CHAPTER XXI. MODESTE PLAYS HER PART
The game opened with the baron and the duke, Gobenheim and Latournelle as partners. Modeste took a seat near the poet, to Ernest’s deep disappointment; he watched the face of the wayward girl, and marked the progress of the fascination which Canalis exerted over her. La Briere had not the gift of seduction which Melchior possessed. Nature frequently denies it to true hearts, who are, as a rule, timid. This gift demands fearlessness, an alacrity of ways and means that might be called the trapeze of the mind; a little mimicry goes with it; in fact there is always, morally speaking, something of the comedian in a poet. There is a vast difference between expressing sentiments we do not feel, though we may imagine all their variations, and feigning to feel them when bidding for success on the theatre of private life. And yet, though the necessary hypocrisy of a man of the world may have gangrened a poet, he ends by carrying the faculties of his talent into the expression of any required sentiment, just as a great man doomed to solitude ends by infusing his heart into his mind.
“He is after the millions,” thought La Briere, sadly; “and he can play passion so well that Modeste will believe him.”
Instead of endeavoring to appear more amiable and wittier than his rival, Ernest imitated the Duc d’Herouville, and was gloomy, anxious, and watchful; but whereas the courier studied the freaks of the young heiress, Ernest simply fell a prey to the pains of dark and concentrated jealousy. He had not yet been able to obtain a glance from his idol. After a while he left the room with Butscha.
“It is all over!” he said; “she is caught by him; I am more disagreeable to her, and moreover, she is right. Canalis is charming; there’s intellect in his silence, passion in his eyes, poetry in his rhodomontades.”
“Is he an honest man?” asked Butscha.
“Oh, yes,” replied La Briere. “He is loyal and chivalrous, and capable of getting rid, under Modeste’s influence, of those affectations which Madame de Chaulieu has taught him.”
“You are a fine fellow,” said the hunchback; “but is he capable of loving,—will he love her?”
“I don’t know,” answered La Briere. “Has she said anything about me?” he asked after a moment’s silence.
“Yes,” said Butscha, and he repeated Modeste’s speech about disguises.
Poor Ernest flung himself upon a bench and held his head in his hands. He could not keep back his tears, and he did not wish Butscha to see them; but the dwarf was the very man to guess his emotion.
“What troubles you?” he asked.
“She is right!” cried Ernest, springing up; “I am a wretch.”
And he related the deception into which Canalis had led him when Modeste’s first letter was received, carefully pointing out to Butscha that he had wished to undeceive the young girl before she herself took off the mask, and apostrophizing, in rather juvenile fashion, his luckless destiny. Butscha sympathetically understood the love in the flavor and vigor of his simple language, and in his deep and genuine anxiety.
“But why don’t you show yourself to Mademoiselle Modeste for what you are?” he said; “why do you let your rival do his exercises?”
“Have you never felt your throat tighten when you wished to speak to her?” cried La Briere; “is there never a strange feeling in the roots of your hair and on the surface of your skin when she looks at you,—even if she is thinking of something else?”
“But you had sufficient judgment to show displeasure when she as good as told her excellent father that he was a dolt.”
“Monsieur, I love her too well not to have felt a knife in my heart when I heard her contradicting her own perfections.”
“Canalis supported her.”
“If she had more self-love than heart there would be nothing for a man to regret in losing her,” answered La Briere.
At this moment, Modeste, followed by Canalis, who had lost the rubber, came out with her father and Madame Dumay to breathe the fresh air of the starry night. While his daughter walked about with the poet, Charles Mignon left her and came up to La Briere.
“Your friend, monsieur, ought to have been a lawyer,” he said, smiling and looking attentively at the young man.
“You must not judge a poet as you would an ordinary man,—as you would me, for example, Monsieur le comte,” said La Briere. “A poet has a mission. He is obliged by his nature to see the poetry of questions, just as he expresses that of things. When you think him inconsistent with himself he is really faithful to his vocation. He is a painter copying with equal truth a Madonna and a courtesan. Moliere is as true to nature in his old men as in his young ones, and Moliere’s judgment was assuredly a sound and healthy one. These witty paradoxes might be dangerous for second-rate minds, but they have no real influence on the character of great men.”
Charles Mignon pressed La Briere’s hand.
“That adaptability, however, leads a man to excuse himself in his own eyes for actions that are diametrically opposed to each other; above all, in politics.”
“Ah, mademoiselle,” Canalis was at this moment saying, in a caressing voice, replying to a roguish remark of Modeste, “do not think that a multiplicity of emotions can in any way lessen the strength of feelings. Poets, even more than other men, must needs love with constancy and faith. You must not be jealous of what is called the Muse. Happy is the wife of a man whose days are occupied. If you heard the complaints of women who have to endure the burden of an idle husband, either a man without duties, or one so rich as to have nothing to do, you would know that the highest happiness of a Parisian wife is freedom,—the right to rule in her own home. Now we writers and men of functions and occupations, we leave the sceptre to our wives; we cannot descend to the tyranny of little minds; we have something better to do. If I ever marry,—which I assure you is a catastrophe very remote at the present moment,—I should wish my wife to enjoy the same moral freedom that a mistress enjoys, and which is perhaps the real source of her attraction.”
Canalis talked on, displaying the warmth of his fancy and all his graces, for Modeste’s benefit, as he spoke of love, marriage, and the adoration of women, until Monsieur Mignon, who had rejoined them, seized the opportunity of a slight pause to take his daughter’s arm and lead her up to Ernest de La Briere, whom he had been advising to seek an open explanation with her.
“Mademoiselle,” said Ernest, in a voice that was scarcely his own, “it is impossible for me to remain any longer under the weight of your displeasure. I do not defend myself; I do not seek to justify my conduct; I desire only to make you see that before reading your most flattering letter, addressed to the individual and no longer to the poet,—the last which you sent to me,—I wished, and I told you in my note written at Havre that I wished, to correct the error under which you were acting. All the feelings that I have had the happiness to express to you are sincere. A hope dawned on me in Paris when your father told me he was comparatively poor,—but now that all is lost, now that nothing is left for me but endless regrets, why should I stay here where all is torture? Let me carry away with me one smile to live forever in my heart.”
“Monsieur,” answered Modeste, who seemed cold and absent-minded, “I am not the mistress of this house; but I certainly should deeply regret to retain any one where he finds neither pleasure nor happiness.”
She left La Briere and took Madame Dumay’s arm to re-enter the house. A few moments later all the actors in this domestic scene reassembled in the salon, and were a good deal surprised to see Modeste sitting beside the Duc d’Herouville and coquetting with him like an accomplished Parisian woman. She watched his play, gave him the advice he wanted, and found occasion to say flattering things by ranking the merits of noble birth with those of genius and beauty. Canalis thought he knew the reason of this change; he had tried to pique Modeste by calling marriage a catastrophe, and showing that he was aloof from it; but like others who play with fire, he had burned his fingers. Modeste’s pride and her present disdain frightened him, and he endeavored to recover his ground, exhibiting a jealousy which was all the more visible because it was artificial. Modeste, implacable as an angel, tasted the sweets of power, and, naturally enough, abused it. The Duc d’Herouville had never known such a happy evening; a woman smiled on him! At eleven o’clock, an unheard-of hour at the Chalet, the three suitors took their leave,—the duke thinking Modeste charming, Canalis believing her excessively coquettish, and La Briere heart-broken by her cruelty.
For eight days the heiress continued to be to her three lovers very much what she had been during that evening; so that the poet appeared to carry the day against his rivals, in spite of certain freaks and caprices which from time to time gave the Duc d’Herouville a little hope. The disrespect she showed to her father, and the great liberties she took with him; her impatience with her blind mother, to whom she seemed to grudge the little services which had once been the delight of her filial piety,—seemed the result of a capricious nature and a heedless gaiety indulged from childhood. When Modeste went too far, she turned round and openly took herself to task, ascribing her impertinence and levity to a spirit of independence. She acknowledged to the duke and Canalis her distaste for obedience, and professed to regard it as an obstacle to her marriage; thus investigating the nature of her suitors, after the manner of those who dig into the earth in search of metals, coal, tufa, or water.
“I shall never,” she said, the evening before the day on which the family were to move into the villa, “find a husband who will put up with my caprices as my father does; his kindness never flags. I am sure no one will ever be as indulgent to me as my precious mother.”
“They know that you love them, mademoiselle,” said La Briere.
“You may be very sure, mademoiselle, that your husband will know the full value of his treasure,” added the duke.
“You have spirit and resolution enough to discipline a husband,” cried Canalis, laughing.
Modeste smiled as Henri IV. must have smiled after drawing out the characters of his three principal ministers, for the benefit of a foreign ambassador, by means of three answers to an insidious question.
On the day of the dinner, Modeste, led away by the preference she bestowed on Canalis, walked alone with him up and down the gravelled space which lay between the house and the lawn with its flower-beds. From the gestures of the poet, and the air and manner of the young heiress, it was easy to see that she was listening favorably to him. The two demoiselles d’Herouville hastened to interrupt the scandalous tete-a-tete; and with the natural cleverness of women under such circumstances, they turned the conversation on the court, and the distinction of an appointment under the crown,—pointing out the difference that existed between appointments in the household of the king and those of the crown. They tried to intoxicate Modeste’s mind by appealing to her pride, and describing one of the highest stations to which a woman could aspire.
“To have a duke for a son,” said the elder lady, “is an actual advantage. The title is a fortune that we secure to our children without the possibility of loss.”
“How is it, then,” said Canalis, displeased at his tete-a-tete being thus broken in upon, “that Monsieur le duc has had so little success in a matter where his title would seem to be of special service to him?”
The two ladies cast a look at Canalis as full of venom as the tooth of a snake, and they were so disconcerted by Modeste’s amused smile that they were actually unable to reply.
“Monsieur le duc has never blamed you,” she said to Canalis, “for the humility with which you bear your fame; why should you attack him for his modesty?”
“Besides, we have never yet met a woman worthy of my nephew’s rank,” said Mademoiselle d’Herouville. “Some had only the wealth of the position; others, without fortune, had the wit and birth. I must admit that we have done well to wait till God granted us an opportunity to meet one in whom we find the noble blood, the mind, and fortune of a Duchesse d’Herouville.”
“My dear Modeste,” said Helene d’Herouville, leading her new friend apart, “there are a thousand barons in the kingdom, just as there are a hundred poets in Paris, who are worth as much as he; he is so little of a great man that even I, a poor girl forced to take the veil for want of a ‘dot,’ I would not take him. You don’t know what a young man is who has been for ten years in the hands of a Duchesse de Chaulieu. None but an old woman of sixty could put up with the little ailments of which, they say, the great poet is always complaining,—a habit in Louis XIV. that became a perfectly insupportable annoyance. It is true the duchess does not suffer from it as much as a wife, who would have him always about her.”
Then, practising a well-known manoeuvre peculiar to her sex, Helene d’Herouville repeated in a low voice all the calumnies which women jealous of the Duchesse de Chaulieu were in the habit of spreading about the poet. This little incident, common as it is in the intercourse of women, will serve to show with what fury the hounds were after Modeste’s wealth.
Ten days saw a great change in the opinions at the Chalet as to the three suitors for Mademoiselle de La Bastie’s hand. This change, which was much to the disadvantage of Canalis, came about through considerations of a nature which ought to make the holders of any kind of fame pause, and reflect. No one can deny, if we remember the passion with which people seek for autographs, that public curiosity is greatly excited by celebrity. Evidently most provincials never form an exact idea in their own minds of how illustrious Parisians put on their cravats, walk on the boulevards, stand gaping at nothing, or eat a cutlet; because, no sooner do they perceive a man clothed in the sunbeams of fashion or resplendent with some dignity that is more or less fugitive (though always envied), than they cry out, “Look at that!” “How queer!” and other depreciatory exclamations. In a word, the mysterious charm that attaches to every kind of fame, even that which is most justly due, never lasts. It is, and especially with superficial people who are envious or sarcastic, a sensation which passes off with the rapidity of lightning, and never returns. It would seem as though fame, like the sun, hot and luminous at a distance, is cold as the summit of an alp when you approach it. Perhaps man is only really great to his peers; perhaps the defects inherent in his constitution disappear sooner to the eyes of his equals than to those of vulgar admirers. A poet, if he would please in ordinary life, must put on the fictitious graces of those who are able to make their insignificances forgotten by charming manners and complying speeches. The poet of the faubourg Saint-Germain, who did not choose to bow before this social dictum, was made before long to feel that an insulting provincial indifference had succeeded to the dazed fascination of the earlier evenings. The prodigality of his wit and wisdom had produced upon these worthy souls somewhat the effect which a shopful of glass-ware produces on the eye; in other words, the fire and brilliancy of Canalis’s eloquence soon wearied people who, to use their own words, “cared more for the solid.”
Forced after a while to behave like an ordinary man, the poet found an unexpected stumbling-block on ground where La Briere had already won the suffrage of the worthy people who at first had thought him sulky. They felt the need of compensating themselves for Canalis’s reputation by preferring his friend. The best of men are influenced by such feelings as these. The simple and straightforward young fellow jarred no one’s self-love; coming to know him better they discovered his heart, his modesty, his silent and sure discretion, and his excellent bearing. The Duc d’Herouville considered him, as a political element, far above Canalis. The poet, ill-balanced, ambitious, and restless as Tasso, loved luxury, grandeur, and ran into debt; while the young lawyer, whose character was equable and well-balanced, lived soberly, was useful without proclaiming it, awaited rewards without begging for them, and laid by his money.
Canalis had moreover laid himself open in a special way to the bourgeois eyes that were watching him. For two or three days he had shown signs of impatience; he had given way to depression, to states of melancholy without apparent reason, to those capricious changes of temper which are the natural results of the nervous temperament of poets. These originalities (we use the provincial word) came from the uneasiness that his conduct toward the Duchesse de Chaulieu which grew daily less explainable, caused him. He knew he ought to write to her, but could not resolve on doing so. All these fluctuations were carefully remarked and commented on by the gentle American, and the excellent Madame Latournelle, and they formed the topic of many a discussion between these two ladies and Madame Mignon. Canalis felt the effects of these discussions without being able to explain them. The attention paid to him was not the same, the faces surrounding him no longer wore the entranced look of the earlier days; while at the same time Ernest was evidently gaining ground.
For the last two days the poet had endeavored to fascinate Modeste only, and he took advantage of every moment when he found himself alone with her, to weave the web of passionate language around his love. Modeste’s blush, as she listened to him on the occasion we have just mentioned, showed the demoiselles d’Herouville the pleasure with which she was listening to sweet conceits that were sweetly said; and they, horribly uneasy at the sight, had immediate recourse to the “ultima ratio” of women in such cases, namely, those calumnies which seldom miss their object. Accordingly, when the party met at the dinner-table the poet saw a cloud on the brow of his idol; he knew that Mademoiselle d’Herouville’s malignity allowed him to lose no time, and he resolved to offer himself as a husband at the first moment when he could find himself alone with Modeste.
Overhearing a few acid though polite remarks exchanged between the poet and the two noble ladies, Gobenheim nudged Butscha with his elbow, and said in an undertone, motioning towards the poet and the grand equerry,—
“They’ll demolish one another!”
“Canalis has genius enough to demolish himself all alone,” answered the dwarf.
CHAPTER XXII. A RIDDLE GUESSED
During the dinner, which was magnificent and admirably well served, the duke obtained a signal advantage over Canalis. Modeste, who had received her habit and other equestrian equipments the night before, spoke of taking rides about the country. A turn of the conversation led her to express the wish to see a hunt with hounds, a pleasure she had never yet enjoyed. The duke at once proposed to arrange a hunt in one of the crown forests, which lay a few leagues from Havre. Thanks to his intimacy with the Prince de Cadignan, Master of the Hunt, he saw his chance of displaying an almost regal pomp before Modeste’s eyes, and alluring her with a glimpse of court fascinations, to which she could be introduced by marriage. Glances were exchanged between the duke and the two demoiselles d’Herouville, which plainly said, “The heiress is ours!” and the poet, who detected them, and who had nothing but his personal splendors to depend on, determined all the more firmly to obtain some pledge of affection at once. Modeste, on the other hand, half-frightened at being thus pushed beyond her intentions by the d’Herouvilles, walked rather markedly apart with Melchior, when the company adjourned to the park after dinner. With the pardonable curiosity of a young girl, she let him suspect the calumnies which Helene had poured into her ears; but on Canalis’s exclamation of anger, she begged him to keep silence about them, which he promised.
“These stabs of the tongue,” he said, “are considered fair in the great world. They shock your upright nature; but as for me, I laugh at them; I am even pleased. These ladies must feel that the duke’s interests are in great peril, when they have recourse to such warfare.”
Making the most of the advantage Modeste had thus given him, Canalis entered upon his defence with such warmth, such eagerness, and with a passion so exquisitely expressed, as he thanked her for a confidence in which he could venture to see the dawn of love, that she found herself suddenly as much compromised with the poet as she feared to be with the grand equerry. Canalis, feeling the necessity of prompt action, declared himself plainly. He uttered vows and protestations in which his poetry shone like a moon, invoked for the occasion, and illuminating his allusions to the beauty of his mistress and the charms of her evening dress. This counterfeit enthusiasm, in which the night, the foliage, the heavens and the earth, and Nature herself played a part, carried the eager lover beyond all bounds; for he dwelt on his disinterestedness, and revamped in his own charming style, Diderot’s famous apostrophe to “Sophie and fifteen hundred francs!” and the well-worn “love in a cottage” of every lover who knows perfectly well the length of the father-in-law’s purse.
“Monsieur,” said Modeste, after listening with delight to the melody of this concerto; “the freedom granted to me by my parents has allowed me to listen to you; but it is to them that you must address yourself.”
“But,” exclaimed Canalis, “tell me that if I obtain their consent, you will ask nothing better than to obey them.”
“I know beforehand,” she replied, “that my father has certain fancies which may wound the proper pride of an old family like yours. He wishes to have his own title and name borne by his grandsons.”
“Ah! dear Modeste, what sacrifices would I not make to commit my life to the guardian care of an angel like you.”
“You will permit me not to decide in a moment the fate of my whole life,” she said, turning to rejoin the demoiselles d’Herouville.
Those noble ladies were just then engaged in flattering the vanity of little Latournelle, intending to win him over to their interests. Mademoiselle d’Herouville, to whom we shall in future confine the family name, to distinguish her from her niece Helene, was giving the notary to understand that the post of judge of the Supreme Court in Havre, which Charles X. would bestow as she desired, was an office worthy of his legal talent and his well-known probity. Butscha, meanwhile, who had been walking about with La Briere, was greatly alarmed at the progress Canalis was evidently making, and he waylaid Modeste at the lower step of the portico when the whole party returned to the house to endure the torments of their inevitable whist.
“Mademoiselle,” he said, in a low whisper, “I do hope you don’t call him Melchior.”
“I’m very near it, my Black Dwarf,” she said, with a smile that might have made an angel swear.
“Good God!” exclaimed Butscha, letting fall his hands, which struck the marble steps.
“Well! and isn’t he worth more than that spiteful and gloomy secretary in whom you take such an interest?” she retorted, assuming, at the mere thought of Ernest, the haughty manner whose secret belongs exclusively to young girls,—as if their virginity lent them wings to fly to heaven. “Pray, would your little La Briere accept me without a fortune?” she said, after a pause.
“Ask your father,” replied Butscha, who walked a few steps from the house, to get Modeste at a safe distance from the windows. “Listen to me, mademoiselle. You know that he who speaks to you is ready to give not only his life but his honor for you, at any moment, and at all times. Therefore you may believe in him; you can confide to him that which you may not, perhaps, be willing to say to your father. Tell me, has that sublime Canalis been making you the disinterested offer that you now fling as a reproach at poor Ernest?”
“Yes.”
“Do you believe it?”
“That question, my manikin,” she replied, giving him one of the ten or a dozen nicknames she had invented for him, “strikes me as undervaluing the strength of my self-love.”
“Ah, you are laughing, my dear Mademoiselle Modeste; then there’s no danger: I hope you are only making a fool of him.”
“Pray what would you think of me, Monsieur Butscha, if I allowed myself to make fun of those who do me the honor to wish to marry me? You ought to know, master Jean, that even if a girl affects to despise the most despicable attentions, she is flattered by them.”
“Then I flatter you?” said the young man, looking up at her with a face that was illuminated like a city for a festival.
“You?” she said; “you give me the most precious of all friendships,—a feeling as disinterested as that of a mother for her child. Compare yourself to no one; for even my father is obliged to be devoted to me.” She paused. “I cannot say that I love you, in the sense which men give to that word, but what I do give you is eternal and can know no change.”
“Then,” said Butscha, stooping to pick up a pebble that he might kiss the hem of her garment, “suffer me to watch over you as a dragon guards a treasure. The poet was covering you just now with the lace-work of his precious phrases, the tinsel of his promises; he chanted his love on the best strings of his lyre, I know he did. If, as soon as this noble lover finds out how small your fortune is, he makes a sudden change in his behavior, and is cold and embarrassed, will you still marry him? shall you still esteem him?”
“He would be another Francisque Althor,” she said, with a gesture of bitter disgust.
“Let me have the pleasure of producing that change of scene,” said Butscha. “Not only shall it be sudden, but I believe I can change it back and make your poet as loving as before,—nay, it is possible to make him blow alternately hot and cold upon your heart, just as gracefully as he has talked on both sides of an argument in one evening without ever finding it out.”
“If you are right,” she said, “who can be trusted?”
“One who truly loves you.”
“The little duke?”
Butscha looked at Modeste. The pair walked some distance in silence; the girl was impenetrable and not an eyelash quivered.
“Mademoiselle, permit me to be the exponent of the thoughts that are lying at the bottom of your heart like sea-mosses under the waves, and which you do not choose to gather up.”
“Eh!” said Modeste, “so my intimate friend and counsellor thinks himself a mirror, does he?”
“No, an echo,” he answered, with a gesture of sublime humility. “The duke loves you, but he loves you too much. If I, a dwarf, have understood the infinite delicacy of your heart, it would be repugnant to you to be worshipped like a saint in her shrine. You are eminently a woman; you neither want a man perpetually at your feet of whom you are eternally sure, nor a selfish egoist like Canalis, who will always prefer himself to you. Why? ah, that I don’t know. But I will make myself a woman, an old woman, and find out the meaning of the plan which I have read in your eyes, and which perhaps is in the heart of every girl. Nevertheless, in your great soul you feel the need of worshipping. When a man is at your knees, you cannot put yourself at his. You can’t advance in that way, as Voltaire might say. The little duke has too many genuflections in his moral being and the poet has too few,—indeed, I might say, none at all. Ha, I have guessed the mischief in your smiles when you talk to the grand equerry, and when he talks to you and you answer him. You would never be unhappy with the duke, and everybody will approve your choice, if you do choose him; but you will never love him. The ice of egotism, and the burning heat of ecstasy both produce indifference in the heart of every woman. It is evident to my mind that no such perpetual worship will give you the infinite delights which you are dreaming of in marriage,—in some marriage where obedience will be your pride, where noble little sacrifices can be made and hidden, where the heart is full of anxieties without a cause, and successes are awaited with eager hope, where each new chance for magnanimity is hailed with joy, where souls are comprehended to their inmost recesses, and where the woman protects with her love the man who protects her.”
“You are a sorcerer!” exclaimed Modeste.
“Neither will you find that sweet equality of feeling, that continual sharing of each other’s life, that certainty of pleasing which makes marriage tolerable, if you take Canalis,—a man who thinks of himself only, whose ‘I’ is the one string to his lute, whose mind is so fixed on himself that he has hitherto taken no notice of your father or the duke,—a man of second-rate ambitions, to whom your dignity and your devotion will matter nothing, who will make you a mere appendage to his household, and who already insults you by his indifference to your behavior; yes, if you permitted yourself to go so far as to box your mother’s ears Canalis would shut his eyes to it, and deny your crime even to himself, because he thirsts for your money. And so, mademoiselle, when I spoke of the man who truly loves you I was not thinking of the great poet who is nothing but a little comedian, nor of the duke, who might be a good marriage for you, but never a husband—”
“Butscha, my heart is a blank page on which you are yourself writing all that you read there,” cried Modeste, interrupting him. “You are carried away by your provincial hatred for everything that obliges you to look higher than your own head. You can’t forgive a poet for being a statesman, for possessing the gift of speech, for having a noble future before him,—and you calumniate his intentions.”
“His!—mademoiselle, he will turn his back upon you with the baseness of an Althor.”
“Make him play that pretty little comedy, and—”
“That I will! he shall play it through and through within three days,—on Wednesday,—recollect, Wednesday! Until then, mademoiselle, amuse yourself by listening to the little tunes of the lyre, so that the discords and the false notes may come out all the more distinctly.”
Modeste ran gaily back to the salon, where La Briere, who was sitting by the window, where he had doubtless been watching his idol, rose to his feet as if a groom of the chambers had suddenly announced, “The Queen.” It was a movement of spontaneous respect, full of that living eloquence that lies in gesture even more than in speech. Spoken love cannot compare with acts of love; and every young girl of twenty has the wisdom of fifty in applying the axiom. In it lies the great secret of attraction. Instead of looking Modeste in the face, as Canalis who paid her public homage would have done, the neglected lover followed her with a furtive look between his eyelids, humble after the manner of Butscha, and almost timid. The young heiress observed it, as she took her place by Canalis, to whose game she proceeded to pay attention. During a conversation which ensued, La Briere heard Modeste say to her father that she should ride out for the first time on the following Wednesday; and she also reminded him that she had no whip in keeping with her new equipments. The young man flung a lightning glance at the dwarf, and a few minutes later the two were pacing the terrace.
“It is nine o’clock,” cried Ernest. “I shall start for Paris at full gallop; I can get there to-morrow morning by ten. My dear Butscha, from you she will accept anything, for she is attached to you; let me give her a riding-whip in your name. If you will do me this immense kindness, you shall have not only my friendship but my devotion.”
“Ah, you are very happy,” said Butscha, ruefully; “you have money, you!”
“Tell Canalis not to expect me, and that he must find some pretext to account for my absence.”
An hour later Ernest had ridden out of Havre. He reached Paris in twelve hours, where his first act was to secure a place in the mail-coach for Havre on the following evening. Then he went to three of the chief jewellers in Paris and compared all the whip-handles that they could offer; he was in search of some artistic treasure that was regally superb. He found one at last, made by Stidmann for a Russian, who was unable to pay for it when finished,—a fox-head in gold, with a ruby of exorbitant value; all his savings went into the purchase, the cost of which was seven thousand francs. Ernest gave a drawing of the arms of La Bastie, and allowed the shop-people twenty hours to engrave them. The handle, a masterpiece of delicate workmanship, was fitted to an india-rubber whip and put into a morocco case lined with velvet, on which two M.‘s interlaced were stamped in gold.
La Briere got back to Havre by the mail-coach Wednesday morning in time to breakfast with Canalis. The poet had concealed his secretary’s absence by declaring that he was busy with some work sent from Paris. Butscha, who met La Briere at the coach-door, took the box containing the precious work of art to Francoise Cochet, with instructions to place it on Modeste’s dressing-table.
“Of course you will accompany Mademoiselle Modeste on her ride to-day?” said Butscha, who went to Canalis’s house to let La Briere know by a wink that the whip had gone to its destination.
“I?” answered Ernest; “no, I am going to bed.”
“Bah!” exclaimed Canalis, looking at him. “I don’t know what to make of you.”
Breakfast was then served, and the poet naturally invited their visitor to stay and take it. Butscha complied, having seen in the expression of the valet’s face the success of a trick in which we shall see the first fruits of his promise to Modeste.
“Monsieur is very right to detain the clerk of Monsieur Latournelle,” whispered Germain in his master’s ear.
Canalis and Germain went into the salon on a sign that passed between them.
“I went out this morning to see the men fish, monsieur,” said the valet,—“an excursion proposed to me by the captain of a smack, whose acquaintance I have made.”
Germain did not acknowledge that he had the bad taste to play billiards in a cafe,—a fact of which Butscha had taken advantage to surround him with friends of his own and manage him as he pleased.
“Well?” said Canalis, “to the point,—quick!”
“Monsieur le baron, I heard a conversation about Monsieur Mignon, which I encouraged as far as I could; for no one, of course, knew that I belong to you. Ah! monsieur, judging by the talk of the quays, you are running your head into a noose. The fortune of Mademoiselle de La Bastie is, like her name, modest. The vessel on which the father returned does not belong to him, but to rich China merchants to whom he renders an account. They even say things that are not at all flattering to Monsieur Mignon’s honor. Having heard that you and Monsieur le duc were rivals for Mademoiselle de La Bastie’s hand, I have taken the liberty to warn you; of the two, wouldn’t it be better that his lordship should gobble her? As I came home I walked round the quays, and into that theatre-hall where the merchants meet; I slipped boldly in and out among them. Seeing a well-dressed stranger, those worthy fellows began to talk to me of Havre, and I got them, little by little, to speak of Colonel Mignon. What they said only confirms the stories the fishermen told me; and I feel that I should fail in my duty if I keep silence. That is why I did not get home in time to dress monsieur this morning.”
“What am I to do?” cried Canalis, who remembered his proposals to Modeste the night before, and did not see how he could get out of them.
“Monsieur knows my attachment to him,” said Germain, perceiving that the poet was quite thrown off his balance; “he will not be surprised if I give him a word of advice. There is that clerk; try to get the truth out of him. Perhaps he’ll unbutton after a bottle or two of champagne, or at any rate a third. It would be strange indeed if monsieur, who will one day be ambassador, as Philoxene has heard Madame la duchesse say time and time again, couldn’t turn a little notary’s clerk inside out.”
CHAPTER XXIII. BUTSCHA DISTINGUISHES HIMSELF
At this instant Butscha, the hidden prompter of the fishing part, was requesting the secretary to say nothing about his trip to Paris, and not to interfere in any way with what he, Butscha, might do. The dwarf had already made use of an unfavorable feeling lately roused against Monsieur Mignon in Havre in consequence of his reserve and his determination to keep silence as to the amount of his fortune. The persons who were most bitter against him even declared calumniously that he had made over a large amount of property to Dumay to save it from the just demands of his associates in China. Butscha took advantage of this state of feeling. He asked the fishermen, who owed him many a good turn, to keep the secret and lend him their tongues. They served him well. The captain of the fishing-smack told Germain that one of his cousins, a sailor, had just returned from Marseilles, where he had been paid off from the brig in which Monsieur Mignon returned to France. The brig had been sold to the account of some other person than Monsieur Mignon, and the cargo was only worth three or four hundred thousand francs at the utmost.
“Germain,” said Canalis, as the valet was leaving the room, “serve champagne and claret. A member of the legal fraternity of Havre must carry away with him proper ideas of a poet’s hospitality. Besides, he has got a wit that is equal to Figaro’s,” added Canalis, laying his hand on the dwarf’s shoulder, “and we must make it foam and sparkle with champagne; you and I, Ernest, will not spare the bottle either. Faith, it is over two years since I’ve been drunk,” he added, looking at La Briere.
“Not drunk with wine, you mean,” said Butscha, looking keenly at him, “yes, I can believe that. You get drunk every day on yourself, you drink in so much praise. Ha, you are handsome, you are a poet, you are famous in your lifetime, you have the gift of an eloquence that is equal to your genius, and you please all women,—even my master’s wife. Admired by the finest sultana-valide that I ever saw in my life (and I never saw but her) you can, if you choose, marry Mademoiselle de La Bastie. Goodness! the mere inventory of your present advantages, not to speak of the future (a noble title, peerage, embassy!), is enough to make me drunk already,—like the men who bottle other men’s wine.”
“All such social distinctions,” said Canalis, “are of little use without the one thing that gives them value,—wealth. Here we can talk as men with men; fine sentiments only do in verse.”
“That depends on circumstances,” said the dwarf, with a knowing gesture.
“Ah! you writer of conveyances,” said the poet, smiling at the interruption, “you know as well as I do that ‘cottage’ rhymes with ‘pottage,’—and who would like to live on that for the rest of his days?”
At table Butscha played the part of Trigaudin, in the “Maison en loterie,” in a way that alarmed Ernest, who did not know the waggery of a lawyer’s office, which is quite equal to that of an atelier. Butscha poured forth the scandalous gossip of Havre, the private history of fortune and boudoirs, and the crimes committed code in hand, which are called in Normandy, “getting out of a thing as best you can.” He spared no one; and his liveliness increased with the torrents of wine which poured down his throat like rain through a gutter.
“Do you know, La Briere,” said Canalis, filling Butscha’s glass, “that this fellow would make a capital secretary to the embassy?”
“And oust his chief!” cried the dwarf flinging a look at Canalis whose insolence was lost in the gurgling of carbonic acid gas. “I’ve little enough gratitude and quite enough scheming to get astride of your shoulders. Ha, ha, a poet carrying a hunchback! that’s been seen, often seen—on book-shelves. Come, don’t look at me as if I were swallowing swords. My dear great genius, you’re a superior man; you know that gratitude is the word of fools; they stick it in the dictionary, but it isn’t in the human heart; pledges are worth nothing, except on a certain mount that is neither Pindus nor Parnassus. You think I owe a great deal to my master’s wife, who brought me up. Bless you, the whole town has paid her for that in praises, respect, and admiration,—the very best of coin. I don’t recognize any service that is only the capital of self-love. Men make a commerce of their services, and gratitude goes down on the debit side,—that’s all. As to schemes, they are my divinity. What?” he exclaimed, at a gesture of Canalis, “don’t you admire the faculty which enables a wily man to get the better of a man of genius? it takes the closest observation of his vices, and his weaknesses, and the wit to seize the happy moment. Ask diplomacy if its greatest triumphs are not those of craft over force? If I were your secretary, Monsieur le baron, you’d soon be prime-minister, because it would be my interest to have you so. Do you want a specimen of my talents in that line? Well then, listen; you love Mademoiselle Modeste distractedly, and you’ve good reason to do so. The girl has my fullest esteem; she is a true Parisian. Sometimes we get a few real Parisians born down here in the provinces. Well, Modeste is just the woman to help a man’s career. She’s got that in her,” he cried, with a turn of his wrist in the air. “But you’ve a dangerous competitor in the duke; what will you give me to get him out of Havre within three days?”
“Finish this bottle,” said the poet, refilling Butscha’s glass.
“You’ll make me drunk,” said the dwarf, tossing off his ninth glass of champagne. “Have you a bed where I could sleep it off? My master is as sober as the camel that he is, and Madame Latournelle too. They are brutal enough, both of them, to scold me; and they’d have the rights of it too—there are those deeds I ought to be drawing!—” Then, suddenly returning to his previous ideas, after the fashion of a drunken man, he exclaimed, “and I’ve such a memory; it is on a par with my gratitude.”
“Butscha!” cried the poet, “you said just now you had no gratitude; you contradict yourself.”
“Not at all,” he replied. “To forget a thing means almost always recollecting it. Come, come, do you want me to get rid of the duke? I’m cut out for a secretary.”
“How could you manage it?” said Canalis, delighted to find the conversation taking this turn of its own accord.
“That’s none of your business,” said the dwarf, with a portentous hiccough.
Butscha’s head rolled between his shoulders, and his eyes turned from Germain to La Briere, and from La Briere to Canalis, after the manner of men who, knowing they are tipsy, wish to see what other men are thinking of them; for in the shipwreck of drunkenness it is noticeable that self-love is the last thing that goes to the bottom.
“Ha! my great poet, you’re a pretty good trickster yourself; but you are not deep enough. What do you mean by taking me for one of your own readers,—you who sent your friend to Paris, full gallop, to inquire into the property of the Mignon family? Ha, ha! I hoax, thou hoaxest, we hoax—Good! But do me the honor to believe that I’m deep enough to keep the secrets of my own business. As the head-clerk of a notary, my heart is a locked box, padlocked! My mouth never opens to let out anything about a client. I know all, and I know nothing. Besides, my passion is well known. I love Modeste; she is my pupil, and she must make a good marriage. I’ll fool the duke, if need be; and you shall marry—”
“Germain, coffee and liqueurs,” said Canalis.
“Liqueurs!” repeated Butscha with a wave of his hand, and the air of a sham virgin repelling seduction; “Ah, those poor deeds! one of ‘em was a marriage contract; and that second clerk of mine is as stupid as—as—an epithalamium, and he’s capable of digging his penknife right through the bride’s paraphernalia; he thinks he’s a handsome man because he’s five feet six,—idiot!”
“Here is some creme de the, a liqueur of the West Indies,” said Canalis. “You, whom Mademoiselle Modeste consults—”
“Yes, she consults me.”
“Well, do you think she loves me?” asked the poet.
“Loves you? yes, more than she loves the duke,” answered the dwarf, rousing himself from a stupor which was admirably played. “She loves you for your disinterestedness. She told me she was ready to make the greatest sacrifices for your sake; to give up dress and spend as little as possible on herself, and devote her life to showing you that in marrying her you hadn’t done so” (hiccough) “bad a thing for yourself. She’s as right as a trivet,—yes, and well informed. She knows everything, that girl.”
“And she has three hundred thousand francs?”
“There may be quite as much as that,” cried the dwarf, enthusiastically. “Papa Mignon,—mignon by name, mignon by nature, and that’s why I respect him,—well, he would rob himself of everything to marry his daughter. Your Restoration” (hiccough) “has taught him how to live on half-pay; he’d be quite content to live with Dumay on next to nothing, if he could rake and scrape enough together to give the little one three hundred thousand francs. But don’t let’s forget that Dumay is going to leave all his money to Modeste. Dumay, you know, is a Breton, and that fact clinches the matter; he won’t go back from his word, and his fortune is equal to the colonel’s. But I don’t approve of Monsieur Mignon’s taking back that villa, and, as they often ask my advice, I told them so. ‘You sink too much in it,’ I said; ‘if Vilquin does not buy it back there’s two hundred thousand francs which won’t bring you a penny; it only leaves you a hundred thousand to get along with, and it isn’t enough.’ The colonel and Dumay are consulting about it now. But nevertheless, between you and me, Modeste is sure to be rich. I hear talk on the quays against it; but that’s all nonsense; people are jealous. Why, there’s no such ‘dot’ in Havre,” cried Butscha, beginning to count on his fingers. “Two to three hundred thousand in ready money,” bending back the thumb of his left hand with the forefinger of his right, “that’s one item; the reversion of the villa Mignon, that’s another; ‘tertio,’ Dumay’s property!” doubling down his middle finger. “Ha! little Modeste may count upon her six hundred thousand francs as soon as the two old soldiers have got their marching orders for eternity.”
This coarse and candid statement, intermingled with a variety of liqueurs, sobered Canalis as much as it appeared to befuddle Butscha. To the latter, a young provincial, such a fortune must of course seem colossal. He let his head fall into the palm of his right hand, and putting his elbows majestically on the table, blinked his eyes and continued talking to himself:—
“In twenty years, thanks to that Code, which pillages fortunes under what they call ‘Successions,’ an heiress worth a million will be as rare as generosity in a money-lender. Suppose Modeste does want to spend all the interest of her own money,—well, she is so pretty, so sweet and pretty; why she’s—you poets are always after metaphors—she’s a weasel as tricky as a monkey.”
“How came you to tell me she had six millions?” said Canalis to La Briere, in a low voice.
“My friend,” said Ernest, “I do assure you that I was bound to silence by an oath; perhaps, even now, I ought not to say as much as that.”
“Bound! to whom?”
“To Monsieur Mignon.”
“Ernest! you who know how essential fortune is to me—”
Butscha snored.
“—who know my situation, and all that I shall lose in the Duchesse de Chaulieu, by this attempt at marrying, YOU could coldly let me plunge into such a thing as this?” exclaimed Canalis, turning pale. “It was a question of friendship; and ours was a compact entered into long before you ever saw that crafty Mignon.”
“My dear fellow,” said Ernest, “I love Modeste too well to—”
“Fool! then take her,” cried the poet, “and break your oath.”
“Will you promise me on your word of honor to forget what I now tell you, and to behave to me as though this confidence had never been made, whatever happens?”
“I’ll swear that, by my mother’s memory.”
“Well then,” said La Briere, “Monsieur Mignon told me in Paris that he was very far from having the colossal fortune which the Mongenods told me about and which I mentioned to you. The colonel intends to give two hundred thousand francs to his daughter. And now, Melchior, I ask you, was the father really distrustful of us, as you thought; or was he sincere? It is not for me to answer those questions. If Modeste without a fortune deigns to choose me, she will be my wife.”
“A blue-stocking! educated till she is a terror! a girl who has read everything, who knows everything,—in theory,” cried Canalis, hastily, noticing La Briere’s gesture, “a spoiled child, brought up in luxury in her childhood, and weaned of it for five years. Ah! my poor friend, take care what you are about.”
“Ode and Code,” said Butscha, waking up, “you do the ode and I the code; there’s only a C’s difference between us. Well, now, code comes from ‘coda,’ a tail,—mark that word! See here! a bit of good advice is worth your wine and your cream of tea. Father Mignon—he’s cream, too; the cream of honest men—he is going with his daughter on this riding party; do you go up frankly and talk ‘dot’ to him. He’ll answer plainly, and you’ll get at the truth, just as surely as I’m drunk, and you’re a great poet,—but no matter for that; we are to leave Havre together, that’s settled, isn’t it? I’m to be your secretary in place of that little fellow who sits there grinning at me and thinking I’m drunk. Come, let’s go, and leave him to marry the girl.”
Canalis rose to leave the room to dress for the excursion.
“Hush, not a word,—he is going to commit suicide,” whispered Butscha, sober as a judge, to La Briere as he made the gesture of a street boy at Canalis’s back. “Adieu, my chief!” he shouted, in stentorian tones, “will you allow me to take a snooze in that kiosk down in the garden?”
“Make yourself at home,” answered the poet.
Butscha, pursued by the laughter of the three servants of the establishment, gained the kiosk by walking over the flower-beds and round the vases with the perverse grace of an insect describing its interminable zig-zags as it tries to get out of a closed window. When he had clambered into the kiosk, and the servants had retired, he sat down on a wooden bench and wallowed in the delights of his triumph. He had completely fooled a great man; he had not only torn off his mask, but he had made him untie the strings himself; and he laughed like an author over his own play,—that is to say, with a true sense of the immense value of his “vis comica.”
“Men are tops!” he cried, “you’ve only to find the twine to wind ‘em up with. But I’m like my fellows,” he added, presently. “I should faint away if any one came and said to me ‘Mademoiselle Modeste has been thrown from her horse, and has broken her leg.’”