WeRead Powered by ReaderPub
Miss Lulu Bett cover

Miss Lulu Bett

Chapter 3: FOREWORD
Open in WeRead

About This Book

Credits: The Online Distributed Proofreading Team at https: //www. pgdp. net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) was awarded by Columbia University in June, 1921, the prize of $1, 000 established by Joseph Pulitzer for “The American original play, performed in New York, which shall best represent the educational value and power of the stage in raising the standard of good morals, good taste and good manners. ”

The Project Gutenberg eBook of Miss Lulu Bett

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Miss Lulu Bett

an American comedy of manners

Author: Zona Gale


Release date: February 13, 2026 [eBook #77922]

Language: English

Original publication: London: D. Appleton and Company, 1921

Other information and formats: www.gutenberg.org/ebooks/77922

Credits: The Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MISS LULU BETT ***
MISS LULU BETT

ZONA GALE

MISS LULU BETT
A Play
By Zona Gale

was awarded by Columbia University in June, 1921, the prize of $1,000 established by Joseph Pulitzer for “The American original play, performed in New York, which shall best represent the educational value and power of the stage in raising the standard of good morals, good taste and good manners.”


MISS LULU BETT

AN AMERICAN COMEDY
OF MANNERS
BY
ZONA GALE
D. APPLETON AND COMPANY
NEW YORK : LONDON : MCMXXI

COPYRIGHT, 1921, BY
D. APPLETON AND COMPANY
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA

TO
BROCK PEMBERTON
IN DEEP APPRECIATION
OF HIS CREATIVE WORK
IN PRODUCING AND STAGING
THIS PLAY

THE AUTHOR WISHES TO
MAKE ACKNOWLEDGMENT TO
MR. LYTTON W. KERNAN
FOR ASSISTANCE TO HER
IN MATTERS OF TECHNIQUE

AN OPEN LETTER

from
THOMAS H. DICKINSON
August 5, 1921

Dear Miss Gale:

Any foreword that I can write to your play, Miss Lulu Bett, must be addressed to you, and others must read it, if at all, over your shoulder. As an artist you are, of course, not interested in definitions, being absorbed rather in always nearer and nearer approximations; but I shall not, on that account, forbear to remark how much your novel, and the play that followed it, have widened the practice of the arts that they represent.

As a matter of fact, if one would understand your novel, one must think of it in terms of dramatic art. It is a commonplace to say that this novel marks a turning point in your art. But perhaps it is not a commonplace to say that if we look back over the road you have traveled we shall find a theater at the crossroads.

Are we then to consider the play in the light of the technique of fiction? By no means! Rather one is filled with wonder that you, an artist heretofore of the more discursive type, should have out-theatred the theater when you come to practice on its narrow stage. If the theater is an art of condensation here is condensation distilled; if of form, here is form refined and simplified; if of discourse, here is discourse summarized to shorthand. We are told that a true play is like a score for an orchestra; that it is a series of expert notes directed to the conductor and his players. Of no play of recent years is this so truly the case as of Miss Lulu Bett. Not here are the spacious character analyses, the circumstantial prescriptions of movements from right to left. And yet in what recent play are characters so silhouette-clear, or are actions so genuinely of the fabric of the fable? Let him who thinks your play a “comedy of words” skip a page or even a speech and see where he finds himself.

As for your two endings,—that is for you to say. Frankly the matter doesn’t interest me greatly, for it goes back to the consideration of the drama as a social art, while I, forgetting its dependent state, would prefer to think of it as the product of the free spirit of the writer. I know that I may not so think of a play any more than that you may so write one. But I will not admit that the matter has anything to do with happy versus drab endings, or with the variations in inclination of the curve of Lulu Bett’s career. Nor has it anything to do with the relative excellence of this or that. It is concerned entirely with the fact that while as practiced to-day the art of fiction permits to the artist more or less independence in the use of his imagination, in writing a play he can rarely forget that he is working with a collaborator who at the best perplexes him and at the worst strikes terror to his heart.

Granting, as I do, that you may have two endings I see no reason why you should not have half a dozen if you wish and if circumstances require them. All I ask is that one of these be the ending of your choice. If one of these endings be the artist’s own I care not what ending he writes in collaboration. The best thing you have done in offering to the reader your two endings is to show him the documents in the case. To this extent you have taken another step toward that declaration of the independence of dramatic authorship that is sorely needed.

For the craftmanship of your play, for the combined burden and opportunity you give to your producer and to the actors (admirably carried in every respect), for the courage of its refusals, not less than of its manifest innovations, I, with thousands of others, well-wishers for the American theater, am profoundly grateful to you.

Thomas H. Dickinson

Milton, Conn.


FOREWORD

For centuries people in plays have been abnormally distinguished. Theirs has been a peculiar facility for cleverness, virility, or personal charm, which has raised them above the individuals in the audience and made of the theater a place where one goes to experience vicariously the warm glow of uttering an epigram through the mouth of “Lord Goring,” the deep satisfaction of romantic relations with a beautiful lady (“Prince Rudolpho” acting as our agent), or the inexpressible relief of having a mortgage lifted through the efforts of young “Tom Cartwright.”

If Art is to be held down to one of the many indefinite definitions given to it throughout the ages—that of reflecting life—then the theater has contained but little of Art, for it has been peopled by unnaturally brilliant characters living preposterous lives in a manner so totally removed from life as it is known by the honored members of the public that they have been willing to pay money to witness it as a curiosity.

Especially in its dialogue has the stage clung to an artificiality which even the best of playwrights seem unable to shake off once the blood mounts to their temples and they feel the resiliency of the second act beneath their feet. Statistics could be brought out to prove that, in an average gathering, the proportion of clever conversationalists to dull though voluble talkers is one to three hundred and twenty-four thousand. And yet almost every play contains at least three in a cast of ten whose repartee is unquestionably intended to be classed as “entertaining.”

Even the “old-home” talk of our rural dramas, the line, “Land sakes, ain’t them pies done yet?” with which the first act opens, has become, in spite of its affectation of naturalness, so theatrical that whenever we hear a genuine housewife say it in a real kitchen we suspect her of trying to talk like an actress.

Into this babel of artificial dialogue came Miss Lulu Bett bearing the revolutionary banner of banality. And under this banner march ninety-nine one-hundredths of American conversationalists. First in her book, and then in her play, Zona Gale discarded the ideal held by writers since Plutarch that their characters must say something unusual, and gave us “Dwight Herbert Deacon” to say the gorgeously conventional thing with epoch-making dullness.

“The baked potato contains more nourishment than potatoes prepared any other way. Roasting retains it,” he asserts in the first act.

To which his wife replies: “That’s what I always think.”

And the white light of truth which bursts forth from this conversational sally discovers Oscar Wilde to be a shining collection of tinsel.

Zona Gale is the first author, to my knowledge, who has dared to write genuinely dull dialogue. Many writers have achieved dull dialogue under a misapprehension on their parts, and still others have started out with the honest intention of making their characters dull in the interests of veracity. But these latter have sooner or later succumbed to the temptation either of enlarging upon the dullness until it became burlesque or of capitulating entirely and throwing in a clever line simply to keep up the tone of the play.

But Miss Gale saw the truth and has kept it whole. She was depicting uninspired American family life (almost for the first time in our literature) and she held fast to the ideals of American family conversation. In the opening scene of the first act of Miss Lulu Bett there is not a single redeeming feature in the remarks made by the Deacon family across the creamed salmon. It is nothing short of magnificent.

“Dwight Herbert” is, of course, the high priest of this elaborate banality, and in his creation Miss Gale has given to America a man made in its own image, something rarely done on our native stage. And, as if this were not enough, she has also brought, whining and scuffling before the footlights, our first normal stage-child, in the unpleasing person of the recalcitrant “Monona.” For years we have seen no small children on the stage who did not spend their time coming downstairs in their nighties to reunite uncongenial parents or bringing tears to the hard eyes of adventuresses by telling them that they looked “des like muvver.” It was with the full force of an original dramatic creation therefore that “Monona Deacon,” the world’s most disagreeable stage-child, came swimming petulantly into our ken. She and her disillusioned “Grandma Bett” (a character somewhat more generic as acted but no less vivid), with their joint and articulate hatred of the rest of the family, constitute a refreshing rearrangement of the hitherto idyllic characters of Childhood and Old Age.

In the interests of truth, then, Miss Gale has violated many sacred dramatic rules. She has given us characters who talk as people really talk and who therefore are dull. She has given us an old lady who is not sweet, and a child who is not cute. And, on the technical side, she has begun two successive scenes with practically the same dialogue, so that for several minutes one is scarcely distinct from the other. And in this last deviation from established custom she has at one stroke succeeded in creating an atmosphere of monotony and domestic routine in home life which stands unique among theatrical effects.

The result of such adherence to uninspiring reality might well have been expected to be a failure in its appeal to an uninspiring nation of theater-goers. But Miss Gale took the chance. She wrote the play, as she had written the book, without compromise, and was rewarded by an enthusiastic public.

Robert C. Benchley

THE CAST

As produced and staged by Mr. Brock Pemberton beginning December 27, 1920, at the Belmont Theatre, New York.

Monona Deacon Lois Shore
Dwight Herbert Deacon William Holden
Ina Deacon Catherine Calhoun Doucet
Lulu Bett Carroll McComas
Bobby Larkin Jack Bohn
Mrs. Bett Louise Closser Hale
Diana Deacon Beth Varden
Neil Cornish Willard Robertson
Ninian Deacon Brigham Royce
Time: The Present Place: The Middle Class
Act I.— Scene 1.—The Deacon’s dining-room.
Scene 2.—The same; ten days later.
Act II.— Scene 1.—The Deacon’s front porch; a month later.
Scene 2.—The same; the following evening.
Scene 3.—The same; a fortnight later.
Act III.— (2d version)—The Deacon’s front porch. A morning later.
(1st version)—Cornish’s music store; the following morning.

Between the scenes in Acts I and II the curtain will be lowered a half a minute to indicate the lapse of time.