forthlight the tilter, and brave Master Shootie the great
    traveller, and wild Halfcan that stabb'd Pots, and, I think,
    forty more- all great doers in our trade, and are now 'for
the
    Lord's sake.'

Enter ABHORSON

  ABHORSON. Sirrah, bring Barnardine hither.
  POMPEY. Master Barnardine! You must rise and be hang'd, Master
    Barnardine!
  ABHORSON. What ho, Barnardine!
  BARNARDINE. [Within] A pox o' your throats! Who makes that
noise
    there? What are you?
  POMPEY. Your friends, sir; the hangman. You must be so good,
sir,
    to rise and be put to death.
  BARNARDINE. [ Within ] Away, you rogue, away; I am sleepy.
  ABHORSON. Tell him he must awake, and that quickly too.
  POMPEY. Pray, Master Barnardine, awake till you are executed,
and
    sleep afterwards.
  ABHORSON. Go in to him, and fetch him out.
  POMPEY. He is coming, sir, he is coming; I hear his straw
rustle.

Enter BARNARDINE

  ABHORSON. Is the axe upon the block, sirrah?
  POMPEY. Very ready, sir.
  BARNARDINE. How now, Abhorson, what's the news with you?
  ABHORSON. Truly, sir, I would desire you to clap into your
prayers;
    for, look you, the warrant's come.
  BARNARDINE. You rogue, I have been drinking all night; I am not
    fitted for't.
  POMPEY. O, the better, sir! For he that drinks all night and is
    hanged betimes in the morning may sleep the sounder all the
next
    day.

Enter DUKE, disguised as before

  ABHORSON. Look you, sir, here comes your ghostly father.
    Do we jest now, think you?
  DUKE. Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you
are
    to depart, I am come to advise you, comfort you, and pray
with
    you.
  BARNARDINE. Friar, not I; I have been drinking hard all night,
and
    I will have more time to prepare me, or they shall beat out
my
    brains with billets. I will not consent to die this day,
that's
    certain.
  DUKE. O, Sir, you must; and therefore I beseech you
    Look forward on the journey you shall go.
  BARNARDINE. I swear I will not die to-day for any man's
persuasion.
  DUKE. But hear you-
  BARNARDINE. Not a word; if you have anything to say to me, come
to
    my ward; for thence will not I to-day. Exit
  DUKE. Unfit to live or die. O gravel heart!
    After him, fellows; bring him to the block.
                                      Exeunt ABHORSON and POMPEY

Enter PROVOST

  PROVOST. Now, sir, how do you find the prisoner?
  DUKE. A creature unprepar'd, unmeet for death;
    And to transport him in the mind he is
    Were damnable.
  PROVOST. Here in the prison, father,
    There died this morning of a cruel fever
    One Ragozine, a most notorious pirate,
    A man of Claudio's years; his beard and head
    Just of his colour. What if we do omit
    This reprobate till he were well inclin'd,
    And satisfy the deputy with the visage
    Of Ragozine, more like to Claudio?
  DUKE. O, 'tis an accident that heaven provides!
    Dispatch it presently; the hour draws on
    Prefix'd by Angelo. See this be done,
    And sent according to command; whiles I
    Persuade this rude wretch willingly to die.
  PROVOST. This shall be done, good father, presently.
    But Barnardine must die this afternoon;
    And how shall we continue Claudio,
    To save me from the danger that might come
    If he were known alive?
  DUKE. Let this be done:
    Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio.
    Ere twice the sun hath made his journal greeting
    To the under generation, you shall find
    Your safety manifested.
  PROVOST. I am your free dependant.
  DUKE. Quick, dispatch, and send the head to Angelo.
                                                    Exit PROVOST
    Now will I write letters to Angelo-
    The Provost, he shall bear them- whose contents
    Shall witness to him I am near at home,
    And that, by great injunctions, I am bound
    To enter publicly. Him I'll desire
    To meet me at the consecrated fount,
    A league below the city; and from thence,
    By cold gradation and well-balanc'd form.
    We shall proceed with Angelo.

Re-enter PROVOST

  PROVOST. Here is the head; I'll carry it myself.
  DUKE. Convenient is it. Make a swift return;
    For I would commune with you of such things
    That want no ear but yours.
  PROVOST. I'll make all speed. Exit
  ISABELLA. [ Within ] Peace, ho, be here!
  DUKE. The tongue of Isabel. She's come to know
    If yet her brother's pardon be come hither;
    But I will keep her ignorant of her good,
    To make her heavenly comforts of despair
    When it is least expected.

Enter ISABELLA

  ISABELLA. Ho, by your leave!
  DUKE. Good morning to you, fair and gracious daughter.
  ISABELLA. The better, given me by so holy a man.
    Hath yet the deputy sent my brother's pardon?
  DUKE. He hath releas'd him, Isabel, from the world.
    His head is off and sent to Angelo.
  ISABELLA. Nay, but it is not so.
  DUKE. It is no other.
    Show your wisdom, daughter, in your close patience.
  ISABELLA. O, I will to him and pluck out his eyes!
  DUKE. You shall not be admitted to his sight.
  ISABELLA. Unhappy Claudio! Wretched Isabel!
    Injurious world! Most damned Angelo!
  DUKE. This nor hurts him nor profits you a jot;
    Forbear it, therefore; give your cause to heaven.
    Mark what I say, which you shall find
    By every syllable a faithful verity.
    The Duke comes home to-morrow. Nay, dry your eyes.
    One of our convent, and his confessor,
    Gives me this instance. Already he hath carried
    Notice to Escalus and Angelo,
    Who do prepare to meet him at the gates,
    There to give up their pow'r. If you can, pace your wisdom
    In that good path that I would wish it go,
    And you shall have your bosom on this wretch,
    Grace of the Duke, revenges to your heart,
    And general honour.
  ISABELLA. I am directed by you.
  DUKE. This letter, then, to Friar Peter give;
    'Tis that he sent me of the Duke's return.
    Say, by this token, I desire his company
    At Mariana's house to-night. Her cause and yours
    I'll perfect him withal; and he shall bring you
    Before the Duke; and to the head of Angelo
    Accuse him home and home. For my poor self,
    I am combined by a sacred vow,
    And shall be absent. Wend you with this letter.
    Command these fretting waters from your eyes
    With a light heart; trust not my holy order,
    If I pervert your course. Who's here?

Enter LUCIO

  LUCIO. Good even. Friar, where's the Provost?
  DUKE. Not within, sir.
  LUCIO. O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see thine
eyes
    so red. Thou must be patient. I am fain to dine and sup with
    water and bran; I dare not for my head fill my belly; one
    fruitful meal would set me to't. But they say the Duke will
be
    here to-morrow. By my troth, Isabel, I lov'd thy brother. If
the
    old fantastical Duke of dark corners had been at home, he had

    lived. Exit ISABELLA
  DUKE. Sir, the Duke is marvellous little beholding to your
reports;
    but the best is, he lives not in them.
  LUCIO. Friar, thou knowest not the Duke so well as I do; he's a
    better woodman than thou tak'st him for.
  DUKE. Well, you'll answer this one day. Fare ye well.
  LUCIO. Nay, tarry; I'll go along with thee; I can tell thee
pretty
    tales of the Duke.
  DUKE. You have told me too many of him already, sir, if they be
    true; if not true, none were enough.
  LUCIO. I was once before him for getting a wench with child.
  DUKE. Did you such a thing?
  LUCIO. Yes, marry, did I; but I was fain to forswear it: they
would
    else have married me to the rotten medlar.
  DUKE. Sir, your company is fairer than honest. Rest you well.
  LUCIO. By my troth, I'll go with thee to the lane's end. If
bawdy
    talk offend you, we'll have very little of it. Nay, friar, I
am a
    kind of burr; I shall stick. Exeunt

SCENE IV. ANGELO'S house

Enter ANGELO and ESCALUS

  ESCALUS. Every letter he hath writ hath disvouch'd other.
  ANGELO. In most uneven and distracted manner. His actions show
much
    like to madness; pray heaven his wisdom be not tainted! And
why
    meet him at the gates, and redeliver our authorities there?
  ESCALUS. I guess not.
  ANGELO. And why should we proclaim it in an hour before his
    ent'ring that, if any crave redress of injustice, they should
    exhibit their petitions in the street?
  ESCALUS. He shows his reason for that: to have a dispatch of
     complaints; and to deliver us from devices hereafter, which
    shall then have no power to stand against us.
  ANGELO. Well, I beseech you, let it be proclaim'd;
    Betimes i' th' morn I'll call you at your house;
    Give notice to such men of sort and suit
    As are to meet him.
  ESCALUS. I shall, sir; fare you well.
  ANGELO. Good night. Exit ESCALUS
    This deed unshapes me quite, makes me unpregnant
    And dull to all proceedings. A deflow'red maid!
    And by an eminent body that enforc'd
    The law against it! But that her tender shame
    Will not proclaim against her maiden loss,
    How might she tongue me! Yet reason dares her no;
    For my authority bears a so credent bulk
    That no particular scandal once can touch
    But it confounds the breather. He should have liv'd,
    Save that his riotous youth, with dangerous sense,
    Might in the times to come have ta'en revenge,
    By so receiving a dishonour'd life
    With ransom of such shame. Would yet he had liv'd!
    Alack, when once our grace we have forgot,
    Nothing goes right; we would, and we would not. Exit

SCENE V. Fields without the town

Enter DUKE in his own habit, and Friar PETER

  DUKE. These letters at fit time deliver me. [Giving letters]
    The Provost knows our purpose and our plot.
    The matter being afoot, keep your instruction
    And hold you ever to our special drift;
    Though sometimes you do blench from this to that
    As cause doth minister. Go, call at Flavius' house,
    And tell him where I stay; give the like notice
    To Valentinus, Rowland, and to Crassus,
    And bid them bring the trumpets to the gate;
    But send me Flavius first.
    PETER. It shall be speeded well. Exit FRIAR

Enter VARRIUS

  DUKE. I thank thee, Varrius; thou hast made good haste.
    Come, we will walk. There's other of our friends
    Will greet us here anon. My gentle Varrius! Exeunt

SCENE VI. A street near the city gate

Enter ISABELLA and MARIANA

  ISABELLA. To speak so indirectly I am loath;
    I would say the truth; but to accuse him so,
    That is your part. Yet I am advis'd to do it;
    He says, to veil full purpose.
  MARIANA. Be rul'd by him.
  ISABELLA. Besides, he tells me that, if peradventure
    He speak against me on the adverse side,
    I should not think it strange; for 'tis a physic
    That's bitter to sweet end.
  MARIANA. I would Friar Peter-

Enter FRIAR PETER

  ISABELLA. O, peace! the friar is come.
  PETER. Come, I have found you out a stand most fit,
    Where you may have such vantage on the Duke
    He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded;
    The generous and gravest citizens
    Have hent the gates, and very near upon
    The Duke is ent'ring; therefore, hence, away. Exeunt

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

ACT V. SCENE I. The city gate

Enter at several doors DUKE, VARRIUS, LORDS; ANGELO, ESCALUS,
Lucio,
PROVOST, OFFICERS, and CITIZENS

  DUKE. My very worthy cousin, fairly met!
    Our old and faithful friend, we are glad to see you.
  ANGELO, ESCALUS. Happy return be to your royal Grace!
  DUKE. Many and hearty thankings to you both.
    We have made inquiry of you, and we hear
    Such goodness of your justice that our soul
    Cannot but yield you forth to public thanks,
    Forerunning more requital.
  ANGELO. You make my bonds still greater.
  DUKE. O, your desert speaks loud; and I should wrong it
    To lock it in the wards of covert bosom,
    When it deserves, with characters of brass,
    A forted residence 'gainst the tooth of time
    And razure of oblivion. Give me your hand.
    And let the subject see, to make them know
    That outward courtesies would fain proclaim
    Favours that keep within. Come, Escalus,
    You must walk by us on our other hand,
    And good supporters are you.

Enter FRIAR PETER and ISABELLA

  PETER. Now is your time; speak loud, and kneel before him.
  ISABELLA. Justice, O royal Duke! Vail your regard
    Upon a wrong'd- I would fain have said a maid!
    O worthy Prince, dishonour not your eye
    By throwing it on any other object
    Till you have heard me in my true complaint,
    And given me justice, justice, justice, justice.
  DUKE. Relate your wrongs. In what? By whom? Be brief.
    Here is Lord Angelo shall give you justice;
    Reveal yourself to him.
  ISABELLA. O worthy Duke,
    You bid me seek redemption of the devil!
    Hear me yourself; for that which I must speak
    Must either punish me, not being believ'd,
    Or wring redress from you. Hear me, O, hear me, here!
  ANGELO. My lord, her wits, I fear me, are not firm;
    She hath been a suitor to me for her brother,
    Cut off by course of justice-
  ISABELLA. By course of justice!
  ANGELO. And she will speak most bitterly and strange.
  ISABELLA. Most strange, but yet most truly, will I speak.
    That Angelo's forsworn, is it not strange?
    That Angelo's a murderer, is't not strange?
    That Angelo is an adulterous thief,
    An hypocrite, a virgin-violator,
    Is it not strange and strange?
  DUKE. Nay, it is ten times strange.
  ISABELLA. It is not truer he is Angelo
    Than this is all as true as it is strange;
    Nay, it is ten times true; for truth is truth
    To th' end of reck'ning.
  DUKE. Away with her. Poor soul,
    She speaks this in th' infirmity of sense.
  ISABELLA. O Prince! I conjure thee, as thou believ'st
    There is another comfort than this world,
    That thou neglect me not with that opinion
    That I am touch'd with madness. Make not impossible
    That which but seems unlike: 'tis not impossible
    But one, the wicked'st caitiff on the ground,
    May seem as shy, as grave, as just, as absolute,
    As Angelo; even so may Angelo,
    In all his dressings, characts, titles, forms,
    Be an arch-villain. Believe it, royal Prince,
    If he be less, he's nothing; but he's more,
    Had I more name for badness.
  DUKE. By mine honesty,
    If she be mad, as I believe no other,
    Her madness hath the oddest frame of sense,
    Such a dependency of thing on thing,
    As e'er I heard in madness.
  ISABELLA. O gracious Duke,
    Harp not on that; nor do not banish reason
    For inequality; but let your reason serve
    To make the truth appear where it seems hid,
    And hide the false seems true.
  DUKE. Many that are not mad
    Have, sure, more lack of reason. What would you say?
  ISABELLA. I am the sister of one Claudio,
    Condemn'd upon the act of fornication
    To lose his head; condemn'd by Angelo.
    I, in probation of a sisterhood,
    Was sent to by my brother; one Lucio
    As then the messenger-
  LUCIO. That's I, an't like your Grace.
    I came to her from Claudio, and desir'd her
    To try her gracious fortune with Lord Angelo
    For her poor brother's pardon.
  ISABELLA. That's he, indeed.
  DUKE. You were not bid to speak.
  LUCIO. No, my good lord;
    Nor wish'd to hold my peace.
  DUKE. I wish you now, then;
    Pray you take note of it; and when you have
    A business for yourself, pray heaven you then
    Be perfect.
  LUCIO. I warrant your honour.
  DUKE. The warrant's for yourself; take heed to't.
  ISABELLA. This gentleman told somewhat of my tale.
  LUCIO. Right.
  DUKE. It may be right; but you are i' the wrong
    To speak before your time. Proceed.
  ISABELLA. I went
    To this pernicious caitiff deputy.
  DUKE. That's somewhat madly spoken.
  ISABELLA. Pardon it;
    The phrase is to the matter.
  DUKE. Mended again. The matter- proceed.
  ISABELLA. In brief- to set the needless process by,
    How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,
    How he refell'd me, and how I replied,
    For this was of much length- the vile conclusion
    I now begin with grief and shame to utter:
    He would not, but by gift of my chaste body
    To his concupiscible intemperate lust,
    Release my brother; and, after much debatement,
    My sisterly remorse confutes mine honour,
    And I did yield to him. But the next morn betimes,
    His purpose surfeiting, he sends a warrant
    For my poor brother's head.
  DUKE. This is most likely!
  ISABELLA. O that it were as like as it is true!
  DUKE. By heaven, fond wretch, thou know'st not what thou
speak'st,
    Or else thou art suborn'd against his honour
    In hateful practice. First, his integrity
    Stands without blemish; next, it imports no reason
    That with such vehemency he should pursue
    Faults proper to himself. If he had so offended,
    He would have weigh'd thy brother by himself,
    And not have cut him off. Some one hath set you on;
    Confess the truth, and say by whose advice
    Thou cam'st here to complain.
  ISABELLA. And is this all?
    Then, O you blessed ministers above,
    Keep me in patience; and, with ripened time,
    Unfold the evil which is here wrapt up
    In countenance! Heaven shield your Grace from woe,
    As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!
  DUKE. I know you'd fain be gone. An officer!
    To prison with her! Shall we thus permit
    A blasting and a scandalous breath to fall
    On him so near us? This needs must be a practice.
    Who knew of your intent and coming hither?
  ISABELLA. One that I would were here, Friar Lodowick.
  DUKE. A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?
  LUCIO. My lord, I know him; 'tis a meddling friar.
    I do not like the man; had he been lay, my lord,
    For certain words he spake against your Grace
    In your retirement, I had swing'd him soundly.
  DUKE. Words against me? This's a good friar, belike!
    And to set on this wretched woman here
    Against our substitute! Let this friar be found.
  LUCIO. But yesternight, my lord, she and that friar,
    I saw them at the prison; a saucy friar,
    A very scurvy fellow.
  PETER. Blessed be your royal Grace!
    I have stood by, my lord, and I have heard
    Your royal ear abus'd. First, hath this woman
    Most wrongfully accus'd your substitute;
    Who is as free from touch or soil with her
    As she from one ungot.
  DUKE. We did believe no less.
    Know you that Friar Lodowick that she speaks of?
  PETER. I know him for a man divine and holy;
    Not scurvy, nor a temporary meddler,
    As he's reported by this gentleman;
    And, on my trust, a man that never yet
    Did, as he vouches, misreport your Grace.
  LUCIO. My lord, most villainously; believe it.
  PETER. Well, he in time may come to clear himself;
    But at this instant he is sick, my lord,
    Of a strange fever. Upon his mere request-
    Being come to knowledge that there was complaint
    Intended 'gainst Lord Angelo- came I hither
    To speak, as from his mouth, what he doth know
    Is true and false; and what he, with his oath
    And all probation, will make up full clear,
    Whensoever he's convented. First, for this woman-
    To justify this worthy nobleman,
    So vulgarly and personally accus'd-
    Her shall you hear disproved to her eyes,
    Till she herself confess it.
  DUKE. Good friar, let's hear it. Exit ISABELLA guarded
    Do you not smile at this, Lord Angelo?
    O heaven, the vanity of wretched fools!
    Give us some seats. Come, cousin Angelo;
    In this I'll be impartial; be you judge
    Of your own cause.

Enter MARIANA veiled

    Is this the witness, friar?
  FIRST let her show her face, and after speak.
  MARIANA. Pardon, my lord; I will not show my face
    Until my husband bid me.
  DUKE. What, are you married?
  MARIANA. No, my lord.
  DUKE. Are you a maid?
  MARIANA. No, my lord.
  DUKE. A widow, then?
  MARIANA. Neither, my lord.
  DUKE. Why, you are nothing then; neither maid, widow, nor wife.
  LUCIO. My lord, she may be a punk; for many of them are neither
    maid, widow, nor wife.
  DUKE. Silence that fellow. I would he had some cause
    To prattle for himself.
  LUCIO. Well, my lord.
  MARIANA. My lord, I do confess I ne'er was married,
    And I confess, besides, I am no maid.
    I have known my husband; yet my husband
    Knows not that ever he knew me.
  LUCIO. He was drunk, then, my lord; it can be no better.
  DUKE. For the benefit of silence, would thou wert so too!
  LUCIO. Well, my lord.
  DUKE. This is no witness for Lord Angelo.
  MARIANA. Now I come to't, my lord:
    She that accuses him of fornication,
    In self-same manner doth accuse my husband;
    And charges him, my lord, with such a time
    When I'll depose I had him in mine arms,
    With all th' effect of love.
  ANGELO. Charges she moe than me?
  MARIANA. Not that I know.
  DUKE. No? You say your husband.
  MARIANA. Why, just, my lord, and that is Angelo,
    Who thinks he knows that he ne'er knew my body,
    But knows he thinks that he knows Isabel's.
  ANGELO. This is a strange abuse. Let's see thy face.
  MARIANA. My husband bids me; now I will unmask.
                                                     [Unveiling]
    This is that face, thou cruel Angelo,
    Which once thou swor'st was worth the looking on;
    This is the hand which, with a vow'd contract,
    Was fast belock'd in thine; this is the body
    That took away the match from Isabel,
    And did supply thee at thy garden-house
    In her imagin'd person.
  DUKE. Know you this woman?
  LUCIO. Carnally, she says.
  DUKE. Sirrah, no more.
  LUCIO. Enough, my lord.
  ANGELO. My lord, I must confess I know this woman;
    And five years since there was some speech of marriage
    Betwixt myself and her; which was broke off,
    Partly for that her promised proportions
    Came short of composition; but in chief
    For that her reputation was disvalued
    In levity. Since which time of five years
    I never spake with her, saw her, nor heard from her,
    Upon my faith and honour.
  MARIANA. Noble Prince,
    As there comes light from heaven and words from breath,
    As there is sense in truth and truth in virtue,
    I am affianc'd this man's wife as strongly
    As words could make up vows. And, my good lord,
    But Tuesday night last gone, in's garden-house,
    He knew me as a wife. As this is true,
    Let me in safety raise me from my knees,
    Or else for ever be confixed here,
    A marble monument!
  ANGELO. I did but smile till now.
    Now, good my lord, give me the scope of justice;
    My patience here is touch'd. I do perceive
    These poor informal women are no more
    But instruments of some more mightier member
    That sets them on. Let me have way, my lord,
    To find this practice out.
  DUKE. Ay, with my heart;
    And punish them to your height of pleasure.
    Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
    Compact with her that's gone, think'st thou thy oaths,
    Though they would swear down each particular saint,
    Were testimonies against his worth and credit,
    That's seal'd in approbation? You, Lord Escalus,
    Sit with my cousin; lend him your kind pains
    To find out this abuse, whence 'tis deriv'd.
    There is another friar that set them on;
    Let him be sent for.
  PETER. Would lie were here, my lord! For he indeed
    Hath set the women on to this complaint.
    Your provost knows the place where he abides,
    And he may fetch him.
  DUKE. Go, do it instantly. Exit PROVOST
    And you, my noble and well-warranted cousin,
    Whom it concerns to hear this matter forth,
    Do with your injuries as seems you best
    In any chastisement. I for a while will leave you;
    But stir not you till you have well determin'd
    Upon these slanderers.
  ESCALUS. My lord, we'll do it throughly. Exit DUKE
    Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick
to be
    a dishonest person?
  LUCIO. 'Cucullus non facit monachum': honest in nothing but in
his
    clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of
the
    Duke.
  ESCALUS. We shall entreat you to abide here till he come and
    enforce them against him. We shall find this friar a notable
    fellow.
  LUCIO. As any in Vienna, on my word.
  ESCALUS. Call that same Isabel here once again; I would speak
with
    her. [Exit an ATTENDANT] Pray you, my lord, give me leave to
    question; you shall see how I'll handle her.
  LUCIO. Not better than he, by her own report.
  ESCALUS. Say you?
  LUCIO. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she
would
    sooner confess; perchance, publicly, she'll be asham'd.