WeRead Powered by ReaderPub
Mons Spes, et novellæ aliæ cover

Mons Spes, et novellæ aliæ

Chapter 17: Reviser’s notes
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The volume assembles Latin translations of several modern short stories by different English-language authors, preceded by an introduction arguing for teaching Latin through pleasant, readable modern narratives to encourage familiar use and fluent reading; the translations, executed with close attention to classical vocabulary and idiom, render varied tales—ranging from intimate character sketches to suspenseful incidents—into Latin accessible to students, while editorial remarks emphasize the translator’s scholarship and the pedagogical aim of combining linguistic training with enjoyable reading.

Reviser’s notes

Changes from original version: the HTML code was simplified and improved. The layout has been improved. Page numbers have been added. The navigation between notes has been improved. Number of typos that were added in the process of transcription have been corrected. Typographical quotes have been added. The layout has been slightly changed to be closer to what’s in Insula Thesauraria, which is the most elaborate in the Mount Hope series. The transcriber initially gathered all the footnotes at the end of the document; they have been split back into stories for consistency reason (consistency with the other eBooks of the same series). The transcriber also added note calls for the changes he made in the text, but considering it may distract the lector, the revisor chose to keep visible the calls only from the list of the changes, and no more from the main text, but the place is still marked in the code.

The following typos that were missed out by the transcriber have been corrected:

  • Rex Aurei Rivi
    • equidem vereor, herule → equidem vereor, hercule
    • proceritatem suam attolit → proceritatem suam attollit
  • Domus atque Mens
    • Eam eiunt a diabolo → Eam aiunt a diabolo
    • Nox æstiva erat, sed alsa → Nox æstiva erat, sed alsia
    • “Equid? dic, quidnam?” → “Ecquid? dic, quidnam?”
    • fecit quod issui → fecit quod iussui
  • Ostium Cl. V. de Malétroit
    • Maletroit → Malétroit (title)
    • coniectebat hos vinum → coniectabat hos vinum
  • Monile
    • At subito clamorem eddidit → At subito clamorem edidit
  • Suppetiarium Mergularum
    • cœterum supplodimenta hic → cæterum supplodimenta hic
    • sublatare debet, aliquid → sublatere debet, aliquid