WeRead Powered by ReaderPub
Nagyokról és kicsinyekről cover

Nagyokról és kicsinyekről

Chapter 8: A TORPEDÓ-KIRÁLY.
Open in WeRead

About This Book

A collection of essays and character sketches contrasts public greatness with private modesty, pairing portraits of a mourned queen and a principled political leader with reflections on moral independence, national feeling, and the responsibilities of public life. Through biographical vignettes, historical anecdotes, and personal observation, the pieces examine how individual character—patience, integrity, cultural sympathy—shapes influence, and how small actions and private virtues intersect with larger political currents. The tone alternates between elegiac remembrance and analytic commentary.

A TORPEDÓ-KIRÁLY.

(Whitehead Róbert fiumei gyáros, torpedó-készitő, sokszoros milliomos. Bismarck herczeg násza. 1882-ben meglátogattam, hogy a torpedógyártás némely titkát nagyjából megismerjem. Meghalt 1905. évi október 16-ikán.)

A torpedó tengeri hal. Ezt a halat nem ismerem. Sohase fogtam, sohase ettem, sohase láttam. Van-e a torpedók közt király: azt se tudom. A balatoni fogasok közt van. A legnagyobb fogas a fogas-király. Egynek a történetét el is beszéltem a Balaton körüli utazásaim történetében. Én azt az öreg angolt nevezem torpedókirálynak, a ki ott élt, ott lakott, ott gyártotta gyilkos szerszámait Fiuméban, a mi kis magyar tengerünk partján.

Jól ismertem. Whitehead Róbert volt a neve. Származása angol, születése Nagy-Britániában, Lancashire megyében. Manchesterben nevelődött. Ott tanulta el a gépész, mérnök, rajzoló, vasöntő, lakatos, vegyész mesterségeket. Nálunk lett feltaláló és sokszoros milliomos. A mult hónap közepén meghalt s most megemlékszem róla.

De élete történetét nem mondom el. Megtalálhatja azt mindenki a mindentudó Lexikonokban. Hires ember lett. Egyik unokáját Bismarck herczeg fia vette feleségül. Én csak azt mondom el, a hogy vele megismerkedtem ezelőtt vagy huszonnégy esztendővel.

Szegény boldogult Simonyi Ernő barátom sokat betegeskedett halála előtt. A teleket ott töltötte Abbáziában. Akkor még Abbázia nem volt világhirü telelő vagy nyaraló telep; vendéglői, nyaraló épületei se voltak, az én beteg barátom is valami matróz házának emeletén lakott. A matróz a tengereken csatangolt, háza népe volt a beteg ápolója s egyedüli társasága.

Fölkerestem, meglátogattam. Nagyon örült, hogy látott. Örömében nekem adta kagyló-gyüjteményét, melyet 1849 után bujdosó életében gyüjtött. Ott van Angliában, hozassam haza s rakjam ki lakásomban.

Megköszöntem. Én ugyan nem gyüjtök semmiféle tücsköt-bogarat, de a kész gyüjteményt szeretem.

– Aztán mennyi az a kagyló?

– Lesz vagy három társzekérrel. Tele lesz vele három szoba.

Mosolyogtam.

– Mit csináljak én Budapesten annyi csigabigával? Épen háromszobás lakásom van, ha én azt mind kirakom: magam fölmehetek lakni a padlásra vagy le a pinczébe.

Ő is nevetett. Hanem azért mégis rám hagyta a csigabigákat.

Kihivott az erkélyre.

– Nézz körül, mit látsz?

A matrózlakás fák között volt. A lakás előtt kis tisztás. Februárban voltunk. A tisztáson pünkösdi rózsa nyilt. Az a gazdag virág, a csodaszép pünkösdi rózsa. De egész éjjel esett a hó. Térdig érő hó volt a rózsabokrok közt is. Tündöklő fehér havon gyönyörü rózsavirág!

Én bizony ilyen tüneményt még sohase láttam. Csak a költők röpködő képzeletében született meg ily gondolat. A mikor a leányka szépségéről dalolnak.

– Arcza haván rózsák nyilnak.

Kérdezte: meg akarok-e nézni valamit Fiuméban?

– Csak a torpedó-gyárat.

– Ha megmutatják.

– Magyar képviselőnek csak megmutatják!

– Hidd el azt, barátom, hogy az élő világ notabilitásai közt a legutolsó a magyar képviselő. Nem ád arra senki semmit a nagy világban, mert attól épen nem függ semmi. Hanem én kedvelt embere voltam valamikor annak a manchesteri gyárnak, a hol Whitehead is dolgozott, meg is ismerkedtem vele, majd én adok levelet hozzá, akkor megmutat mindent.

Ugy is lett.

A torpedó-király akkor már öreg embernek látszott. Ugy véltem: túl a hatvan éven. Kerek skót feje, ősz fürtök, eleven piros arcz, kissé előrehajló fej, erős termet, lassu, de biztos mozgásu kezek-lábak.

Szivesen fogadott. Simonyi Ernő barátom valami csuda dolgokat irhatott rólam. Én vagyok az ezermester, a mindentudó, a lángostor, a jövendő miniszterelnök. No ez ugyan eltalálta. Az ánglius ugyan el nem hitt egy szót se, de azért szivesen fogadott s fáradhatlan buzgósággal megmutatott és megmagyarázott mindent.

Bevitt a raktárba. Ott voltak a kész torpedók állványokra helyezve szépen, sorban egymás mellett. Fénylett valamennyi.

Odavitt a gyárba, a műhelybe, a hol készül a torpedó.

Megmutatta a torpedó alkatrészeit rajzban és valóságban, kicsinyben, nagyban. Olyant is, mely derékban, s olyat is, mely hosszában volt kettévágva. Lássa az ember beleit is a szörnyetegnek.

Akkor még uj dolog volt a torpedó s talán nem is volt oly tökéletes, mint a mai. Az én érdeklődésem nagyon magára vonta.

Épen negyven éve, hogy a rettenetes pánczélos hajókat elkezdték épiteni. Egy-egy nagy pánczélos negyven millió koronába kerül. Többe kerül, mint itt a dunaparti országház. Hány ember hány évig dolgozik, mig egy nagy pánczélos elkészül. Ezer ember és óriási ágyuk, raktárak, készletek rajta. S milyen ágyuk! Olyan várat, a milyen a Gellérthegyi volt, porrá zuznak egy óra alatt. A tűzokádó hegy nem oly veszedelmes s nem oly rettenetes, mint ilyen hajó ágyutüze.

S ime, husz év mulva előáll a torpedó-király. Kis, rongyos gyártelepet állit föl Fiuméban s ott elkezdi késziteni borzasztó szerszámát. Az a szerszám kicsiny. Nem is kerül sokba. Nem is adja drágán. Ha jól emlékszem: akkor csak hatezer forintért adta szerszámát. Olyan alaku mint a szivar. Nem is nagyobb, mint egy paraszt-szoba mestergerendája. Három vagy négy macskakörme van az orrán. Négy-öt ember csónakba teszi, oda vonul vele a pánczélos szörnyeteg közelébe, vizbe löki, a szerszám oda lódul a pánczélos szörnyeteghez, macskakörmeit beleakasztja s abban a pillanatban darabokra szakad a szörnyeteg, a negyvenmilliós alkotmány, gránittörő ágyuival, vezérével, tisztjeivel, ezer harczosával s büszke lobogójával elsülyed örökre a tenger mélységeiben.

Még elgondolni is iszonyatot támaszt bennünk.

Ezt a szerszámot akartam én látni.

Ezer titka van. A torpedó-király mind megmagyarázta volna, ha jól megértettem volna mindent.

Miért nem merül a viz alá, noha tiszta aczélból van?

Miért nem marad a viz szinén, noha gyomra csak levegővel van tele?

Miért jár a viz alatt csak olyan mélységben, a hogy a torpedó-király akarja?

Miért fut egyenesen a kitüzött czél felé? Hogy dolgozik szárnya és farka, mint a halé? Mekkora erővel indul és mily gyorsan tud a maga erejével is száguldani?

Ha pedig vége a csatának: miért száll alá önkényt a tenger fenekére, nehogy békés hajók beleütközzenek s hajó s hajósok nyomorult halált szenvedjenek?

Parasztészszel nehéz a zsebbeli óra szerkezetét elgondolni. Pedig micsoda durva ácsmunka ez a torpedó szerkezetéhez képest!

De a torpedó-király a tengeren is meg akarta mutatni szerszámának működését.

Telepénél avult fahid vezetett a tengerbe. A fahid végén északi irányban, Voloska felé volt megerősitve egy-két czölöp. Ez a czélpont. Itt kell állani a hajónak, a pánczélos szörnyetegnek. Torpedócsónak hozott a hid mellett egy torpedót s onnan ezt a czélpont felé eresztette. Lőtte is, eresztette is.

Száguldott a borzasztó szerszám a viz alatt. De csak ugy egy lábnyi mélységben. Magát a szerszámot nem láttuk, de utját jól láttuk. Mint mikor a beteg csuka csaknem a viz szinén czikázik. Száguldása nem oly gyors, mint az ágyugolyóé. De legalább oly gyors, mint a versenyfutó lóé vagy agáré. A nagy pánczélos szörnyeteg, ha látja is, meg nem menekülhet előle három-négyszáz méter távolságból. Mire állóhelyéből kimozdulhatna: ott éri a halál.

De a mi első torpedónkkal furcsaság történt.

Valami százötven vagy kétszáz méter távolságban kitért egyenes utjából s lekonyult. Száguldott azután is, de bizony a czélpont-czölöpöket jó négy-öt méternyire kikerülte. Ez a mi torpedónk nem ölte volna meg a pánczélos szörnyeteget.

Csóválta fejét a torpedó-király. Ebben a lövegben hiba van. Megigérte, ha egy-két napig ott maradok: megmagyarázza a hiba okát is.

Dehogy maradtam ott e végett. Még három lövést mutatott. Mind a három tökéletes volt. Nem akartam én tengernagy lenni, elég volt nekem ennyit látni.

Tökéletes ember volt a torpedó-király. Elmondok jelleméről egy-két adatot.

Az angol kormány nem türhette, hogy ő idegen országból, idegen gyárakból szerezze be torpedóit. Meg akarta venni a torpedó-király titkát. Meg is vette. Hat millió korona volt a titok ára. Egész sereg mérnök, gépész, vasműves, hajóépitő, tengerész telepedett meg Fiuméban a titkot kitanulni. Ki is tanulták, haza is mentek s az angol kormány ki is fizette a hat milliót.

De a sok tudós ember mégis tévedt. Otthon még se tudtak tökéletes szerszámot késziteni. Lekonyult, elsülyedt, ide-oda czikázott vagy fele uton megállt valamennyi. Hiába fizették a hat milliót.

Nem volt más segitség: ujra meg kellett a titkot venni.

Küldöttség jött a torpedó-királyhoz ujra megalkudni. Whitehead azt felelte:

– Nekem csak egy titkom van. Azt az egyet eladtam, árát fel is vettem, ujra hát el nem adom. Hanem ha rosszul tanulták meg az urak: hát tanulják meg jól.

S megtanitotta az angolokat jól. És ingyen. Nem fogadta el az ujabb hat milliót.

Hajh-hajh! Erős kétségem van, vajjon a mi bankárjaink egészen igy gondolkodtak volna-e?

Ő volt akkor Magyarország iparosai közt a legnagyobb adófizető. Egy millió korona évi tiszta jövedelmet vallott be önként. De az többször megtörtént, hogy évi jövedelme több lett két-háromszázezer koronával. Egyszer éppen hatszázezer koronával. Ezt is bejelentette utólag s fizette önként a többi adót.

Hej-hajh! Erre már nem mondom el, a mit gondolok.

Hanem azt mégis elmondom, hogy akkor láttam életemben az első japán hajót. Japán hadihajó volt a kikötőben torpedóért.

Japán!

Mit akar a japán a torpedóval? Talán héringet akar vele fogni?

Annyit tudtunk huszonöt év előtt Japánról, mint Marokkóról vagy Abessziniáról. Talán annyit se. S ime, huszonöt év mulva szárazon és vizen is pozdorjává törte a világ legelső katonai hatalmát!

Erre is mondhatnék valamit ugy a magunk dolgaira nézve. De hát mit érne az?