WeRead Powered by ReaderPub
My Autobiography: A Fragment cover

My Autobiography: A Fragment

Chapter 8: CHAPTER II
Open in WeRead

About This Book

The author reconstructs his early life and intellectual development, showing how philosophical and religious leanings redirected him from classical studies toward the science of language, etymology, and the study of Oriental literatures, with sustained work on Sanskrit and comparative religion. He reflects on the roles of circumstance and supportive colleagues while emphasising personal industry and a clear sense of mission that unified diverse scholarly pursuits. Intended partly to encourage young scholars, the account remains fragmentary and unfinished; an editor’s notes and a closing confession explain gaps, editorial stitching, and a lifelong preference for steering clear of academic politics while contributing to institutional work.

“Hört, ihr Herren, und lasst euch sagen,
Die Glock’ hat zwölf geschlagen;
Wahret das Feuer und auch das Licht,
Dass Keinem kein Schade geschicht.”
“Listen, gents, and let me tell,
The clock struck twelve by its last knell;
Watch o’er the fire and o’er the light
That no one suffer any plight.”

I have known in my life many musicians and their families, but I remember very few instances indeed, where the son of a distinguished musician was a great musician himself. If the children take to music at all they may become very fair musicians, but never anything extraordinary. The Bach family may be quoted against me, but music, before Sebastian Bach, was almost like a profession, and could be learned like any other handicraft.

Nor are the cases of painters being the sons of great painters, or of poets being the sons of great poets, more numerous. It seems almost as if the artistic talent was exhausted by one generation or one individual, so that we often see the sons of great men by no means great, and if they do anything in the same line as their fathers, we must remember that there was much to induce them to follow in their steps without admitting any atavistic influences.

For the present, I can only repeat the conclusion I arrived at after weighing all the arguments of my friends and critics, namely, to continue my Recollections much as I began them, to try to explain what made me what I am, to describe, in fact, my environment; though as my years advance, and my labours and plans grow wider and wider, I shall, no doubt, have to say a great deal more about myself than in the volumes of Auld Lang Syne. In fact, my Recollections will become more and more of an autobiography, and the I and the Autos will appear more frequently than I could have wished.

In an autobiography the painter is of course supposed to be the same as the sitter, but quite apart from the metaphysical difficulties of such a supposition, there is the physical difficulty when the writer is an old man, and the model is a young boy. Is the old man likely to be a fair judge of the young man, whether it be himself or some one else? As a rule, old men are very indulgent, while young men are apt to be stern and strict in their judgments. The very fact that they often invent excuses for themselves shows that they feel that they want excuses. The words of the Preacher, vii. 16: “Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself? Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?” are evidently the words of an old man when judging of himself or of others. A young man would have spoken differently. He would have made no allowance; for anything like compassion for an erring friend is as yet unknown to him. In an autobiography written by an old man there is therefore a double danger, first the indulgence of the old man, and secondly the kindly feeling of the writer towards the object of his remarks.

All these difficulties stand before me like a mountain wall. And it seems better to confess at once that an old man writing his own life can never be quite just, however honest he tries to be. He may be too indulgent, but he may also be too strict and stern. To say, for instance, of a man that he has not kept his promise, would be a very serious charge if brought against anybody else. Yet my oldest friend in the world knows how many times he has made a promise to himself, and has not only not kept it but has actually found excuses why he did not keep it. The more sensitive our conscience becomes, the more blameworthy many an act of our life seems to be, and what to an ordinary conscience is no fault at all, becomes almost a sin under a fiercer light.

This changes the moral atmosphere of youth when painted by an old man, but the physical atmosphere also assumes necessarily a different hue. Whether we like it or not, distance will always lend enchantment to the view. If the azure hue is inseparable from distant mountains and from the distant sky, we need not wonder that it veils the distant paradise of youth. A man who keeps a diary from his earliest years, and who as an old man simply copies from its yellow pages, may give us a very accurate black and white image of what he saw as a boy, but as in old faded photographs, the life and light are gone out of them, while unassisted memory may often preserve tints of their former reality. There is life and light in such recollections, but I am willing to admit that memory can be very treacherous also. Thus in my own case I can vouch that whatever I relate is carefully and accurately transcribed from the tablets of my memory, as I see them now, but though I can claim truthfulness to myself and to my memory, I cannot pretend to photographic accuracy. I feel indeed for the historian who uses such materials unless he has learnt to make allowance for the dim sight of even the most truthful narrators.

I doubt whether any historian would accept a statement made thirty years after the event without independent confirmation. I could not give the date of the battle of Sadowa, though I well remember reading the full account of it in the Times from day to day. I can of course get at the date from historical books, and from that kind of artificial memory which arises by itself without any memoria technica. There is a favourite German game of cards called Sixty-six, and it was reported that when the French in 1870 shouted À Berlin, the then Crown-Prince who had won the battle of Sadowa, or Königgrätz, said: “Ah, they want another game of Sixty-six!” that is they want a battle like that of Sadowa. In this way I shall always remember the date of that decisive battle. But I could not give the date of the Crimean battles nor a trustworthy account of the successive stages of that war. I doubt whether even my old friend, Sir William H. Russell, could do that now without referring to his letters in the Times. After thirty years no one, I believe, could take an oath to the accuracy of any statement of what he saw or heard so many years ago.

All then that I can vouch for is that I read my memory as I should the leaves of an old MS. from which many letters, nay, whole words and lines have vanished, and where I am often driven to decipher and to guess, as in a palimpsest, what the original uncial writing may have been. I am the first to confess that there may be flaws in my memory, there may be before my eyes that magic azure which surrounds the distant past; but I can promise that there shall be no invention, no Dichtung instead of Wahrheit, but always, as far as in me lies, truth. I know quite well that even a certain dislocation of facts is not always to be avoided in an old memory. I know it from sad experience. As the spires of a city—of Oxford for instance—arrange themselves differently as we pass the old place on the railway, so that now one and now the other stands in the centre and seems to rise above the heads of the rest, so it is with our friends and acquaintances. Some who seemed giants at one time assume smaller proportions as others come into view towering above them. The whole scenery changes from year to year. Who does not remember the trees in our garden that seemed like giants in our childhood, but when we see them again in our old age, they have shrunk, and not from old age only?

And must I make one more confession? It is well known that George the Fourth described the battle of Waterloo so often that at last he persuaded himself that he had been present, in fact that he had won that battle. I also remember Dr. Routh, the venerable president of Magdalen College, who died in his hundredth year, and who had so often repeated all the circumstances of the execution of Charles I, that when Macaulay expressed a wish to see him, he declined “because that young man has given quite a wrong account of the last moments of the king,” which he then proceeded to relate, as if he had been an eye-witness throughout.

Are we not liable to the same hallucination, though, let us hope, in a more mitigated form? Have we never told a story as if it were our own, not from any wish to deceive, but simply because it seemed shorter and easier to do so than to explain step by step how it reached us? And after doing that once or twice, is there not great danger of our being surprised at somebody else claiming the story as his own, or actually maintaining that it was he who told it to us?

Not very long ago I remember reading in a journal a story of the Duke of Wellington. His servant had been sent before to order dinner for him at an out-of-the-way hotel, and in order to impress the landlord with the dignity of his coming guest, he had recited a number of the Duke’s titles, which were very numerous. The landlord, thinking that the Duke of Vittoria, the Prince of Waterloo, the Marquis of Torres Vedras, and all the rest, were friends invited to dine with the Duke of Wellington, ordered accordingly a very sumptuous banquet to the great dismay of the real Duke. This may or may not be a very old and a very true story; all I know is that much the same thing was told at Oxford of Dr. Bull, who was Canon of Christ Church, Canon of Exeter, Prebendary of York, Vicar of Staverton, and lastly, the Rev. Dr. Bull himself. Dinner was provided for each of these persons, and we are told that the reverend pluralist had to eat all the dishes on the table and pay for them. This also may have been no more than one of the many “Common-roomers” which abounded in Oxford when Common Rooms were more frequented than they are now. But what I happen to know as a fact is that Dean Stanley received no less than four invitations to a hall at Blenheim, addressed A. P. Stanley, Esq., the Rev. A. P. Stanley, Canon Stanley, Professor Stanley, all evidently copied from some books of reference.

I may perhaps claim one advantage in trying to describe what happened to myself in my passage through life. From the earliest days that I can recollect, I felt myself as a twofold being—as a subject and an object, as a spectator and as an actor. I suppose we all talk to ourselves, and say to our better and worse selves, O thou fool! or, Well done, my boy! Well this inward conversation began with me at a very early time, and left the impression that I was the coachman, but at the same time the horse too which he drove and sometimes whipped very cruelly. And this phase of thought, or rather this state of feeling, seems soon to have led me on to another view which likewise dates from a very early time, though it afterwards vanished. As a little boy, when I could not have the same toys which other boys possessed, I could fully enjoy what they enjoyed, as if they had been my own. There is a German phrase, “Ich freue mich in deiner Seele,” which exactly expressed what I often felt. It was not the result of teaching, still less of reasoning—it was a sentiment given me and which certainty did not leave me till much later in life, when competition, rivalry, jealousy, and envy seemed to accentuate my own I as against all other I’s or Thou’s. I suppose we all remember how the sight of a wound of a fellow creature, nay even of a dog, gives us a sharp twitch in the same part of our own body. That bodily sympathy has never left me, I suffer from it even now as I did seventy years ago. And is there anybody who has not felt his eyes moisten at the sudden happiness of his friends? All this seems to me to account, to a certain extent at least, for that feeling of identity with so-called strangers, which came to me from my earliest days, and has returned again with renewed strength in my old age. The “know thyself,” ascribed to Chilon and other sages of ancient Greece, gains a deeper meaning with every year, till at last the I which we looked upon as the most certain and undoubted fact, vanishes from our grasp to become the Self, free from the various accidents and limitations which make up the I, and therefore one with the Self that underlies all individual and therefore vanishing I’s. What that common Self may be is a question to be reserved for later times, though I may say at once that the only true answer given to it seems to me that of the Upanishads and the Vedanta philosophy. Only we must take care not to mistake the moral Self, that finds fault with the active Self, for the Highest Self that knows no longer of good or evil deeds.

Long before I had worked and thought out this problem as the fundamental truth of all philosophy, it presented itself to me as if by intuition, long before I could have fathomed it in its metaphysical meaning. I had just heard of the death of a dear little child, and was standing in our garden, looking at a rose-bush, covered in summer with hundreds of rose-buds and rose-flowers. While I was looking I broke off one small withered bud from the midst of a large cluster of roses, and after I had done so a question came to me, and I said to myself, What has happened? Is it only that one small bud is dead and gone, or have not all the other roses been touched by the breath of death that fell on it? Have they not all suffered from the death of their sister, for they all spring from the same stem, they all have their life from the same source? And if one rose suffers, must not all the others suffer with it? Then all the buds and flowers of the cluster seemed to me to become one, as it were a family of roses, and each single bud seemed but the repetition of the same thing, the manifestation of the same thought, namely the thought of the rose. But my eyes were carried still further, and the stem from which the bunch of roses sprang was lost with other stems in a branch, and it was that branch on which all the roses of the branchlets and stems depended, and without which they could not flower or exist. The single roses thus became identified with the branch from which they had sprung, and by which they lived. I wondered more and more, and after another look all the branches with all their branchlets became absorbed in the stem, and the stem was the tree, and the tree sprang from a seed, or as it is now called, the protoplasm; but beyond that seed there was nothing else that the eye could see or the mind could grasp. And while this vision floated before my eyes I thought of my little friend, and the home from which she had been broken off, and the same vision which had changed the rose-bush with all its flowers, and buds, and branchlets, and branches, into a stem and a tree, and at last into one invisible germ and seed, seemed now to change my little friend and her brothers and sisters, her parents too and all her family, into one being which, like an old oak tree, started from an invisible stem, or an invisible seed, or from an invisible thought, and that divine thought was man, as the other divine thought had been rose.

Perhaps I did not see it so fully then as I see it now, and I certainly did not reason about it. I simply felt that in the death of my little friend, something of myself had gone, though she was no relation, but only a stray human friend. We see many things as children which we cannot see as grown-up men and women, for, as Longfellow said, “the thoughts of youth are long long thoughts.” Nay, I feel convinced that He who spoke the parable of the vine had seen the same vision when He said: “I am the vine, ye are the branches. Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself except it abide in the vine, no more can ye, except ye abide in Me.” And it is on this vision, or this parable of the vine, that immediately afterwards follows the lesson, “Love one another, as I have loved you.” In loving one another we are in truth loving the others as ourselves, as one with ourselves; and while we are loving Him who is the vine, we are loving the branches, ourselves—aye, even our own little selves.

Such vague visions or intuitions often remain with us for life, but while they seem to be the same, they vary as we vary ourselves. We imagine we saw their deepest meaning from the first, but, like a parable, they gain in meaning every time they come back to us.

FOOTNOTES:

[1] Deutsche Rundschau, Feb., 1900, p. 249.

[2] Driesch, Biologisches Centralblatt, 1896, p. 335.

[3] As giving a clear and complete abstract of my writings I may now recommend M. Montcalm’s L’origine de la Pensée et de la Parole, Paris, 1900.

[4] Oxford Dictionary, s. v.; J. Rennie, Science of Gardening, p. 113.

[5] Science of Language, vol. i. p. 24 (1861).

CHAPTER II

CHILDHOOD AT DESSAU

In a small town such as Dessau was when I lived there as a child and as a boy, one lived as in an enchanted island. The horizon was very narrow, and nothing happened to disturb the peace of the little oasis. The Duchy was indeed a little oasis in the large desert of Central Germany. The landscape was beautiful: there were rivers small and large—the Mulde and the Elbe; there were magnificent oak forests; there were regiments of firs standing in regular columns like so many grenadiers; there were parks such as one sees in England only. The town, the capital of the Duchy of Anhalt-Dessau, had been cared for by successive rulers—men mostly far in advance of their time—who had read and travelled, and brought home the best they could find abroad. Their old castle, centuries old, over-awed the town; it was by far the largest building, though there were several other smaller places in the town for members of the ducal family. All the public buildings, theatres, libraries, schools, and barracks, had been erected by the Dukes, as well as several private residences intended for some of the higher officials. The whole town was, in fact, the creation of the Dukes; the whole ground on which it stood had been originally their property, but it was mostly held as freehold by those who had built their own private houses on it. No one would have built a house on leasehold land, and several of the houses were of so substantial a character that one saw they had been intended to last for more than ninety-nine years. The same family often remained in their house for generations, and the different stories were occupied by three generations at the same time—by grandparents, parents, and children. In this small town I was born on December 6, 1823. My father, Wilhelm Müller, was Librarian of the Ducal Library, and one of the most popular poets in Germany. A national monument was erected to his memory at Dessau in the year 1891, nearly a hundred years after his birth.

MY FATHER

What a blessing it would be if such a rule were followed with all great men, who seem so great at the time of their death, and who, a hundred years later, are almost forgotten, or at all events appreciated by a small number of admirers only. This Monument- and Society-mania is indeed becoming very objectionable, for if for some time there has been no room for tombs and statues in Westminster Abbey, there will soon be no room for them in the streets of London. The result is that many of the people who walk along the Thames Embankment, particularly foreigners, often ask, “Cur?” when looking at the human idols in bronze and marble put up there; while historians, remembering the really great men of England, would ask quite as often, “Cur non?” There is a curious race of people, who, as soon as a man of any note dies, are ready to found anything for him—a monument, a picture, a school, a prize, a society—to keep alive his memory. Of course these societies want presidents, members of council, committees, secretaries, &c., and at last, subscriptions also. Thus it has happened that the name of founder (Gründer) has assumed, particularly in Germany, a perfume by no means sweet. Those who are asked to subscribe to such testimonials know how disagreeable it is to decline to give at least their name, deeply as they feel that in giving it they are offending against all the rules of historical perspective. I should not say that my father was one of the great poets of Germany, though Heine, no mean critic, declared that he placed his lyric poetry next to that of Goethe. Besides, he was barely thirty-three when he died. He had been a favourite pupil of F. A. Wolf, and had proved his classical scholarship by his Homerische Vorschule, and other publications. His poems became popular in the true sense of the word, and there are some which the people in the street sing even now without being aware of the name of their author. Schubert’s compositions also have contributed much to the wide popularity of his Schöne Müllerin and his Winterreise, so that though it might truly be said of him that he wanted no monument in bronze or stone, it seemed but natural that a small town like Dessau should wish to honour itself by honouring the memory of one of its sons. In the company of Mendelssohn, the philosopher, and of F. Schneider, the composer, a monument of my father in the principal street of his native town, and before the school in which he had been a pupil and a teacher, could hardly seem out of place. That the Greek Parliament voted the Pentelican marble for the poet of the Griechenlieder, as it had done for Lord Byron, was another inducement for his fellow citizens to do honour to their honoured poet. He died when I was hardly four years old, so that my recollection of him is very faint and vague, made up, I believe, to a great extent, of pictures, and things that my mother told me. I seem to remember him as a bright, sunny, and thoroughly joyful man, delighted with our little naughtinesses. One book I still possess which he bought for me and which was to be the first book of my library. It was a small volume of Horace, printed by Pickering in 1820. It has now almost vanished among the 12,000 big volumes that form my library, but I am delighted that I am still able, at seventy-six, to read it without spectacles. I think I remember my father taking my sister and me on his knees, and telling us the most delightful stories, that set us wondering and laughing and crying till we could laugh and cry no longer. He had been a fellow worker with the brothers Grimm, and the stories he told were mostly from their collection, though he knew how to embellish them with anything that could make a child cry and laugh.

People have little idea how great and how lasting an influence such popular stories about kings and queens, and princesses and knights, about ogres and witches, about men that have been changed into animals, and about animals that talk and behave like human beings, exercise on the imagination of young children. While we listened, a new world seemed to open before us, and anything like doubt as to the reality of these beings never existed. What was reality or unreality to young children of four and five? How few people know what real reality is, even after they have reached the age of fifty or sixty. For children, such names as reality and unreality do not exist, nor the ideas which they express. They listen to what their father tells them, and they cannot see any difference between what he tells them of Frederick Barbarossa, of Romulus and Remus suckled by a wolf, or of the dwarfs that guarded the coffin of Schneewittchen.

Some people, however, have thought that from an educational point of view, a belief in this imaginary world must be mischievous. I doubt it, and it would be easy to show that originally these stories and fables were really meant to inculcate right and good principles. Luther declared that he would not lose these wonderful stories of his tender childhood for any sum of money, and Camerarius (Fabulae Aesopeae, p. 406, Lipsiae, 1570) speaks of these German fables as filling the minds of the people, and particularly of children, with terror, hope, and religion. The oldest collections in which some of these Aesopean fables occur, the Pantschatantra and Hitopadesa in Sanskrit, were distinctly intended for the education of princes, and though they may make the young listeners inclined to be superstitious, such superstitiousness is not likely to last long. Children delight in Märchen as in a kind of pantomime, and when the curtain has fallen on that fairy world they often think of it as of a beautiful dream that has passed away. The stories are certainly more impressive than the proverbs and wise saws which many of them were meant to illustrate, without always saying, haec fabula docet. Even if some of these stories touch sometimes on what may not seem to us quite correct, it is done to make children laugh rather at the silliness than cry at the downright wickedness of some of the heroes. It is by no means uncommon, for instance, that a good-for-nothing fellow succeeds, while his virtuous companions fail. But there is either a reason for it, or the injustice provokes the indignation of children, long before they have learnt that in real life also virtue does not always receive its reward, while falsehood often prospers, at least for a time. There is no harm, I think, in a certain dreaminess in children. I remember that I have often laughed with all my heart at Rumpelstilzchen, and shed bitter tears at Brüderchen and Schwesterchen. I seemed to see brother and sister driven into the wood, the brother being changed into a deer, and the sister sleeping with her head on his warm fur, till at last the deer was killed by a huntsman, and the little sister had to travel on quite alone in the forest. Of course in the end she became a princess, and the brother a prince who married a queen, and all ended in great joy and jubilation in which we all joined. How good for children that they should for a time at least have lived in such a dreamland, in which truthfulness was as a rule rewarded, and falsehood punished in the end.

It was like a recollection of a Paradise, and such a recollection, even if it brought out the contrast between the dream-world and the real world, would often set children musing on what ought and what ought not to be. They did not long believe in Dornröschen and Schneewittchen, they learnt but too soon that Dornröschen and Schneewittchen belonged to another world. They may even have come to learn that Dornröschen (thorn-rose) and Schneewittchen (snow-white) were meant originally for the sleep or death of nature in her snow-white shroud, and the return of the sun; but woe to the boy who on first learning these stories should have declared that they were mere bosh, or, as Sir Walter Scott says, the detritus of nature-myths.

My father’s father, whom I never knew, seems not to have been distinguished in any way. He was, however, a useful tradesman and a respected citizen of Dessau, and, as I see, the founder of the first lending library in that small town. He married a second time, a rich widow, chiefly, as I was told, to enable him to give his son, my father, a liberal education. She grew to be very old, and I well remember her, to me, forbidding and terrifying appearance. She quite belonged to a past generation, and when I saw her again after having been in England, she asked me whether I had seen Napoleon who had been taken prisoner and sent to England, but had lately escaped and resumed his throne in Paris. She evidently mixed up the two Napoleons, and I did not contradict her. To me her conversation was interesting as showing how little the traditions of the people can be relied on, and how easily, by the side of real history, a popular history could grow up. After all, the poems of Charlemagne besieging Jerusalem owed their origin very likely to some similar confusion in the minds of old women. My sister and I were always terrified when we were sent to visit her, for with her dishevelled grey hair, her thin white face, and her piercing eyes, she was to us the old grandmother, or the witch of Grimm’s stories; and the language she used was such that, if we repeated it at home, we were severely reprimanded. She knew very little about my father, but her memory about her first husband and about her own youth and childhood was very clear, though not always edifying. Her stories about ghosts, witches, ogres, nickers, and the whole of that race were certainly enough to frighten a child, and some of them clung to me for a very long time. On my mother’s side my relations were more civilized, and they had but little social intercourse with my grandmother and her relatives. My mother’s father was von Basedow, the President, that is Prime Minister of the Duchy of Anhalt-Dessau, a position in which he was succeeded by his eldest son, my uncle. He was the first man in the town; the Duke and he really ruled the Duchy exactly as they pleased. There was no check on them of any kind, and yet no one, as far as I know, ever complained of any tyranny. My grandfather’s father again was the famous reformer of public education in Germany. He (1723-1790) had to brave the conservative and clerical parties throughout the country. His home at Hamburg was burnt in a riot, and it was then that he migrated to Dessau, to become the founder of the Philanthropinum, and at the same time the path-breaker for men such as Pestalozzi (1746-1827) and Froebel (1782-1852). Considering his lifelong struggles, he deserved a better monument at Dessau than he has found there. No doubt he was a passionate and violent man, and his outbreaks are still remembered at Dessau, while his beneficial activity has almost been forgotten. I was often told that I took after my mother’s family, whatever that may mean, and this was certainly the case in outward appearance, though I hope not in temper. My great grandfather, the Pedagogue as he was called, was a friend of Goethe’s, and is mentioned in his poems.

My childhood at home was often very sad. My mother, who was left a widow at twenty-eight with two children, my sister and myself, was heart-broken. The few years of her married life had been most bright and brilliant. My father was a rising poet, and such was his popularity that he was able to indulge his tastes as he liked, whether in travelling or in making his house a pleasant centre of social life. Contemporaries and friends of my father, particularly Baron Simolin, a very intimate friend, who spent the Christmas of 1825 in our house, have written of the bright gaiety, the whole-hearted enjoyment of life that reigned there, and have told how, though his income was to say the least of it small, Wilhelm Müller’s home was the rallying-point for all the cultivated, scientific, and artistic society of Dessau, who felt attracted by the simple and unaffected yet truly genial disposition of the master of the house.

It would be interesting to know how much an author could make at that time by his pen. Publishers seem to have been far more liberal then than they are now. The circumstances were different. The number of writers was of course much smaller, and the sale of really popular books probably much larger. Anyhow, my father, whose salary was minute, seems to have been able to enjoy the few years of his married life in great comfort. The thought of saving money, however, seems never to have entered his poetical mind, and after his unexpected death, due to paralysis of the heart, it was found that hardly any provision had been made for his family. Even the life insurance, which is obligatory on every civil servant, and the pension granted by the Duke, gave my mother but a very small income, fabulously small, when one considers that she had to bring up two children on it. It has been a riddle to me ever since how she was able to do it.

However, it was done, and could only have been done in a small town like Dessau, where education was as good as it was cheap, and where very little was expected by society. We must also take into account the very low prices which then ruled at Dessau with regard to almost all the necessaries of life. I see from the old newspapers that beef sold at about threepence a pound (two groschen), mutton at about twopence. Wine was sold at seven to eight groschen a bottle, a better sort for twelve to fourteen groschen—a groschen being about a penny. People drank mostly beer, and this was sold under Government inspection at two to three groschen per quart. Fish was equally cheap, and such, at the beginning of the century, was the abundance of salmon caught in the Elbe, and even in the Mulde at Dessau, that it was stipulated as in Scotland, that servants should not have salmon more than twice or thrice in the week. The lowest price for salmon was then twopence halfpenny a pound. As a boy I can remember seeing the salmon in large numbers leap over a weir in the very town of Dessau, and though they had travelled for so many miles inland, the fish was very good, though not so good as Severn salmon. Game also was very cheap, and sold for not much more than mutton, nay, at certain times it was given away; it could not be exported. Corn was sold at three shillings per Scheffel, and by corn was chiefly meant rye. No one took wheaten bread, and the bread was therefore called brown bread and black bread. White bread was only taken with coffee, and peasants in the villages would not have touched it, because it was not supposed to make such strong bones as rye-bread. With such prices we can understand that a salary of £300 was considered sufficient for the highest officers of state.

My mother’s relations, who were all high in the public service, my grandfather, as I said, being the Duke’s chief minister, made life more easy and pleasant for us; but for many years my mother never went into society, and our society consisted of members of our own family only. All I remember of my mother at that time was that she took her two children day after day to the beautiful Gottesacker (God’s Acre), where she stood for hours at our father’s grave, and sobbed and cried. It was a beautiful and restful place, covered with old acacia trees. The inscription over the gateway was one of my earliest puzzles. Tod ist nicht Tod, ist nur Veredlung menschlicher Natur (Death is not death, ’tis but the ennobling of man’s nature). On each side there stood a figure, representing the genius of sleep and the genius of death. All this was the work of the old Duke, Leopold Friedrich Franz, who tried to educate his people as he had educated himself, partly by travel, partly by intercourse with the best men he could attract to Dessau.

MY MOTHER

At home the atmosphere was certainly depressing to a boy. I heard and thought more about death than about life, though I knew little of course of what life or death meant. I had but few pleasures, and my chief happiness was to be with my mother. I shared her grief without understanding much about it. She was passionately devoted to her children, and I was passionately fond of her. What there was left of life to her, she gave to us, she lived for us only, and tried very hard not to deprive our childhood of all brightness. She was certainly most beautiful, and quite different from all other ladies at Dessau, not only in the eyes of her son, but as it seemed to me, of everybody. Then she had a most perfect voice, and when I first began music she helped and encouraged me in every possible way. We played à quatre mains, and soon she made me accompany her when she sang. As far as I can recollect, I was never so happy as when I could be with her. She read so much to us that I was quite satisfied, and saw perhaps less of my young friends than I ought. When my mother said she wished to die, and to be with our father, I feel sure that my sister and I were only anxious that she should take us with her, for there were few golden chains that bound us as yet to this life. I see her now, sitting on a winter’s evening near the warm stove, a candle on the table, and a book from which she read to us in her hands, while the spinning-wheel worked by the servant-maid in the corner went on humming all the time. She read Paul Gerhard’s translation of St. Bernard’s:

“Salve caput cruentatum,
Totum spinis coronatum,
Conquassatum, vulneratum,
Arundine verberatum,
Facies sputis illita.”
“O Haupt voll Blut und Wunden,
Voll Schmerz und voller Hohn!
O Haupt zu Spott gebunden
Mit einer Dornenkron,
O Haupt sonst schön gezieret
Mit höchster Ehr und Zier,
Jetzt aber hoch schimpfiret:
Gegrüsset seist du mir!”

Though the German translation does not come near the powerful majesty of the original, yet such was the effect produced on me that I saw the bleeding head before my eyes, and cried and cried until my mother had to comfort me by assuring me that the sufferer was now in Heaven and that it was only a song to be sung in church. How deeply such scenes seem engraved on the memory; how vividly they return when the rubbish of many years is swept away and all is again as it was then, and the caput cruentatum looks down on us once more, as it did then, with the human eyes full of divine love, so truly human that one could say with St. Bernard, “Tuum caput huc inclina, in meis pausa brachiis.” But willingly as I listened to these readings at home, and full as my heart was of love to Christ, I suffered intensely when I was taken to church as a young boy. It was a very large church, and in winter bitterly cold. Even though I liked the singing, the long sermon was real torture to me. I could not understand a word of it, and being thinly clad my teeth would have chattered if I had not been told that it was wrong “to make a noise in church.” Oh! what misery is inflicted on childhood by this enforced attendance at church. When a church can be warmed the suffering is less intense, but a huge whitewashed church that feels like an ice-cellar is about the worst torture that human ingenuity could have invented to make children hate the very name of church. These early impressions often remain for life, and the worst of it is that the idea remains in the minds of children, and of grown-up people too, that by going to church and repeating the same prayers over and over again, and listening to long and often dreary sermons, they are actually doing a service to God (Gottesdienst). Why does no new prophet arise and say in the name of God, as David did in the name of Jehovah, “Sermons and long prayers ‘thou didst not desire’”?

Many years later I had to discuss the same question with Keshub Chunder Sen, the Indian Reformer. He wanted to know what kind of service should be adopted by his new church, the Brahmo Somaj; his friends thought of sermons, singing, and processions with flags and flowers through the streets. “No,” I said to him, “service of God should be service of men; if you want divine service, let it be a real service, such as God would approve of. Let other people go to church, to their mosques or their temples, but take you your own friends on certain days of the week to whatever you like to call your meeting-place, and after a short prayer or a few words of advice send some of them to the poorest streets in the city, others to the prisons, others to the hospitals. Let them pray with all who wish to pray, but let them speak words of true love and comfort also, and when they can, let them help them with their alms. That would be a real Divine Service and a divine Sunday for you, and you would all come home, it may be sadder, but certainly wiser and better men.”

I am afraid he did not agree with me. He did not think that true religion was to visit the poor and the afflicted. That might do for a practical people like the English, but the Hindu wanted something else, he wanted some outward show and ceremony for the people, and at the same time some silent communion with God. Who can tell what different people understand by religion? and who can prescribe the spiritual food that is best for them? “Only,” I said, “do not call it practical to encourage millions of people to waste hours and hours in mere repetition, and to spend millions and millions in supplying this cold comfort, when next door to the magnificent cathedral there are squalid streets, and squalid houses, and squalid beds to lie and die on.”

The religious and devotional element is very strong in Germany, but the churches are mostly empty. A German keeps his religion for weekdays rather than for Sunday. When the German regiments marched, and when they made ready for battle, they did not sing ribald songs, they sang the songs of Luther and Paul Gerhard, which they knew by heart and which strengthened them to face death as it ought to be faced.

Fortunately, while enforced attendance at church was apt to produce the strongest aversion in the young heart against anything that was called religion, religious instruction both at home and at school too was excellent, and undid much of the mischief that had been done during cold winter days. True religious sentiments can be planted in the soul at home only, by a mother better even than by a father. The sense of a divine presence everywhere, πἁντα πλἡρη θεὡν, once planted in the heart of a child remains for life. Of course the child soon begins to argue, and says to his mother that God cannot be at the same time in two rooms. But only let a mother show to the child the rays of the sun in the sky, in the streets, and in every corner of the house, and it will begin to understand that nothing can be hid from the eyes of Him who is greater than the sun. And when a child doubts whether the voice of conscience can be the voice of God, and asks how he could hear that voice without seeing the speaker, ask him only whose voice it can be that tells him not to do what he himself wishes to do, and not to say what he could say without any fear of men; and his idea of God will be raised from that of a visible being like the sun, to the concept of a presence that never vanishes, that is not only without, in the sky, in the mountains, and in the storm, but nearer also within, in the sense of fear, in the sense of shame, and in the hope of pardon and love.

At school our religious teaching was chiefly historical and moral. There was no difficulty in finding proper teachers for that, and there were no attempts on the part of parents to interfere with religious instruction or to demand separate teaching for each sect. It is true that religious sects are not so numerous in Germany as they are in England. Some, though by no means all, children of Roman Catholic and Jewish parents were allowed to be absent from religious lessons. But most parents knew that the history of the Jewish religion would be taught at school in so impartial and truly historical a spirit as never to offend Jewish children. Respect for historical truth, and an implanted sense of the reverence due to children, would keep any teacher from making the history of the Christian Church, whether before or after the Reformation, an excuse for offending one of the little ones committed to his care. If Jews or Roman Catholics wished for any special religious instruction it was given by their own priests or Rabbis, and was given without any interference on the part of the Government. But such was at my time the state of public feeling that I hardly knew at school who among my young friends were Roman Catholics, or Lutherans, or Reformed. I must admit, however, that the very name of Luther might have offended Roman Catholics. He was represented to us as a perfect saint, almost as inspired and infallible. His hymns sung in church seemed to us little different from the Psalms of David, and I well remember what a shock it gave me when at Oxford, much later in life, I heard Luther spoken of like any other mortal, nay, as a heretic, and a most dangerous heretic too. When I was a boy I remember that in some places the same building had to be used for Protestant and Roman Catholic services. All that, I am afraid, is now changed, and the old liberal and tolerant feeling then prevailing on all sides is now often stigmatized as indifference, and by other ugly names. It should really be called the golden age of Christianity, and this so-called indifference should be classed among the highest Christian virtues, and as the fullest realization of the spirit of Christ.

Thus we grew up from our earliest youth, being taught to look upon Christianity as an historical fact, on Christ and His disciples as historical characters, on the Old and New Testaments as real historical books. Though we did not understand as yet the deeper meaning of Christ and of His words, we had at least nothing to unlearn in later times, or to feel that our parents had ever told us what they themselves could not have held to be true. Our simple faith was not shaken by mere questions of criticism, or by the problem how any human being could take upon himself to declare any book to be revealed, unless he claimed for himself a more than human insight. The simplest rules of logic should make such a declaration impossible, whatever the sacred book may be to which it is applied. Granted that the Pope was infallible, how could the Cardinals know that he was, unless they claimed for themselves the same or even greater infallibility? It is far more easy to be inspired than to know some one else is or was inspired; the true inspiration is, and always has been, the spirit of truth within, and this is but another name for the spirit of God. It is truth that makes inspiration, not inspiration that makes truth. Whoever knows what truth is, knows also what inspiration is: not only theopneustos, blown into the soul by God, but the very voice of God, the real presence of God, the only presence in which we, as human beings, can ever perceive Him.

How often have I in later life tried to explain this to my friends in France and in England who endured mental agonies before they could arrive at the simple conclusion that revelation can never be objective, but must always be subjective. I may return to this question at a later period of my life, when I had to discuss with Renan, at Paris, with Froude, Kingsley, and Liddon, in England, and tried to show how entirely self-made some of their difficulties were. At present I have only to explain how it was that I had never to extricate myself from a net in which so many honest thinkers find themselves entangled without any fault of their own; as Samson, when he awoke, found himself bound with seven green withs and had to break them with all his might before he could hope to escape from the Philistines. The Philistines never bound me. During my early school-days these difficulties did not exist, but I have often been grateful in after life that the seven locks of my head have never been woven with the web.

I remember a number of small events in my school-life at Dessau, but though they were full of interest to me, nay, full of meaning, and not without an influence on my later life, they would have no meaning and no interest for others, and may remain as if they had never been. The influence which music exercised on my mind, and, I believe, on my heart also, I have related in my Musical Recollections. The image of those passing years, though its general tone was melancholy, chiefly owing to my mother’s melancholy, seemed to me at the time free from all unhappiness. My work at school and at home was not too heavy; I was fond of it, and very fond of books. Books were scarce then, and whoever possessed a new and valuable book was expected to lend it to his friends in the little town. If a man was known to possess, say, Goethe’s works or Jean Paul’s works, the consequence was that one went to him or to her to ask for the loan of them. And not only books, but paper and pens also were scarce. The first steel pens came in when I was still in the lower school, and bad as they were they were looked upon as real treasures by the schoolboys who possessed them. Paper was so dear that one had to be very sparing in its use. Every margin and cover was scribbled over before it was thrown away, and I felt often so hampered by the scarcity of paper that I gladly accepted a set of copybooks instead of any other present that I might have asked for on my birthday or at Christmas. I am sorry to say I have had to suffer all my life from the inefficiency of our writing master, or maybe from the fact that my thoughts were too quick for my pen. In other subjects I did well, but though I was among the first in each class, I was by no means cleverer than other boys. In the lower school work was more like conversation or like hearing news from our teachers. The idea of effort did not yet exist. The drudgery began, however, when I entered the upper school, the gymnasium, and learnt the elements of Latin and Greek. Though our teachers were very conscientious, they tried to make our work no burden to us, and the constant change of places in each class kept up a lively rivalry among the boys, though I am not sure that it did not make me rather ambitious and at times conceited. Still, I had few enemies, and it seemed of much more consequence who could knock down another boy than who could gain a place above him. I feel sure I could have done a great deal more at school than I did, but it was partly my music and partly my incessant headaches that interfered with my school work.

I remember as a boy that certain streets were inhabited exclusively by Jewish families. A large number of Jews had been received at Dessau by a former Duke; but though he granted them leave to settle at Dessau when they were persecuted in other parts of Germany, he stipulated that they should only settle in certain streets. These streets were by no means the worst streets of the town; on the contrary they showed greater comfort and hardly any of the squalor which disgraced the Jewish quarters in other towns in Germany. As children we were brought up without any prejudice against the Jews, though we had, no doubt, a certain feeling that they were tolerated only, and were not quite on the same level with ourselves. We also felt the religious difficulty sometimes very strongly. Were not the Jews the murderers of Christ? and had they not said: “the blood be on us and on our children”? But as we were told that it was wrong to harbour feelings of revenge, we boys soon forgot and forgave, and played together as the best friends. I remember picking up a number of Jewish words which would not have been understood anywhere else. I was hardly aware that they were Jewish and used them like any other words. But I once gave great offence to my friend Professor Bernays, who was a Jew. He had uttered some quite incredible statement, and I exclaimed, “Sind Sie denn ganz maschukke?”—Hebrew for “mad.” I meant no harm, but he was very much hurt.

I knew several Jewish families, and received much kindness from them as a boy. Many of these families were wealthy, but they never displayed their wealth, and in consequence excited no envy. All that is changed now. The children of the Jews who formerly lived in a very quiet style at Dessau, now occupy the best houses, indulge in most expensive tastes, and try in every way to outshine their non-Jewish neighbours. They buy themselves titles, and, when they can, stipulate for stars and orders as rewards for successful financial operations, carried out with the money of princely personages. Hence the revulsion of feeling all over Germany, or what is called Anti-Semitism, which has assumed not only a social but a political significance. I doubt whether there is anything religious in it, as there was when we were boys. The Anti-Semitic hatred is the hatred of money-making, more particularly of that kind of money-making which requires no hard work, but only a large capital to begin with, and boldness and astuteness in speculating, that is in buying and selling at the right moment. The sinews of war for that kind of financial warfare were mostly supplied by the fathers and grandfathers of the present generation. Sometimes, no doubt, the capital was lost, and in those cases it must be said that the Jewish speculator disappears from the stage without a sigh or a cry. He begins again, and if he should have to do what his grandfather did, walk from house to house with a bag on his back, he does not whine.

One cannot blame the Jews or any other speculators for using their opportunities, but they must not complain either if they excite envy, and if that envy assumes in the end a dangerous character. The Jews, so far from suffering from disabilities, enjoy really certain privileges over their Christian competitors in Germany. They belong to a regnum, but also to a regnum in regno. They have, so to say, our Sunday and likewise their Sabbath. Jew will always help Jew against a Christian; and again who can blame them for that? All one can say is that they should not complain of their unpopularity, but take into account the risk they are running. No one hated the Jews such as they were in Dessau fifty years ago. They had their own schools and synagogues, and no one interfered with them when they built their bowers in the streets at the time of their Feast of Tabernacles, and lived, feasted, and slept in them to keep up the memory of their sojourning in the desert. They indulged in even more offensive practices, such as, for instance, putting three stones in the coffins to be thrown by the dead at the Virgin Mary, her husband, and their Son. No one suspected or accused them of kidnapping Christian children, or offering sacrifices with their blood. They were known too well for that. Conversions of Jews were not infrequent, and converted Jews were not persecuted by their former co-religionists as they are now. Even marriages between Christians and Jews were by no means uncommon, particularly when the young Jewesses were beautiful or rich, still better if they were both. Disgraceful as the Anti-Semitic riots have been in Germany and Russia, there can be no doubt that in this as in most cases both sides were to blame, and there is little prospect of peace being re-established till many more heads have been broken.

What helped very much to keep the peace in the small town of Dessau, as it did all over Germany, nay, all over the world, till about the year 1848, was the small number of newspapers. In my childhood and youth their number was very small. In Dessau I only knew of one, which was then called the Wochenblatt, afterwards the Staatsanzeiger. At that time newspapers were really read for the news which they contained, not for leading or misleading articles and all the rest. What a happy time it was when a newspaper consisted of a sheet, or half a sheet in quarto, with short paragraphs about actual events, which had often taken place weeks and months before. A battle might have been fought in Spain or Turkey, in India or China, and no one knew of it till some official information was vouchsafed by the respective Governments or by Jewish bankers. War-correspondents or regular reporters did not exist, and the old telegraphic dispatches were sent by wooden telegraphs fixed on high towers, which from a distance looked like gallows on which a criminal was hanging and gesticulating with arms and feet. Anybody who watched these signals could decipher them far more easily than a hieroglyphic inscription.

The peace of Europe, nay, of the whole world, was then in the keeping of sovereigns and their ministers, and Prince Metternich might certainly take some credit for having kept what he called the Thirty Years’ Peace. Shall we ever, as long as there are newspapers, have peace again—peace between the great nations of the world, and peace at home between contending parties, and peace in our mornings at home which are now so ruthlessly broken in upon, nay, swallowed up by those paper-giants, most unwelcome yet irresistible callers, just when we want to settle down to a quiet day’s work? It is no use protesting against the inevitable, nor can we quite agree with those who maintain that no newspaper carries the slightest weight or exercises the smallest influence on home or foreign politics. A very influential statesman and wise thinker used to say that we should never have had Christianity if newspapers had existed at the time of Augustus. When unsuccessful littérateurs or bankrupt bankers’ clerks were the chief contributors to the newspapers, their influence might have been small; but when Bismarcks turned journalists, and Gortchakoffs prompted, newspapers could hardly be called quantités négligeables.

The horizon of Dessau was very narrow, but within its bounds there was a busy and happy life. Everybody did his work honestly and conscientiously. There were, of course, two classes, the educated and the uneducated. The educated consisted of the members of the Government service, the clergy, the schoolmasters, doctors, artists, and officers; the uneducated were the tradesmen, mechanics, and labourers. The trade was mostly in the hands of Jews, it had become almost a Jewish monopoly. When one of these tradesmen went bankrupt, there was a commotion over the whole town, and I remember being taken to see one of these bankrupt shops, expecting to find the whole house broken up and demolished, and being surprised to see the tradesman standing whole, and sound, and smiling, in his accustomed place. My etymological tastes must have developed very early, for I had asked why this poor Jew was called a bankrupt, and had been duly informed that it was because his bank had been broken, banca rotta, which of course I took in a literal sense, and expected to see all the furniture broken to pieces. The commercial relations of our Dessau tradesmen did not extend much beyond Leipzig, Berlin, possibly Hamburg and Cologne. If a burgher of Dessau travelled to these or to more distant parts the whole town knew of it and talked about it, whereas a journey to Paris or London was an event worthy to be mentioned and discussed in the newspapers. These old newspapers are full of curious information. We find that if a person wished to travel to Cologne or further, he advertised for a companion, and it was for the Burgomaster to make the necessary arrangements for him.

French was studied and spoken, particularly at Court, but English was a rare acquirement, still more Italian or Spanish. There was, however, a small inner circle where these languages were studied, chiefly in order to read the master-works of modern literature. And this was all the more creditable because there were no good teachers to be found at Dessau, and people had to learn what they wished to learn by themselves, with the help of a grammar and dictionary. We learnt French at school, but the result was deplorable. As in all public schools, the French master who had to teach the language at the Ducal Gymnasium could not keep order among the boys. He of course spoke French, but that was all. He did not know how to teach, and could not excite any interest in the boys, who insisted on pronouncing French as if it were German. The poor man’s life was made a burden to him. His name was Noel, and he had all the pleasing manners of a Frenchman, but that served only to rouse the antagonism of the young barbarians. The result was that we learnt very little, and I was sent to an old Jew to learn French and a little English. That old Jew, called Levy Rubens, was a perfect gentleman. He probably had been a commercial traveller in his early days, though no one knew exactly where he came from or how he had learnt languages. He had taught my father and grandfather and he was delighted to teach the third generation. He certainly spoke French and English fluently, but with the strongest Jewish accent, and this was inherited by all his pupils at Dessau. I feel ashamed when I think of the tricks we played the old man—putting mice into his pockets, upsetting inkstands over his table, and placing crackers under his chairs. But he never lost his temper; he never would have dared to punish us as we deserved; but he went on with his lesson as if nothing had happened. He took his small pay, and was satisfied when his lessons were over and he could settle down to his long pipe and his books. He lived quite alone and died quite alone, a hardworking, honest, poor Jew, not exactly despised or persecuted, but not treated with the respect which he certainly deserved, and which he would have received if he had not been a Jew.

Our public school was as good as any in Germany. These small duchies generally followed the example of Prussia, and they carried out the instructions issued by the Ministry of Education at Berlin according to the very letter. Besides, several of the reigning dukes had taken a very warm and personal interest in popular education, and at the beginning of the century the eyes of the whole of Germany, nay, of Europe, were turned towards the educational experiments carried on by my great-grandfather, Basedow,[6] at the so-called Philanthropinum at Dessau under the patronage of the Duke and of several of the more enlightened sovereigns of Europe, such as the Empress Catherine of Russia, the King of Denmark, the Emperor Joseph of Austria, Prince Adam Czartoryski, &c. Even after Basedow’s death the interest in education was kept alive in Dessau, and all was done that could be done in so small a town to keep the different schools—elementary, middle-class, and high schools—on the highest possible level of efficiency.

Bathing was a very healthful recreation, though I very nearly came to grief from trusting to my seniors. They could swim and I could not yet. But while bathing with two of my friends in a part of the river which was safe, they swam along and asked me to follow them. Having complete confidence in them I jumped in from the shore, but very soon began to sink. My shouts brought my friends back, and they rescued me, not without some difficulty, from drowning.

In an English school the influence of the master is, of course, more constant, because one of the masters is always within call, while in Germany he is visible during school-hours only. If a master is fond of his pupils, and takes an interest in them individually, he can do them more good than parents at home, or the teacher at a day school. The boys at a German school are, no doubt, a very mixed crew, but that cannot be helped. This mixture of classes may be a drawback in some respects, but from an educational point of view the sons of very rich parents are by no means more valuable than the poor boys. Far from it. Many of the evils of schoolboy life come from the sons of the rich, while the sons of poor parents are generally well behaved. But for all that, there was a rough and rude tone among some of the boys at school, arising from defects in the education at home, and this sometimes embittered what ought to be the happiest time of life, particularly in the case of delicate boys. The son of a Minister has often to sit by the side of the son of a wealthy butcher, and the very fact that he is the son of a gentleman often exposes the more refined boy to the bullying of his muscular neighbour. I was fortunate at school. I could hold my own with the boys, and as to the masters, several of them had known my father or had been his pupils, and they took a personal interest in me.

I remember more particularly one young master who was very kind to me, and took me home for private lessons and for giving me some good advice. There was something sad and very attractive about him, and I found out afterwards that he knew that he was dying of consumption, and that besides that he was liable to be prosecuted for political liberalism, which at that time was almost like high treason. I believe he was actually condemned and sent to prison like many others, and he died soon after I had left Dessau. His name was Dr. Hönicke, and he was the first to try to impress on me that I ought to show myself worthy of my father, an idea which had never entered my mind before, nay, which at first I could hardly understand, but which, nevertheless, slumbered on in my mind till years afterwards it was called out and became a strong influence for the whole of my life. I still have some lines which he wrote for my album. They were the well-known lines from Horace, which, at the time, I had great difficulty in construing, but which have remained graven in my memory ever since: