T
tâ, zäh, festhaltend.
tâ, Zehe.
tabbert, m. eine Art langen Mantels.
tabelitte, Deckel (eines Bechers)?
tabel-runde, -runne, f. urspr. die table ronde des König Artus; ein Ritterspiel, wobei turniert ward; ein jährliches Festspiel, wobei ein Baum mit z. T. satirischen Bildern u. Reimen auf zeitgenössische Personen und Begebenheiten aufgerichtet ward.
tabeltûr, f. Tabulatur, der Inbegriff der technischen Regeln des Meistergesanges; genaue, pedantische Regelmässigkeit.
tabulât, Zeltchen, Morselle, frz. tablette.
tabule, f. Tabelle.
tabûre, Handtrommel, Tambourin.
tachchen, bestimmen, einrichten, gestalten. Part. getacht, gestaltet, beschaffen, entw. v. diesem W. oder v. einem unbelegten techen = mhd. zechen, ags. teohhian.
tachtentich, achtzig.
tachter = to achter.
tacke, Ast, Zweig, Zacke; fig. ein tüchtiger Kerl, auch ironisch.
tacken, sw. v. berühren, betasten; zwacken.
tacket, gezackt.
tackich, zackig.
taf(e)le (taffel), f. Tafel, jede Platte, z. B. bleckes, blies; Glasscheibe, Gemälde, Reliefschnitzwerk, Schreibtafel, Schriftliches auf einer Tafel (zehn Gebote, Tabelle, Taxe, Register, in Bremen Vertrag zw. Rat u. Bürgern); Tisch, bes. der Speisetisch.
tafel-bêr, dünnes Tischbier; -blîg, -missink, Blei, Messing in Plattenform; -broder, -note, Tischgenosse; -dôk, Serviette? -gût, Domäne; -helt, Held im Essen? -hêren, die Münzgenossen (in Goslar); -kanne, Tischkanne; -krans, -rink, e. Art Ring als Untersatz für Schüsseln, frz. garde-nappe; -laken, Tischtuch; -meker, mensator; -rêde, Tischgerät, -zeug; -runne = tabelrunde; -schive, (runder?) Tisch; -smide, n. gold. u. silb. Tischgeschirr.
tafelit, Tabulet, Behälter, Kasten, wie ihn die Tabuletkrämer, tafelitter, haben.
tafer = tover, Zuber.
taflaken = tafellaken.
taft, Taffet; -budel, Beutel von Taffet.
tagel, Endstück eines Taues.
tagen = togen.
tagge = tacke, Zacke.
tâheit, Zähheit; concr. Knorpel.
taie, zäh.
takel, n. jede Ausrüstung, so die Waffen des Kriegers, das Ackergerät des Landmanns (bûw-takel); bes. Schiffsausrüstung, Tauwerk u. Hebezeug.
tal, m., seltener f. 1. Zahl, Anzahl. Bei Angabe der Jahreszahlen: de minre (weiniger) tal, d. h. die Einheiten u. Zehner des laufenden Jahrhunderts, während die Hunderte u. Tausende (als selbstverständlich) weggelassen werden. 2. eine Gesamtheit von Einheiten, eine bestimmte Zahl, die bei einigen Gegenständen fixiert wurde. 3. Zählung, Rechnung; Geldwährung.
.. tal, in Zsstz. 1. Zahl. 2. ein durch Rechnen (Zählen) gefundenes Verhältnis, Proportion. 3. = -heit, -keit, -schaft.
talch, n. Talg; -lecht, Talglicht.
tale, f. 1. Rede, Sprache. 2. Sprache vor Gericht, sowohl Anklage wie Verteidigung. 3. die gerichtlich zuerkannte Busse oder Entschädigung für ein verübtes Verbrechen.
tale- (tales-)man, d. i. Sprachmann. 1. Dolmetscher, Wortführer. 2. Benennung eines richterlichen Beamten.
talen, sw. v. 1. zählen. 2. erzählen. 3. bezahlen.
talge, talgen = tallige, talligen.
talgen, sw. v. mit Talg überziehen, z. B. ein Schiff.
talickes-man, Sprecher, Dolmetscher.
talinge, 1. Besprechung, Verhandlung, Befragung. 2. Bezahlung.
tallich = talch.
tallien, sw. v. tallyen an recht, vor Gericht fordern? l. touwen?
tallige, f. (frz. taille) Schnitt, Schlitzung an Kleidern.
talligen, sw. v. (frz. tailler) zerschneiden; von Kleidern: sie durchbrechen und mit Stoffen von anderer Farbe auslegen.
tallôr, n. Teller. Dem. talloreken.
talmasche, Larve.
talmen, sw. v. dummes, unverständiges Zeug schwatzen, tändeln, mani(s)are, lascivire.
tal-pennink, Zähl-, Rechenpfennig.
talteren, Pl. lang herunterhängende Bänder? (lange Fetzen).
tam, zahm, gezähmt.
tamelik = temelik.
tan, st. m., der Pl. auch sw., Zahn.
tâne, Zehe.
tan-eggede, -eggich, stumpfzahnig.
tanen, sw. v. mit den Zähnen nagen, rodere.
tange, f. 1. Zange. 2. (hûs-)tangen, die Grundpfähle, auf denen ein Haus ruht; überh. Fundament. 3. Sandrücken zwischen den Mooren und Sümpfen.
tanger, kräftig, frisch, munter; beissend, scharf (v. Geschmack); übertr. bissig, mordax.
tang-isern, Brechzange, Dietrich.
ta(n)nêt, -var, braun (lohbraun).
tanne-vlêsch, Zahnfleisch.
tant, st. m., fl. tandes, der Pl. auch sw., Zahn.
tant, m.? fl. tantes, Tand, nichtiges, eitles Ding oder Geschwätz.
tan-tange, dentarium.
tanterlant, Tand, Possen etc.; ein Spiel?
tant-mêre, nichtige Rede; -werk, nichtiges Thun, Wesen.
tant-vlêsch, Zahnfleisch.
tapen, sw. v. tappen, umher fühlen; zupfen, reissen.
tap-hol, Zapfloch.
tappe, m. Zapfen; Stöpsel in einem Fasse, Hahn zum Ausschenken; Flaschenpfropf; Verschluss einer Zapfschleuse; Schildzapfen der Kanone.
tappe-gelt, Abgabe für Schankfreiheit.
tappel-witte, Zapf- (Weiss) Pfennig = tappegelt.
tappen, sw. v. 1. zapfen, Getränke bei Kleinigkeiten im Ausschank verkaufen, verzapfen. 2. dorch de sluse, ein Schiff durch die Schleuse bringen.
tappen, sw. v. = tapen.
tappen-pacht, -tins, Pacht für den Ausschank.
tapper, tepper, Getränk-Verzapfer.
tapper, tüchtig, gewichtig, energisch, eifrig, tapfer.
tappinge, Verzapfung, Ausschank.
tappêt = teppêt; -garn, Garn zu Teppichen.
tappiserie, Wandteppiche.
tap-sise, die Abgabe (Accise) für den Ausschank.
tarant, m. Scorpion, Tarantel.
tarantes-veddere, tarrandes-forke, Gabel mit zwei langen Zinken zum Speisen v. Äpfeln, Birnen etc.
tarlink = terlink II.
tarren = terren.
tarras, 1. n. Erdaufwurf, Wall, Bastei, Bollwerk, »Terrasse«. 2. m.? Trass, Tuffsteinmörtel.
tarras-, tarris-busse, f. Wallbüchse, eine Art Festungskanone.
tartel-duve, Turteltaube.
tarten = darten, lascivire.
tartze, tarce, tarse (tarche), f. Tartsche, kleiner, länglich runder Schild, pelta.
tarwe = terwe.
tas, m.? fl. tasses, der Raum zur Seite der Scheunentenne, wohin das geerntete Korn gebracht wird.
tasche, f. Tasche.
taschen-krosse, Groschen mit dem Stempel B; -mest, Taschenmesser; -slot, Schloss an der Tasche; taschen-, tasche-maker, Täschner.
taschener, Täschner.
tas-hake, eine Art Schiessgewehr.
tassake, meist tas-hake, sw. m. ein breites Schwert, w. anstatt des Heftes eine Öffnung in der Klinge zum Fassen hat. Aus d. böhm. tesak, slavon. tusak.
tassêl, Spange zum Frauenmantel.
tast, m. Berührung.
tas(t)-berner = sulverberner; vgl. test.
tasten, sw. v. unsicher herumfühlen, tastend wornach greifen; fühlen, merken; na, trachten nach.
tastlik, greifbar.
tast-men-to, Taste-nur-zu, Greifzu: habgieriger Erbe (Wortspiel mit testament).
Tatere, Tartar; später: Zigeuner. Tateren, Taterie, Taterland, Tartarei.
tateren, sw. v. unverständlich sprechen; schnattern (v. Gänsen).
tavele = tafele.
tavende, tavent = to avende, diesen (d. h. heute oder gestern) Abend.
taver = tover, Zuber.
taverne, f. Schenke, Wirtshaus; Schmaus, Gastmahl in einer taverne.
tavernen, sw. v. die Schenken besuchen, zechen.
taverner, Schenkwirt; f. tavernersche.
te, 1. Praep. zu; Zss. inte, tote, m. Art. ten, ter. 2. untrennbares Praefix in Verben (hd. zer-) u. Adv. (hd. zu-), s. d. Zss. mit to.
tê, tee, sw. st. f. Zehe; fig. das Äusserste, Spitze, Extremität.
techge, teche, tecghe, teghe, f. Zeche, Reihenfolge, Ordnung; im Bergbau: eine Gesellschaft von Gewerken und das ihr verliehene Feld, Grube.
tecke, Wibbelbohne. tecke = teke.
teden? sw. v. = dedingen, verhandeln?
teder, zart, schwach.
tederheit, Zartheit, Schwäche.
teffens, d. i. to evens, zugleich, auf einmal.
têge, zäh.
tegede, der zehnte; sw. m. Zehnte, eine Abgabe.
tegeden-haftich = tegethaftich.
tegeden, sw. v. zehnten, den Zehnten einnehmen u. auch den Zehnten bezahlen.
tegedêre, Zehntner. 1. der Zehntherr. 2. der Einsammler des Zehnten.
tegel, später meist teigel, m. Ziegel, sowohl der Mauerstein als der Dachziegel, oft collectiv; Ziegelwerk, -bau.
tegel-, teigel-erde, -lême, Ziegelthon; -grûs, Z.-scherben; -hêre, den Ziegeleien vorstehender Ratsherr; -hof, -hûs, Ziegelei; -holt, Richtscheit des Maurers; -knecht, -vent, -sleger, -striker, Ziegler; -kule, Lehmgrube; -lade, Z.-form; -lader, Z.-auflader; -meister, Z.-meister; -oven, Z.-ofen; -schune, Trockenscheune für die ungebrannten Z.; -stên, Z.-stein; -torf, Torf zum Z.-brennen; -werk, Z.-arbeit, -fabrik, -bau.
tegelêre, Ziegler.
tegelîn, adj. von Ziegeln, von Thon.
tegelrie, Ziegelei, Ziegelfabrik.
tegen, tegens, (aus tiegen) adv. u. präp. m. Acc. gegen, gegenüber. Vgl. jegen.
tegen-ansprake, Gegenanspruch; -part, Gegner, gegnerische Partei; -spôt, Widerwärtigkeit, Unglück; nicht -stânde m. Gen. trotz, ungeachtet; -wind, Gegenwind; -wordich, gegenwärtig. Andere Zss. s. unter jegen-.
tegende, zehnte.
tegentheit, Widerwärtigkeit.
teget-bank, Zehntbank d. h.? -bar, -haftich, z.-pflichtig; -havere, Z.-hafer; -hêre = tegedêre 1; -hof, -hove, Hof, Hufe, wo der Zehnte gesammelt wird; -hôn, Z.-huhn; -kamer, Kammer, wohin der Zehnte des Bergwerks gebracht wird; -lant, z.-pflichtiges Land; -lude, Z.-pflichtige; -recht, Z.-recht; -schôf, Z.-garbe; -frîg, z.-frei.
teide, teider = tegede, tegedêre.
tei(g)e, zäh.
teigel, teiel, teil = tegel; teil-lude, Ziegler.
teigent, st. m. Zehnte. tein = tên, Zein.
tein, zehn, fl. teine; teine-bint, e. Art Leinwand;
tein(er)-lei(ge), zehnerlei; tein-jarich, decennarius; -penninges-knecht, Beamter, w. den teinden pennink erhebt;
-valt, -volt, -valdich, -voldich, zehnfältig, -fach; -werve, zehnmal.
teinde, zehnte; de teinde pennink, die 10% Erbschaftssteuer, wenn das Erbgut aus der Stadt fährt; Sbst. der Zehnte.
teinder = tegedêre.
teine, sw. f. Zehe.
teinge(n)de = teinde, zehnte.
tei(n)link, e. Getreidemass (10. Teil vom Scheffel?).
teitvri = tegetvri.
te-jodute = tiodute.
teke, f.? Zecke (Waldbock, Holzbock, Hundelaus etc.); Kellerassel.
têke, f. Bettzieche.
têke-mêster, der die Gemässe zu zeichnen hat, Eichmeister; Wardein.
têken, n. Zeichen; Marke, Zettel etc.; Beweis; Anzeichen der Witterung; Wunderzeichen; Zielscheibe.
têkenen, têken, sw. v. 1. zeichnen, ein Zeichen worauf drücken. 2. bezeichnen, bestimmen; festsetzen. 3. aufzeichnen, schreiben. 4. ein Zeichen geben.
têken-isern, das Eisen zum Zeichnen der Gemässe, Eicheisen.
têkenisse, Zeichen, Beweis.
têkinge, Zeichnung, Aufzeichnung, Niederschrift.
tēl, til, n. Ziel; Ende. (Spätes Wort).
tēl, eig. wohl »Bau«, Land, das einer bebaut: als bestimmtes Mass von 12 Scheffeln für Aussendeichsland in Dithmarschen.
tēl-busse, Zielbüchse, e. Art Feuergewehr.
telch, m. n. Pl. telge, telgere, Zweig, Ast.
telch-holt, Zweigholz.
teldellink = tendelink.
telden, sw. v. zelten, im Passgang gehen.
teldener, telder (teller), Zelter, Passgänger.
teldern, sw. v. im Passgang reiten, den Passgang lehren?
telen, sw. v. zielen, das Geschütz richten (erst bei Späteren).
telen (tellen, teilen), sw. v. 1. erzeugen, gebären, überh. hervorbringen; intr. entstehen. 2. in landwirtschaftl. Sinne: ein Land ertragsfähig machen, bebauen.
teler (teller), 1. Erzeuger, Vater. 2. Bebauer, agricola.
telerinne u. telersche, Gebärerin, Mutter.
telge, sw. m. Zweig, Ast; auch ein Pflänzling, junger Baum, nam. von Eichen.
telgen, frondere.
telgen-bôm, belaubter Baum.
telgich, voll Zweige, ramosus.
tēlhaftich, genitivus.
tēl-hake = telbusse.
telich, ertragsfähig.
telinge, Geburt, das Gebären sowol als das Geborne.
telink, Halbente.
telle-,tel-bret, Zähl-, Zahlbrett (der Wechsler).
tellen, sw. v. 1. zählen, hinzählen, zahlen. 2. zählen, rechnen. 3. erzählen.
teller, m. 1. Erzähler. 2. (in der Rechenkunst) Zähler, Ggs. noͤmer, Nenner.
teller, telre u. tellôr, n. (u. m.) Teller.
teller-brôt, Brod, das als Teller (zum Zerschneiden der Speisen, auch zum Abwischen der fettigen Hände) dient.
teller-, tellôr-licken, sw. v. tellerlecken, d. i. schmarotzen.
teller-licker, Schmarotzer, Parasit.
tellich, tellige = telch, telge.
tēl-rôr = telbusse.
telt (telde), n. Zelt, Bude.
telt, m.? der Zeltgang eines Pferdes.
telten? = telden.
telt-hare, e. zur Herstellung von Zelten, Buden dienende Haardecke; -laken, e. solche Decke aus Leinwand oder Tuch.
têm, Thema, zu behandelnde Aufgabe.
temede, n. = tôm, Nachkommenschaft, Geschlecht, Stamm.
temelicheit, Ziemlichkeit, geziemendes Wesen, Decenz, Gebühr.
temelik (temmelik), gebührend, geziemend, das rechte Mass haltend; adv. temel(i)ken.
tem(e)link; junges (zweijähriges) Pferd, Temmel.
temen, temmen, sw. v. zähmen, zahm machen, bändigen.
temen, st. u. sw. v. geziemen, geziemend sein; unpers. m. Dativ; persönl. constr. (bes. in einem negativen Satze): sich überwinden, übers Herz bringen, es für sich (nicht) geziemend, recht finden.
temenitze, -nisse, (slavisch) Gefängnis.
tem(e)s, temis, n. tem(e)se, f. Sieb, Haarsieb, Sichtbeutel.
tem(e)sen, sw. v. durchsichten, durchseihen.
temnerer? Bezähmer.
tempel, m. Tempel; de vamme temple, die Ritter des Tempelordens; t. Machomet, Moschee; de hemelsche, der Himmel; de hilge, die Christenheit, christl. Kirche, auch das Kirchengut? tempel-klûs, Tempelklause, -zelle.
tempel-broder, Tempelherr, -ritter.
temp(e)lêrer, temp(e)lêr, 1. Tempelritter. 2. Vorsteher, Aufseher einer Kirche oder kirchlichen Stiftung, namentl. in Geldangelegenheiten.
temper, f. Quatember, eine der vier Fastenzeiten des Jahres.
temperancie, Mässigung, Masshaltung.
temperêren, temperen, sw. v. (im gehörigen Verhältnisse) mischen, condire; mässigen, mildern.
temperinge, (richtige) Mischung; gemässigtes Klima.
temptacie, Versuchung, Anfechtung.
temptêren, sw. v. versuchen, anfechten.
ten = it en: ten is, was nicht, es ist, war nicht; ten sî, wêre, wenn nicht, es sei denn dass.
ten = te dem, den; bisw. auch wohl contrah. aus tegen, gegen, gen.
ten, n. fl. tenes, tennes, Zinn.
tên, m. Zein (Gerte): Metallstab, Barren (in der Münze); Eisenstange zum Nagelschmieden; hölzerner Pfeilschaft.
tên, m. Zehe.
tên, teen, st. v. 1. intr. ziehen, sich begeben; sich hinziehen, sich erstrecken; tên to ênem velde, im Schachspiel; ein Loos ziehen. 2. trans. ziehen, heraus-, hereinziehen; vorwärts bewegen, vom Zugvieh; treiben, antreiben, nötigen; schleppen, schleifen; zerren, recken (Folter); winden, aufwinden; drehen, einen Schleifstein; ziehend machen, Gräben, Mauern; ziehend Waaren fälschen, z. B. Pelzwerk; producieren, hervorbringen, erzielen, erzeugen (togen unde boren); auf-, grossziehen; erziehen (togen, wohlerzogen, züchtig); êne reise tên, machen. 3. refl. sich zerren, sich streiten. 4. Mit Präpos.: tên wat, (sik) wes an, sich in e. Sache berufen, beziehen auf, als seinen Gewährsmann anrufen, appellieren an; sik tên bi m. Dat., sich e. Lehre abnehmen aus; tên in, Einwendungen machen; tên wes in = an; tên wat in, machen zu, verkehren in; tên overên, sich einigen; wat tên to gude, zu gute rechnen; sik to hone, als Hohn aufnehmen, empfinden; to sik, sich aneignen, anlocken, heranziehen, gewinnen; sik tên to, Anspruch machen auf, sein Recht an einer Sache darthun; (sik) tên (wes) uppe, sich beziehen, berufen auf; tên up nôt, Notwehr geltend machen; wen tên van, abwendig machen, intr. abstehen, weichen.
tende, tender = tegede, tegedere.
tendelink (tindelink), eine Anzahl von 10 (bes. Fellen).
tendes, tendest u. tenden, d. i. to endes. am Ende, örtlich u. zeitlich, absol. oder m. Dat. oder Acc.
tene, st. m., im Pl. auch sw., Zahn; to den tenen bernen, ein Brandmal als Strafe für ein Verbrechen auf die Kinnbacken oder auf die Wange brennen.
têne, f. Zehe.
têne, f. = tên, Metallstab? Korb?
tene-, tenen-berner, -isern, Brenneisen zum Brandmal auf die Wange; -bitent, -grinent, Zähneklappern; -brêf, zahnweis ausgeschnittenes Schriftstück, Kerbbrief, charta indentata; -klapperen, mit den Zähnen klappern; -lôs, zahnlos; -sêre, n. Zahnweh; -slach, Backenstreich; -stoker, Zahnstocher; -vlêsch, Zahnfleisch; -worm, Zahnwurm, vermeintl. Ursache des Zahnwehs, fig. v. Nagen des Gewissens.
teneken, Zähnchen, d. i. kleine gezackte Spitzen, frzs. dentelles.
tenen, tennen, zinnern.
tengen, sw. v. anfangen, beginnen.
tengeren, sw. v. beissen, bitter (tanger) sein (vom Geschmack).
tengerich, von scharfem Geschmack, beissend.
tenich, denus.
tenlink = teinlink.
tên-tange, Zeinzange des Schmiedes.
tente, sw. f. Zelt, tentorium.
tente, Tinctur?
tentel-degedinge, tautologia, vitiosa impetitio (repetitio) eiusdem dictionis.
tentel-, tendel-market, Tandelmarkt, wo allerlei Tand verkauft wird.
tent-lose, Zehntlöse.
ten-werk, Gefässe oder Gerät von Zinn.
teppen, sw. v. zupfen, pflücken.
tepper, Schankwirt.
teppêt, teppet (tept), m. Teppich, Decke zum Überbreiten, Tapete als Wandbekleidung.
teppetere, Teppichwirker.
tep(t)-hunt, Teppich-, Schosshund?
têr, m. gute Beschaffenheit, Gedeihen, Glanz, Ruhm.
ter = te der.
ter-broder, Zehrbruder, conviva; -budel, Zehrbeutel, Säckel.
terden, umgesetzt für treden.
ter(e), m.? fl. teres, Theer.
têre, f. Packen, Ballen.
têre, f. Art u. Weise, indoles; guder, quader têre, gutartig, bösartig.
ter(e)-gelt, Zehrgeld, Reisegeld.
teren, sw. v. zehren; verzehren; verthun; Zehrung (Festmahl) halten.
teren, sw. v. theeren, mit Theer bestreichen.
têren, sw. v. Art u. Weise haben; sik t., Art u. Weise annehmen, sich benehmen, sich geberden.
terentei = tirletei.
terer, Zehrer, Verzehrer.
terer, Theerer. tere-vat, Theerbütte.
tergen, sw. v. zerren, reizen, necken.
ter-geselle, Zehrgeselle, Zechbruder.
terhaftich u. terich, der viel aufwendet, sumptuosus.
terich, theerig.
têrich, artig, gediegen, von guter Art.
têricheit, Artigkeit, Freundlichkeit.
teringe, 1. Zehrung, was man zum Unterhalte nötig hat, Aufwand, Kosten, Auslagen, sumptus. 2. Abzehrung, Schwindsucht.
teringe-bôk, Ausgabenbuch.
ter-ketel, Theerkessel.
terlen, sw. v. zerren, reissen.
terlink, Kornelkirsche, Dirle (aus d. Slav.).
têr-, terlink, m. 1. kleine têre, Ballen oder Packen Tuch, als bestimmtes Mass 28-30 Laken. 2. Würfel. 3. eine Art Geschützkugeln, wohl eckig.
terme, tirm(t), Grenze; Gebiet.
termel, m. Bestimmung, Festsetzung.
termenige, terminarie, Wohnung des terminarius.
termîn, m. Termin, bes. Gerichts-, Zahltag; Pl. termine, (die sich wiederholenden) Krampfanfälle der Kinder, die s. g. Schäuerchen.
termînre, Bettelmönch, der in einem bestimmten Bezirke Almosen einsammelnde Mönch, terminarius.
têr-, ternink = têrlink.
terpentîn, Terpentin; -olie, T.-Oel.
ter-quast, m. Theerpinsel.
terras, te(r)ratz = tarras.
terren, sw. v. zanken, streiten.
ters, m. das männliche Glied.
terse, Landralle, Wiesenknarrer, Wachtelkönig.
tertel, zart, zierlich.
tertel-duve, Turteltaube.
tertlik, zärtlich, fein; adv. terliken.
ter-tunne, Theertonne.
terwe, Weizen; Adj. terwen.
têsen, zupfen, kratzen, pflücken.
tesping = esping, Boot.
test, m. 1. (irdene) Scherbe. 2. (irdener) Tiegel oder Gefäss zur Aufbewahrung von Feuer oder zum Schmelzen von Metallen; bes. die testula probatoria; probehaltiges Silber.
testamentaries, Testamentsvollstrecker; Pl. -e.
testêr, mhd. testier, Kopfbedeckung (des Streitrosses), Sturmhaube.
teve, f. Hündin; Schimpfwort für ein gemeines Weib.
têwe, f. Zehe.
tfi, Interj. des Abscheus.
th im Anlaut erscheint dialektisch bis gegen 1300 noch mit dem Lautwert des as. th = mndd. d; späteres th ist bloss graphisch und steht für t.
tî, tig, m. (n.) öffentlicher Sammelplatz eines Dorfes, zu ernsten wie zu heitern Zwecken, in der Regel erhöht u. mit einigen Bäumen (Linden) besetzt, an der Seite grosse Steine, die als Bänke dienen.
tibe? f. Netz?
tîch, f. Aussage, Beschuldigung.
tichel, westwärts gebräuchliche Form für tegel (ticheler, tichelhûs, ticheltorf, tichelwerk).
ticht, f. (das Zeihen) Anklage, Beschuldigung, Verdächtigung, Verdacht; in tichte(n) hebben oder holden, in Verdacht haben; Klage, Anspruch.
tichte, n. = ticht, Beschuldigung.
tichten? sw. v. aussetzen, bestimmen.
tichtich, unter ticht stehend.
tide (tîd), adv. zeitig (stets mit (ge)nôch, genug, verbunden). Gen. von tîd?
tide, n. f. (aus getide) die Zeit der Ebbe und Flut zusammen, bes. die Flutzeit, die Flut selbst; überh. eine Zeit v. 12 Stunden.
tide, f. die kanonische Hore.
tide-bôk, liber horarum, Gebetbuch für die kanonischen Horen; -gebet, Gebet zur kanon. Hora; -gelt = tîtgelt; -havene, f. Fluthafen; -kôp, Zeitkauf d. h. Kauf von Leibrenten? -leser, der die Horen liest; -lik, -liken, -likes = tîtlik etc.; -lose, hermodactilus, Zeitlose (Crocus? Narcisse? s. Lexer Mhd. Handwörterbuch); -murrent, n. spöttisch: das Murmeln der Horen; -pape, auf Zeit angestellter Priester? der nur Horen lesen kann? -pennink = tîtgelt; -fest, Quatember, Quartalstag.
tiden, sw. v. to, na, -wert, sich wohin begeben, zu etwas eilen; in, an, Gen., nach etwas begehren, hinstreben; up, warten, hoffen, sich verlassen auf; vor, aufkommen für etwas.
tidich, 1. zeitig, zu rechter Zeit. 2. reif; vom Leder: gar gegerbt. 3. frühzeitig. 4. der Jahreszeit gemäss. 5. fig. vom Rat etc.: reiflich.
tidige(n), adv. zeitig, zu rechter Zeit.
tiding(e), f. Zeitung, Nachricht, Botschaft.
tidisch, der Jahreszeit gemäss.
tie, tige, tigge, m. = tî.
tiegen, tiegens, Adv. u. Präp. m. Acc. (aus te jegen; as. te gegnes); s. tegen.
tien, st. v. = tên.
tien, tiende = tegen (teine), tegede.
tien, tigen, st. u. sw. v. zeihen, Schuld geben, anklagen, im Verdacht haben.
tieren aus tiederen = tuderen.
tigel, tigelêre = tegel, tegelêre.
tigen = tegen, tiegen; tigen-over, gegenüber; tigen-wordich, gegenwärtig; etc.
tike, Hündin.
til, n. = tel, Ziel.
tilbar, beweglich.
tîl(e)-bere, Zeidelbär, Honigbär.
tile-tappe, Dilltap, ein plumper, läppischer Mensch.
tilik etc. = tidelik etc.
tilitze u. tilitzer, m. Dolchmesser; v. böhm. tulec?
til-lant = tilbar lant, Ackerland.
timber, timmer, eine bestimte Anzahl von Fellen (40 oder 60).
timber, timmer, n. 1. Bauholz, Baumaterial. 2. Zimmerwerk, von Holz aufgeführtes Bauwerk.
timber-, timmer-bank, carpenta; -bîl, Zimmeraxt; -holt, Bauholz; -knecht, Zimmergesell; -lôn, Z-lohn; -man, Z-mann; -meister, Z-meister; -touw, -tûch, Z-gerät; -werk, Z-handwerk.
timberen, timmeren, sw. v. von Holz bauen; dann überh. bauen.
timmeringe, 1. Holz, das zum Bau gehört. 2. Zimmerung, Bau überh. 3. von Holz aufgeführtes Gebäude, überh. Gebäude.
timmernisse, carpentum.
timmerte, n. Gezimmer, Bau überh.
timpe, sw. m. das in eine Spitze auslaufende Ende eines Dinges, Zipfel, bes. von Kleidungsstücken (Kapuze, auch diese selbst) u. vom Brode.
timpe-kanne, Kanne mit einer spitzen Ausbuchtung zum Einschenken.
timpet, mit einem timpen versehen.
tin, n. fl. tenes, tinnes, Zinn.
tîn, tînde = tegen (teine), tegede.
tin-appel, Apfel, Knauf, wie er auf den Zinnen zu sein pflegt; Thurmknopf; überh. Zinne.
tindelink = tendelink.
tindes-an, d. i. to endes an, schliesslich, zuletzt.
tine, f. Butte, Kübel, Zuber; Demin. tineken.
tinnacht, zinnicht, mit Zinnen versehen.
tinne, f. Zinne, menia; Demin. tinnekîn.
tinne-mecker, Zinngiesser.
tinnen, zinnern, von Zinn.
tinnen-gewere, Zinnenwehr, d. i. Ringmauer.
tins, m. (n. u. tinse, f.?) Pl. tinse, tinsere, Zins, d. i. jede Abgabe, die man für die dauernd oder zeitweise gestattete Benutzung eines Gegenstandes an den Eigenthümer zu zahlen hat.
tins-aftich, -achtich u. -plichtich, zins-, tributpflichtig; -dach, Z-zahlungstag; -gelde, -gever, -man, Z-pflichtiger, Pächter, Mieter; -gelt, Z-geld, auch das Recht des Z-pflichtigen am Gute; -genote, Z-genosse; -gût, Gut, wovon Z. gezahlt wird; -hêre, Z-herr, Verpächter; -klocke, Glocke, mit w. die Zinszahlung der Bürger an die Stadt eingeläutet wird; -korn, -swîn, Korn, Schwein als Z.; -sammer, Z-einforderer; -schult, Z-, Rente-, Pachtschuld.
tinsen, censuare, censum dare.
tinsener, tinser, pensionarius, Pächter, Zinspflichtiger.
tint, m.? Pl. tinde, tinden, Zahn oder Zinke (einer Gabel, Harke, eines Kammes u. dgl.).
tiodute, te-, to-jodute, jodute (thiod-ute! Volk heraus!) Ruf zur Hülfeleistung bei einer Vergewaltigung; später ein allgemeiner Weheruf, Zetergeschrei; Hülfegesuch.
tip-hoike, sw. m. Frauenmantel mit e. Zipfel oder Schnabel am oberen Ende.
tip-kanne, eine Kanne mit einer hervorstehenden Röhre, Schenk-, Giesskanne.
tire = têre I. u. II. tiren = têren.
tirletei, tirumtei (frzs. tirletaine), ein halb leinenes, halb wollenes Zeug.
tis = it is, es ist.
tît, f. (u. m.) Zeit; Zeitraum, Weile; Zeitpunkt, Termin; irdisches Leben (Ggs. Ewigkeit); mannige tît, manchmal; gûd(e) tît, wohlfeile Zeit, (adv.) zu rechter, nicht zu später Zeit; alle tît, allezeit, immer; einer tît, zu einer Zeit, einst; des tides, zu der Zeit, dann. Plur. de tide, die festgesetzten bestimmten Zeiten, nam. zum Gebet, die kanonischen Horen.–bi tiden, bei Zeiten, zu gehöriger Zeit; buten tides, ausser der Zeit, zur unrechten Zeit; in tiden, bisweilen; mit der tît, allmählich; na der tît, später, nachmals; (nu) to tiden, zur Zeit; zu rechter Zeit; under tiden, zuweilen; van tide(n) to tide(n), mit der Zeit, allmählich; van der tît, seitdem.
tît-dêlinge, f. -kortinge, f. -vordrîf, m. Zeitvertreib, Kurzweil; -gelt, -pennink, Geld, das zu bestimmten Zeiten (bes. vierteljährlich) zu zahlen ist, z. B. Ladengeld der Handwerker; -slittinge (slitinge?), Lebensunterhalt.
tîtlicheit, Zeitlichkeit, zeitgemässes Betragen.
tîtlik, zeitlich, irdisch, weltlich; zeitgemäss, v. Wetter fruchtbar; rechtzeitig, frühzeitig; v. Beratungen reiflich; adv. tîtliken.
tîtlikes, adv. zu seiner Zeit, zu gesetzten, bestimmten Zeiten.
tîtlink, eine kleine und zartere Gattung des Stockfisches.
titte, m. f. Zitze; Dem. titke.
tittel, n.? Tüttel, Pünktchen.
titten-budel, Brusttuch der Frauen.
tô (tû), te, präp. m. Dat 1. zu; vor Länder- u. Städtenamen, dat lant to Italien; de stat to Lubeke. 2. zeitlich: bis zu, lang, über; zu, in; to jâr, entw.: im vorigen Jahre, oder: übers Jahr. 3. modal, vielfach wo im Hochd. »bei, mit, in« oder eine andre Präp. gebraucht wird. Häufig mit Subst. zur Bildung des adverbialen Ausdrucks verwandt.
tô, adv. 1. räumlich: zu, her (Ggs. af u. van); die Präp. to verstärkend. 2. modal: hinzu; das Über- (oder Unter)mass anzeigend: allzu; häufig nach den Adv. dâr, hîr (die übrigens auch fehlen können); vor Adverbien, z. B. to vorgeves.
tô, st. f. Hündin.
to-achten, (gerichtlich) überweisen.
toachter wesen m. Gen., zurück, im Rückstande sein; dôn, zurücksetzen, geringschätzig behandeln.
tobbe (tubbe), sw. m. Zapfen, e. Art Nägel; ein hölzern. Stift, etwas daran zu hängen.
tobben, sw. v. zupfen, locken, zwacken, zerren, sein Spiel haben mit jem., sich abmühen.
to-bêden, entbieten, (durch einen Boten) sagen oder befehlen lassen.
to-behôrde, f. -behore, n. f. Zubehör, was zu einem Dinge gehört.
to-behoren, zugehören, angehören; zukommen, gebühren.
to-behorer, Zu-, Angehöriger, Verwandter.
to-behorich, zugehörig; hörig.
to-behoricheit, Zubehör.
to-behoringe, Zubehör, Pertinentien; Angehörigkeit, Verwandtschaft.
to-bekêren, zuwenden, zu teil werden lassen.
to-berîs, n. Sporteln, Gebühren, Einkünfte.
tobernen, verbrennen.
tobersen(?), sw. v. zerbrechen.
tobersten, st. v. intr. bersten, zerbrechen.
to-beschriven, st. v. zuschreiben, zuteilen.
to-bestân, zuhören, zukommen, gebühren.
to-betruwen, zutrauen.
to-beval, n. Gefälle, Gebühren, Anrecht.
to-bevallen, zufallen, zukommen.
tobevoren, adv. = tovoren.
tobias, Name eines Fisches, ammodytes tobianus.
to-binden, zu-, zusammen binden.
tobiten, zerbeissen.
toblasen, aufgeblasen (in Hoffart).
to-blasen, afflare.
tobluwen, st. v. zerbleuen.
to-boginge, (Zubeugen) Nötigung, Antrieb; Zuneigung, Inclination.
toboken, zerschlagen, zerstücken (mit e. Hammer).
to-boren, gebühren, zustehen.
to-boren, (part.) zugeboren, angehörig.
to-bôrten (-bûrten), scherzen mit jem.
to-bote, Zugabe.
to-boten, 1. einen Lappen worauf setzen, flicken, subunculare. 2. Feuerung hinzulegen, nachheizen. Subst. to-botinge.
tobreken, 1. intr. zerbrechen, bersten, 2. trans. zer-, abbrechen, niederreissen, rädern, zerstören, abnutzen, vereiteln, zu nichte machen; binnen tobroken sîn, einen Bruch haben.
to-bringen, herzu-, herbeibringen; (den Becher zubringen) zutrinken; melden, ansagen; (Zeugen) beibringen, beweisen; zu Ende bringen, ausführen; (Zeit) zubringen, (Geld) verwenden, durchbringen, verschwenden.
to-bringer, 1. Herbeibringer, Anstifter, Urheber. 2. Verschwender.
to-bringerne, geneigt zum Verschwenden, verschwenderisch.
to-bruwen, st. v. zusammenbrauen; bildl.: anstiften.
to-bucken, sich niederbücken auf.
to-buwen, hinzubauen, fig. hinzu erzeugen (Nachkommenschaft).
toch, m. Zug, Reise, Kriegszug; Verzug, Aufschub; Art der Bereitung von Tuch und Pelzwerk; aus einer Ware genommene Probe; grases, Mass in der Landwirtschaft.
toch, n. Hebe-, Windewerkzeug; Zugbrücke; Zugnetz, Ort des Fischzuges, Fischzug; in ossentoch: Pflug (ohne Räder?), w. v. Ochsen gezogen wird, oder Deichsel oder Joch?
tôch, m. Zeigen, Schau; Zeugniss, Beweis, Lehre.
tôch, n. m. Plur. togere, toge, Zweig, Ast.
toch-brugge, Zugbrücke; -recht, Gewohnheit einer Stadt, von einer andern Urteile u. Rechtsbelehrungen zu holen; -rême, Zugriem; -swede, Zugpflaster.
tôch-dach, Zeigetag, Schautag, wo man die Waren (bei Messen) aufstellt.
tochel-tît, Umziehezeit.
tochen, sw. v. ausziehen, umziehen, seine Wohnung ändern.
tocken, sw. v. zupfen, schnell u. hastig oder auch wiederholt reissen; heranholen, locken, verlocken.
tockeren, sw. v. zögern; tockeringe, Verzögerung.
to-dammen, zudämmen; Subst. to-damminge.
to-danich, -dênich, zugethan, zugewandt; geneigt.
to-danicheit, Geneigtheit, Zustimmung.
to-dât, 1. Zuthat, Hinzufügung. 2. Zuthun, Hülfe.
toddelen, sw. v. in Zotten, einzelnen kleinen Teilen herabfallen.
todde-vole, sw. m. = sochvole (v. einem todde = mhd. tutte, mamma)? fig. verhätscheltes, Schoss-Kind.
to-dêdich, zugethan, gewogen.
todegen, s. dege, m.
to-dêl, n. der (rechtlich zukommende) Anteil.
to-dêlen, zuteilen; durch Richterspruch zuerkennen.
todêlen, zerteilen, verteilen; zerstreuen; refl. auseinander gehen, sich trennen.
to-dempmen (?), -dempen, zudämmen (eig. zudämpfen, ersticken).
todennen, zerdehnen.
to-denken, hinzu-, ausdenken.
to-diken, zu-, eindeichen.
to-domen, durch Richterspruch zuerkennen.
to-dôn, 1. zuthun, schliessen. 2. zuthun, hinzufügen. Refl. zuthunlich sein, sich anschliessen.
todôn, auseinander tun; refl. sich zerstreuen, sich ausbreiten.
to-dôn(t), n. Zutun, Hülfe, Unterstützung.
to-dracht, zuträglicher, förderlicher Ausspruch?
to-dragen, -dregen, intr. 1. zuträglich, förderlich sein. 2. betragen, sich belaufen. – Trans. herbei-, auftragen, beibringen; refl. sich ereignen.
to-drager, -dreger, 1. Zuträger, Neuigkeitskrämer, Ohrenbläser. 2. grosser Wassereimer.
to-drechtlik, zuträglich, förderlich.
to-dregel-kanne, -korf, Kanne, Korb zum Auftragen von Trank u. Speisen zu Tische.
to-dreien, zudrehen, die Kette befestigen (Weberei).
to-drengen, refl. sich hinzu-, herandrängen.
(to-drepen), zufügen: Prät. todrep; l. todref?
to-driftich, was aus der See ans Ufer getrieben wird.
to-drinken, zutrinken, zutrinkend übergeben.
to-drinten, st. v. zu-, aufschwellen.
to-driven, zutreiben; bildl. zufügen; wozu nötigen.
to-drucken, zudrücken, zumachen.
tô(e), Zehe.
to-en(t)bêden, durch einen Boten sagen lassen; to-enbêdinge, Botschaft.
to-entholt, Aufenthalt (zum Schutz).
to-entstân, zugestehen.
to-erbêdinge, Anerbieten.
to-êschen, fordern von jem. (ênem wat).
to-evenen, zu-ebenen, ausfüllen (eine Grube).
to-gader(e), -gadder(e), zusammen.
to-gân, herzugehen, herankommen; zutreten, darangehen, sich an etwas machen; herannahen, zustandekommen, geschehen, sich ereignen; m. Dat. zukommen, zustossen, zufallen.
togân, zergehen, auseinander gehen; zu Grunde gehen, zerfallen, vergehen; zu Ende gehen; zu Schaden kommen, umkommen, sein Ende finden.
to-gânde(s), sofort.
to-gank, Zugang, das Herangehen; Angriff; Zutritt, Eingang, Oeffnung.
to-gave, Zugabe, was über das Mass gegeben wird.
toge, st. m. die Handlung des Ziehens, Zug; Reise, Gang; Zug im Schachspiel; Zücken des Schwertes etc.; Schluck beim Trinken; Unternehmen; ên hart toge, e. schweres Stück (Arbeit, Erlebnis); sinen toge tên, seinen Profit machen; Art des Benehmens, bes. Winkelzug, loser Streich, Schelmstück, Tücke; das Aufziehen, Aufwinden; im Bergwerk die Linie, Strecke, welche nebeneinander liegende Zechen bilden?
tôge-bank, Zeigebank, d. i. der Ladentisch, auf dem die Ware dem Käufer gezeigt wird.
to-geboren, durch Geburt zugehörig.
to-geboren, gebühren, zukommen.
toge-brugge = tochbrugge.
tôge-dach = tôchdach.
to-gedân, zugethan, d. i. angehörend, zugewandt.
to-gedanicheit, nahe Beziehung, Zusammengehörigkeit.
togegen = tojegen.
to-gehenknisse, Zubehör, Pertinenzien.
to-gehôr, n. u. -gehoringe, f. Zubehör.
togel, m. Zügel.
tôgelik, zeigbar, beweisbar.
togelike, adv. zu gleicher Zeit; zu gleichen Teilen, gemeinsam.
to-gemôs, Zugemüse, was man zum Fleisch isst.
togen, sw. v. ziehen, schleppen; hinziehen, aufschieben; permutatio tabernarum (der Krambuden), quae togen dicitur; vgl. tochen.
tôgen, sw. v. zeigen, weisen, offenbaren, kundtun; spec. vom Zeigen, Ausstellen, zur Schaustellen der Waren; refl. sich zeigen, erscheinen.
toge-osse, Zugochse.
toger, Zieher; Aufwinder.
tôger, 1. Zeigefinger. 2. (Vor)zeiger.
togen-, togentlik, züchtig, anständig, geziemlich; adv. togenliken.
togeren, sw. v. 1. intr. u. refl. zögern, verziehen. 2. trans. hinhalten, verschieben, warten lassen; anhalten, mit Beschlag belegen.
toger(h)aftich, zögernd, saumselig.
togeringe u. togernise, Zögerung, Auf-, Hinhalten; Beschlagnahme.
to-geval, n. Gefallen.
to-gevelie, Gefälle, reditus.
to-geven, 1. zu-, in den Kauf geben. 2. einräumen, gestatten. 3. nach-, erlassen (eine Schuld etc.), verzeihen.
to-gewant, zugewandt (wie to-gedân).
to-gichten, zuerkennen?
to-gift = togave.
togift, in vanum.
togliden, zergleiten, auseinandergehn.
toglike = togelike.
tognagen, zernagen.
to-graven, zugraben, durch einen Graben absperren.
tograven, zergraben, grabend zerstören, durchstechen.
to-grepe, st. m. Zugriff, unrechtmässiger Ein- o. Angriff, Räuberei.
to-gripen, zugreifen, rauben; etwas angreifen, ans Werk gehen.
to-gripinge = togrepe.
to-grusen, -grosen, sw. v. zu Grus machen, zerkleinen, zermalmen, zerquetschen; intr. in Stücke gehen, zerbröckeln.
togunge, Hinhaltung, Verzug.
to-hangen, herunterhangen; bildl.: anhangen.
tohant u. tohandes (-hants, -hantes), adv. sofort, sogleich, so eben.
to-hechten, affigere.
to-hengen, appendere.
to-henger, Anhänger.
to-henginge, Anhängung.
toher: wante t., bisher.
to-herden (harden), anreizen, antreiben.
to-herdinge, Antreiben, Ermahnen.
to-hissen, anhetzen; to-hisser, Hetzer.
to-holden, 1. hinhalten, porrigere. 2. m. Dat. o. mit: es mit jem. halten, ihn unterstützen; Anteil nehmen.
to-holder (-helder), Anhänger, Helfer.
to-holdunge = toholt 2.
to-holt, 1. Aufenthalt, Schutzort. 2. Anteil nehmen, Unterstützung, Zustimmung.
to-holtnisse, 1. Anhang (zu e. Gebäude), Nebengebäude? appendicium. 2. = toholt 2.
tohope, zusammen; in vielen Zus. z. B. -gift, Zusammengebung (der Brautleute durch den Priester); -sameninge, Versammlung; -sate, -settinge, Bündnis; -vôchachtich, conjunctivus; u. a.
to-horen, 1. zu-, anhören. 2. zu-, angehören.
to-horer, Zuhörer. to-horinge, Zubehör.
to-houwen, zurecht hauen, hauend zurichten, z. B. Fleisch.
tohouwen, zerhauen, zerschlagen, zerschneiden; techn.: Gewand zur Zierde schlitzen.
toite = tôte.
tojegen(e), adv. entgegen; gegenüber; zugegen; präp. gegen.
to-jeger, Handlanger, Mithelfer.
to-jodute, s. tiodute.
token, sw. v. spielen, scherzen.
to-kêr, m. n. Zukehr, Hinwendung.
to-kêren, intr. sich wenden zu, feindlich gegen; trans. hinwenden, richten; zuwenden, zuteil werden lassen; wenden, veranstalten.
to-kêsen, st. v. hinzuwählen, erwählen; intr. m. to: sich entscheiden für etwas.
to-kêsinge, Erwählung.
to-kiker, Zuschauer; Aufseher.
tokleien, zerkratzen.
to-klêmen, zuschmieren, zukleben.
to-knecht, Mitknecht.
toknisteren, (krachend) zerbrechen.
to-knopen, zuknöpfen, verschliessen.
toknorsen (-knursen) u. -knosen, zerschmettern.
to-knutten, annectere.
to-komelink, Fremder, advena.
to-komen, 1. herzukommen, hingelangen; zu jem. kommen (absichtslos, zum Angriff, zu Hülfe). 2. sich ereignen, geschehen; zustossen, begegnen; zukünftig sein, eintreten (von Dingen, die in Zukunft erst geschehen sollen); bes. das Part. to-komen(de), zukünftig. 4. zukommen, gebühren, angehören. 5. auskommen, zurechtkommen, womit ausreichen, keinen Schaden leiden.
to-komenheit, Zukunft.
to-kominge, Ankunft, Herankunft.
tokroser, calcatorius.
tokrosten, zerbrechen.
to-kum(p)st, f. (m.) 1. Ankunft. 2. Ausgang, Erfolg.
to-kumpstich, zukünftig; tokumpsticheit, Herankommen, Ankunft.
tol, tolle, die äusserste Spitze eines Zweiges; der Zweig selbst.
tol, st. m. Zoll.
to-laden, einladen, gerichtlich vorladen.
to-lage, laginge (l. lecginge?), 1. Hülfe, Beistand, Geldhülfe; Steuer. 2. Anschuldigung, Bezichtigung.
to-langen, zureichen, genügen, zutreffen.
tol-artich, m. Zollschilling, -geld; s. ortich.
tolast, zuletzt.
to-last, ein Weinfass (Stückfass) von verschiedener Grösse (3-6 Ohmen).
to-lât, m. -latinge, Zulass, Erlaubnis.
to-laten, 1. zulassen, geschlossen halten. 2. zulassen, geschehen lassen, erlauben. 3. hingehen lassen, verzeihen.
tolbar, tolber, zollpflichtig.
tol-blok, Zollkasten.
toleden, zerglieden, glied-, stückweise zerteilen, zerlegen.
to-leger, n. Zulager, d. h. Geiselschaft (obstagium) zu einem andern.
to-leggen, 1. hinzulegen, -fügen. 2. angreifen. 3. helfend zugreifen, beistehen. 4. zulegen, Schuld geben, zuschreiben, vorwerfen. 5. anschaffen. 6. zulegen, versperren.
toleggen, zerlegen, zerstören.
to-legger, Helfer.
to-legginge, 1. Zulegung, Zulage, additamentum. 2. Hülfe, Beistand; Geldhülfe, Steuer.
to-leiden, zuführen, herbeibringen.
to-leninge, ein mit einem Pultdach bedeckter Anbau; auch als Wohnung dienend.
tolike = togelike.
to-lipen, ein schiefes Maul gegen jem. machen.
tolk, tollik, Dolmetscher, interpres.
tol-kaste, Kasten (Kiste) für das Zollgeld.
tolken, sw. v. dolmetschen, übersetzen.
tolkinge, tolkie, Dolmetschung, Übersetzung.
to(l)len = toln; Verb. = tolnen.
tollener u. toller, Zollerheber.
to(l)lent, m. Zoll.
tolle-wîn, verzollbarer, fremder Wein?
toln, tolen, tollen, st. m. tolne, tolle, sw. m. Zoll; Zollgebäude.
tolne-, tollen-bar, zollpflichtig; -knecht, Z-beamter; -kostûm, Z-geld, engl. custom; -slach, Z-barriere; -vrî, z-frei.
tolnen, sw. v. Zoll bezahlen; v. Waren: zollpflichtig sein, verzollt werden.
tolner u. tolre, Zollerheber.
tolnie, Zollgrenze, das innerhalb derselben liegende Gebiet.
to-locken, allicere.
to-lôp, m. Zulauf, Zudrang.
to-lopen, 1. herzulaufen; überlaufen, übrig sein. 2. zugehn, sich schliessen.
to-lôven, einem etwas zutrauen.
to-lover, Mitbürge.
toltern, (Plur.) Tulten, Lappen, Flicken.
to-luden, auf jem. lauten, jem. betreffen, für jem. bestimmt sein (v. Schriftstücken).
to-luken, st. v. zuschliessen.
tol-vrî, zollfrei, tol-wîn = tollewîn.
tôm, m. Nachkommenschaft; Geschlecht (= kluft).
tôm, m. Zaum, Zügel; auch fig.; up dem tome holden, im ungewissen lassen.
tôm, m. der Ort, wo der Fischzug geschieht.
to-mageschop, zu nahe Verwandtschaft.
to-maken, 1. zumachen, schliessen. 2. bereiten, zurüsten, zurecht, fertig machen (bes. häufig refl.). 3. wie das einfache maken: Geld vermachen, aussetzen.
tomale, tomalen, gänzlich, sehr, gar; zugleich, auf einmal; allzumal, zusammen.
tomate, zu pass, recht, bequem.
tôm- (tomes-)bet, n. -be(t)te, m. Zaumgebiss, das Eisenwerk am Zügel.
tomeken, (Zäumchen) eine Art Fussbekleidung.
tomen, sw. v. zäumen, frenare; zügeln, zwingen; in den stert, den ers getomet sîn, feige sein, Reissaus nehmen.
tomen, sw. v. schmücken, zieren.
tomêr, desto mehr; tomêst, zumeist, hauptsächlich.
tomerie, Schmuck.
to-mēssen, ein Stück Land völlig bedüngen.
to-meten, zumessen; bildl. beimessen, zulegen, Schuld geben.
tôm-maker = tômsleger.
to-môs(e)de = togemôs.
tomote, entgegen.
tôm-recht, vom Pferde, das sich zäumen u. lenken lässt; t. maken, zähmen, zum Gehorsam bringen.
tom-scherich (tûn-, tam-sch.): tomscherige lude sind solche, die sonst ein-, ên-, êlope genannt werden, d. h. solche, die ohne Grund- und Güterbesitz sind, keinen festen Wohnsitz haben, in keiner Genossenschaft stehen, aber doch der Botmässigkeit eines Herrn unterworfen sind, der sie auch vertauschen kann.
tômsel, Schmuck; t. driven, sich zieren, schmücken, Kleiderpracht treiben.