WeRead Powered by ReaderPub
Nagyokról és kicsinyekről cover

Nagyokról és kicsinyekről

Chapter 34: A MÓRICZ KÖLYÖK.
Open in WeRead

About This Book

A collection of essays and character sketches contrasts public greatness with private modesty, pairing portraits of a mourned queen and a principled political leader with reflections on moral independence, national feeling, and the responsibilities of public life. Through biographical vignettes, historical anecdotes, and personal observation, the pieces examine how individual character—patience, integrity, cultural sympathy—shapes influence, and how small actions and private virtues intersect with larger political currents. The tone alternates between elegiac remembrance and analytic commentary.

A MÓRICZ KÖLYÖK.

(1899-ik évi áprilisban hire futamodott, hogy Sarf Móricz meghalt. Az eszlári nagy perben ez volt az antisémiták koronatanuja. – Én a biróság előtt „Móricz kölyök“-nek neveztem.)

Tizenhat-tizenhét esztendeje annak a pernek. Minden alakjára s minden részének minden apróságára már nem emlékszem, de a kis Móriczra, a »kölyök«-re, mint én a törvényszék előtt neveztem, még meglehetősen emlékszem. E fiu nagy rejtély volt akkor s nagy rejtély ma is a művelt világ nagyrésze előtt.

E fiu volt az, a ki azt vallotta, hogy látta a templom ajtónál a kulcslyukon át, a mint a zsidók s ezek közt saját apja is, Solymosi Esztert, keresztyén leányt a templom előcsarnokában lefektették s fekvő helyzetében torkát elvágták s vérét vették.

Hogy e vallásából egy szó se igaz, azzal minden hosszas gondolkozás nélkül első pillanatra tisztában voltam, mihelyt a per egész anyagát átnéztem. Hiszen Eszter hulláját a dadai Tiszából ép nyakkal halászták ki s egyéb száz és ezerféle fontos körülmény is kétségtelenül igazolta a kis Móricz vallomásának alaptalanságát.

De miért beszélt hát ekként?

Beteges nem volt, hülye nem volt, látások nem bántották. Piros, pozsgás, jóképü, jókedvü pufók fiu volt a tárgyalás alkalmával; – meglátszott rajta a jótartás.

Anyját nem ismertem. Volt apjának ugyan felesége, de ez csak mostohája volt a fiunak. Apját jól megfigyeltem. Erős, egészséges, pirosarczu ember volt ő is. Jókedélyü, jó és tiszta magyar humoru mezei munkás zsidó, a milyet még nem is igen láttam. Varga lett volna ugyan az ő eredeti mestersége szerint, de a foltozás gyenge kenyér volt s azért eljárt napszámba kaszálni, kapálni, mezei munkát végezni. A jó kedély és jó humor jó lélekre és semmi esetben se ostoba észre mutat. A kis Móricz pedig arczvonások és testalkat dolgában ugy láttam, egészen apjára ütött.

De hiszen külön kikémleltem én a Móricz elméjének erejét is. Nem volt az gyönge. Tizenhárom éves fiuk elméjének átlagos erején felülállott az ő elmeereje. Honnan eredt tehát vallomása?

Mellékesen jegyzem meg, hogy a vérvádpörök tanulmányozásánál feltünt nekem, hogy a terhelő főtanu gyakran zsidógyerek szokott lenni és pedig akként, hogy a gyereket letartóztatják, a zsidóktól elzárják, a nyilvánosság ellenőrzése elől elvonják s aztán egy bizonyos idő mulva vall a gyermek, mint a parancsolat. Igy történt az 1794-iki péri pörben, de ha nem csalódom, az 1761-iki sárosmegyei pörben is.

De teljesen igy történt az eszlári pörben.

Gyanum nem lehetett más, mint hogy a kis Móriczot vallomásra szándékosan előkészitették.

A törvényszéki nyelv »kitanitás«-nak nevezi az ily esetet. Rossz szó. Mért nem betanitásnak? Akárminek nevezi, Móriczot kitanitották vagy betanitották, egyszóval: előkészitették.

Nem egyetlen s nem első eset a világhirü pörökben.

A franczia trónörökösnek, a lenyaktilózott Mária Antoinett királyné fiának tanuskodási esete tökéletesen hasonló ehhez.

A kis trónörökös is el volt zárva a világtól. Őt is megvaditották anyja ellen. Ő neki is olyan vallomást csöpögtettek elméjébe s azután adtak ajkára, mely tökéletesen valótlan és hihetetlen. Egykor, ha időm lesz, e két tanu lelki életét élettani alapon összehasonlitom. A Dauphinét és Scharf Móriczét.

Móricznál nem ment könnyen, legalább nem ment gyorsan az előkészités. Egy évig volt fogva. Ez idő első felében csak kényszer és félelem adta ajkára a szavakat. Második felében hetykén, nyalkán, vakmerőn, sőt dicsekedve vallotta gyilkosnak apját s a többi zsidót.

Először meggyülöltették vele a zsidókat.

Azután meggyülöltették vele apját.

Természetellenes lett érzése és gondolkozása. Nagyravágyás, dicsvágy, urhatnámság biztos reménye töltötte el szivét, ha a zsidókat elitélik. És viszont elhitették vele, hogy a zsidók agyonütik őt, ha megszabadulnak.

Mindezekre sok anyagot, sok bizonyitékot hozott össze a vizsgálat és a tárgyalás.

Apja, Scharf József sehogy se akarta elhinni, hogy fia őszinte érzéssel beszél. A vádlottak közt volt egy hosszu és őszszakállu öregebb zsidó is, szép, őskori, bibliai alak. Egy napon azt mondja Scharf József a fiának a törvényszék előtt:

– Édes jó fiam, nézd meg ezt az öreg embert, nézd meg ősz szakállát, becsületes képét. Mit vétett ez neked? Miért akarod te ezt a becsületes öreg embert akasztófára juttatni?

A fiu megnézi az öreg embert. Arcza elvörösödik, valami érzés fölfelé hajtja a vért. Azonban rándit egyet vállán s igy felel:

– Bánom is én, akármi történik is a komisz zsidajával!

Apja rászól:

– Mit beszélsz, hát te nem vagy zsidó?

– Bizony nem. Nem is akarok az lenni.

S elfordult apjától.

Apja odatántorgott ülőhelyére. Nem szólt többet. Leült. Hanem megfogta kabátja hajtókáját s vaskézzel lehasitotta azt.

Az elnök odatekint a hasitás zajára s odaszól:

– Scharf, mit csinál ön?

Az apa rá se néz az elnökre. Nagy, durva, napszámos tenyerével eltakarja zokogó arczát s lassu hangon mondja:

– Halottam van, megszaggatom ruhámat.

Kétszázharmincz ember van a teremben. Csaknem mindegyiknek kicsordul a könye. Mikor az apa siratja meghalt fiát. A ki meghalt, mert meggyülölte faját és nemzetségét s megtagadta apáinak istenét. A fiu pedig közönynyel lóbálja fejét jobbra-balra s halkan egy gunydalt dudorász.

Sohase láttam lélekrázóbb jelenetet.

És ily jelenet nagyon sok van ebben a perben, mely a világnak legnagyobb pöre volt. A Dreyfus-ügy kezd kissé ugy messziről hozzá hasonlitani.

Ha egykor megirhatom e per igazi történetét, bámulni és egyuttal okulni fog a világ. És tisztelni fogja a magyar birói kart, mely meg nem rettent, meg nem hajolt a világ közvéleménye előtt, hanem igazságot szolgáltatott s az ártatlanokat fölmentette.

Én sajnálom ezt a Móricz gyereket. De haragudtam azokra, a kik egy esztendeig fogva tartották. De a közvélemény irtóztató nyomása alól nem tudtam őt kiszabaditani.

De bármint sajnáltam: az ügyről nem beszéltem vele soha. Én az ő vallomásának eredetét, fejlődését, megerősödését tisztán láttam. Tiszta látásomat nem akartam az ő magánbeszélgetése által megzavarni.

Kik voltak tanitómesterei, nem kutatom.

Ügyesek és szerencsések nem voltak.

Mert első nagy vallomását irásban elkészitették, vele megtanittatták s gyakran elmondatták. Ugy, hogy mire a törvényszék elé jutott, már csak ugy hadarta el beszédét, mintha már unná a leczkének ily gyakori fölmondását.

Azért kértem az elnököt, hogy szólitsa fel a tanut:

– Nem tudná-e elmondani vallomását versben?

Tombolva vett körül e szóra engem a »közvélemény« dühöngése. De a tomboló zaj fölött jól hallottam, a mint a világ minden részén kaczagott az igaz lelkek kis serege. Akkor kicsiny, ma végtelen e sereg.

Szegény kis Móriczot, most, hogy meghalt, nem tudom hányan siratják meg. Csak annyit tudok biztosan, hogy apja megsiratja.