Farmer Brown is a sneak,
And Farmer Brown is a rogue!
He said he would give me a pound, and he didn’t,
For painting his cows and Pogue.
He wanted a picture of his two cows,
Sukie and coal-black Minn;
And then for the pound he was to give
Old Pogue must be painted in.
Oh, Farmer Brown is a sneak,
And Farmer Brown is a rogue!
He said he would give me a pound, and he didn’t,
For painting his cows and Pogue.
I painted a picture of his two cows,
Sukie and coal-black Minn;
And then for the pound he was to give,
Old Pogue was painted in.
Oh, Farmer Brown is a sneak,
And Farmer Brown is a rogue!
He said he would give me a pound, and he didn’t,
For painting his cows and Pogue.
I painted a picture of his two cows,
And sent him in the bill;
Old Pogue is there, and Sukie, too,
And Minn’s behind the hill.
Oh, Farmer Brown is a sneak,
And Farmer Brown is a rogue!
He said he would give me a pound, and he didn’t,
For painting his cows and Pogue.
1. “Oh, here is lit-tle Mrs. Thompkins, In such a frill, in such a
frill!” “Oh, bless me if it isn’t Hopkins, All dressed to kill, all dressed to kill!”
2. “Good morning to you, Mrs. Thompkins, Pray how d’you do? pray how d’you
do?” “Oh, none the better, Mr. Hopkins, for see-ing you, for seeing you.”
3. “That sil-ly, sil-ly Mrs. Thompkins, I’m sorry for her, I’m sorry
for her!” “That horrid, horrid Mr. Hopkins, He’s my bête noir, he’s my bête noir!”
Larger image
“Que fais-tu ici, mon petit?
You must be far from home;
It is not right that such a mite
Should be allowed to roam.
“What is your race and country,—
It never could be guessed,—
Your raven locks and Northern bloom
To different climes attest?”
3.
“I had a race, a long one,
Across the river Seine,
Ma mère parle le Français
Et elle est Américaine.
“But I’m going to my own country,
And it’s forty miles away;
I’m walking very fast because
I must be there to-day.
“My father knows the name of it,
Il m’appelle Bohème;
And Victor’s going with me,
For I think he is the same.”
THE KING IS RETURNING TO PARIS.
Le roi revient à Paris,
La reine est très-heureuse,
Le roi il est le mari,
La reine elle est l’épouse.
LE PETIT MARÉCHAL.B
I was a little sergeant, don’t you see,
And I drilled my soldiers one and twenty-three,
And we all stepped out together,
In fair and stormy weather,
Myself and soldiers one and twenty-three.
I was a little captain, happy me!
Of my chosen band of one and twenty-three,
And we roamed the world together,
In fair and stormy weather,
Myself and soldiers one and twenty-three.
And now I am a marshal, as you see,
With a score and four of soldiers under me,
And we roam the world together
In fair and stormy weather,
Just five and twenty soldiers counting me.