The Project Gutenberg eBook of Nantucket windows
Title: Nantucket windows
Author: Edwina Stanton Babcock
Release date: August 11, 2024 [eBook #74230]
Language: English
Original publication: Nantucket Island: The Inquirer and Mirror Press, 1924
Credits: Chuck Greif & The Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
NANTUCKET
WINDOWS
BY
Edwina Stanton Babcock
Author of
“Greek Wayfarers,” “The Flying Parliament,” etc.
The Inquirer and Mirror Press
Nantucket Island, Mass.
1924
Copyright, 1924,
Edwina Stanton Babcock
TO ANNIE BARKER FOLGER
By whose fireside an Off-Islander first learned to love the charm and
grace of Nantucket hospitality
Appreciation is expressed to The National Magazine,
the Nantucket Historical Society Bulletin, the
Nantucket Inquirer and Mirror, and
other publications, for permission
to reprint some of these verses
CONTENTS
NANTUCKET WINDOWS
Casements of orange lustre on the moors;
Dune-hidden panes where winter sea carouses
Shine on the roads that wind past farmhouse doors.
Of human life is lanterned into Dream;
The fishers’ huts are splashed, the grey shacks borrow
Red from the sun and weltered moonlight gleam.
Light-stippled wharves; ruby and malachite;
Sharp, slanting roofs with witchlike peak and gable,
Plaqued in warm squares of ruddy window light.
Oblongs of white translucence on the down;
Dim, tawny lights beyond pine hidden heather,
Clear coastward lights fringing the steepled town.
DOCK DRAMA
An old man broods o’er newspaper and smoke
Where shingle-quilted pent roofs back to back
Checker from grey of ash to black of coke;
Dim squares of window, opal-paned, baroque,
Waver on water, pearling it to deep
Weedwafted droop of shifting shadow cloak
Where swirls of silver imagery sweep.
Slow ribboning to the surface serpent rings
Of mast reflections quiver into grey
Upon the incoming tide that softly brings
One high-peaked sail along the buoyant way
Where questing water tentatively steals
Fingering mossy spiles and undulant keels.
The actors in some ribald skit of Trade
Here serried barrels screen a jester’s freak
And piles of trunks made pirate ambuscade.
Red lanterns slackly swung and lights of jade
Accent accordions’ pert canzonette;
Or furry trawls along the string piece laid
Trip oil-skinned fisherman’s hulking silhouette.
A massive barge like enigmatic tomb
Toward a sea-scented land of dark drifts down;
Dim on the East the sandy headlands loom
Till dawn rings up green trees and steepled town.
Then like applause in broken scattering sound
The motor boats speed to the clamming ground.
GHOST HOUSE.
There in her vine-shrouded house aside of the road;
I knew that the rag-stuffed panes were her special boast,
That she liked the tumble-down chimney of her abode;
She liked that old hat that hung in the tree in the lane,
And the scarecrow leaves that dribbled around in the rain;
The ivy that muffled the sills, a ghost would adore,
And she revelled in cobwebs the twisted staircase wore.
In this glittering, piece-work world that can run a home;
No wonder the birds to her leaf-hung windows come,
No wonder the black mole tunnels the garden loam;
And there is revelry under her knotted boards
Where wild kittens hide and the grey squirrels rattle their hoards.”
Moved into the house on a heavenly morning in May;
Of course the ghost could do nothing but move away....
Lord, the cutting and hammering, planing and scrubbing and suds,
Lord, the paint and the polish, the grates and the curtains and duds!
I looked for the ghost in the mirror that shone in the hall;
I looked for her round the curve of the varnished stair,
I searched and called for her, wistfully, everywhere....
“And where will you live your shadowed revery?
Where do ghosts go when no longer they have a home,
Do they pile their effects in a van and begin to roam?
Shall you take to a haystack or sleep in the church’s dome?”
SONG OF SCARLET.
(It’s going to be cold);
Their scarlet trinkets, their necklaces bold
Hang on the shivering wind-swept year,
(It’s going to be cold).
(It’s going to be cold);
Like little brown sparrows flicked over the around
(It’s going to be cold);
But the black alder-berries like rubies embeaded
String out on the heath where the milkweed has seeded,
(It’s going to be cold).
(It’s going to be cold);
And the locust tree’s horned pods rattle and shake,
And the small bony branches grow brittle and break ...
But vitality lingers in reindeer moss,
And near the holm holly the thorn-berries toss,
The bright alder-berries gleam saucy and bold,
Pile up your wood-fires—who cares if it’s cold?
PATHMAKER
(To Maria Mitchell)
Must have lain long; on that calm breadth of brow
Must have been set some nobleness of vow
To distance and to space and all things far.
A little narrow street enshrines her now,
But through the world her planet pathways are
Blazed with her name; the constellate gates un-pbar
To those who, following, her star-cairns know.
Woman, who walked with Science to mark the lights
Along dark ways, thy luminous steps are dim;
Rapt on ethereal roads of satellites:
Art gazing still through space beyond the brim
Of sparkling nebula meadows to the nights
Of some New Radiance o’er still farther Rim?
PROPHECY MADE GOING “DOWN ALONG.”
The Old North Church is full of Western light,
And the bush near by is afire; very bright
Shine the windows in the tower, for the last half hour
Some starlings have ranged there whistling and calling,
The barometer is falling,
It’s Underground Moon this week, you know;
(Don’t tell anybody I said so,
But I think there’s a miracle today.)
Somewhere on the Island something’s going to happen;
Don’t ask me, I don’t know anything about it.
Whatever I say I’d just as lief shout it,
(But there’s going to be a miracle today!)
If there’s any pass at all a-going your way,
Better say
(There’s going to be a miracle today.)
Don’t tell them who said so—they wouldn’t like it, hey?
(But there’s going to be a miracle today!)
I know it for sure, for I’ve stood for one hour
Watching those starlings in the North Church Tower.
So if you want a gam,
It’s sure I am
That there’s going to be a miracle today.
So that’s the drift,
Though maybe they’ll be miffed—
“He hasn’t got the run of it,” they’ll say,
But—there’s going to be a miracle today!
COAST YARN.
Sea, breathing like a sleeping animal,
Wind nuzzling wet shagginess of moors.
The coarse bright strains of an accordion,
Perversely stretched and shrunken
Against a wall of dark.
Polyglot sea-words;
A cold, dark swiftness;
Hardness of diligence
For shrewd, tight-fisted gain.
In squalid shacks on the moors,
And the greasy bottles pass
From old lips to young;
Rough doorways blurt out light;
White teeth, dark eyes shine.
And garbled dock yard French;
Clamdiggers, Scallopers,
Fondle their dirty rolls
Of smoky dollar bills
And stride in booted ease.
She, saucily, slips in,
Thistledown on her hair;
Little, slim, ear-ringed, scarlet-bloused,
Her feet and impertinent breasts four mischievous mongrel words
In a universal language;
Her mouth gleams like berries,
Swamp-light in her eyes—
Then screams; a knife....
The sea, like an animal panting;
The sands, scared and white,
Broken barrels of cranberries
Strewn like unholy rosaries;
A man, stripped and bleeding,
Thrown overboard at midnight
Where the tide runs strong.
BOUNCING BET.
Led by the weather vanes
See beneath narrow panes
Nantucket gardens
Where little fruit trees lean
On old walls grey and green
Dappling ivies screen
Nantucket Gardens.
Like old scent lingers there
Shrubs, herbs and ramblers share
The sweet disorders;
Tall tapered holly hocks
Foxglove and purple phlox
Demure mints, frilly stocks
Spike the box borders.
Called by the tangled moors
Bouncing Bet left them.
On new strange roadways bound
Was the career she found
When she bereft them.
You had to have your fling
With weeds to roister
You could not breathe the air
Of mignonette, nor care
For sweet peas cloister.
Theirs is the garden fame
They are traditioned;
Out on the dusty ways
Bouncing Bet weary strays
Quite ill-conditioned.
Go up from passers-by,
Young, therefore tragic
Escaped—the little word
To them is not absurd
They know its magic!
TO THE NINETIES.
Their island-towered summoning
I see the Nineties go
Gravely around the narrow cornered way
As they have gone for many a changing day
Steady and slow.
I see them, whitehaired, backward musing, sit
Beside their narrow pane
And then to me who wander through the streets
The new life with their olden living meets
And they are young again.
Or in the spring-lit street, or by the door
I hear their sober speech, with them live o’er
Old days, see the stiff backs that bow
Under the life so hard upon them now;
Yet frugal, busy, gathering up the Past
For memories that serve them to the last
Binding their faggots slow
Of what they know.
If e’er we learn to suffer and forgive
To work hard with few pleasures and great faiths
We shall invoke these tottering, smiling wraiths
And we shall smile and whisper softly “true
It was the Old, who knew.”
Note. One year when summer residents returned to Nantucket they were informed that there had been “a great falling off among the nineties” that winter; and it was noted that much vivacity and charm had gone from the island social gatherings.
STRUCTURES.
Lovingly they have taken them;
Bound up their wounds, bandaged their aching sides,
Made them soft friendships of pretty paint
And kindnesses of mortar....
They’ve made little paths this way
And little paths that way
And cosseted and crooned and coaxed and cared,
Till the old houses, the very old houses,
Stand up quite proudly with a dear and ancient pride.
All day long—all day long they meditate,
In spite of all the pretty paints;
In spite of all their mended ceilings, do they meditate
On the old houses, the very old houses
That they were when they died.
Rickety old ideas,
Heart-broken shapes that stand in field and sky;
Cleverly we re-paint them,
Cleverly decorate and give them quite new hinges,
And open them up and brick them in and hold them,
All that is good in them, away from ruin....
All year long the old ideas are talking,
Talking through our every act and glance,
In spite of all our efforts to be new and useful,
In spite of all our efforts, we go acting
By the rickety old ideas,
The shapeless, bulged ideas,
The mildewed, damp ideas
That have died.
PSYCHOSCIENCE.
Gives way before the sunny urge of Spring,
When the first ecstasies of bluebirds go
Through blossomed loops and boughs bee-murmuring,
When brier roses starrily compose
Upon the scented spray—he, homesick, knows.
That knew his face is raised to summer stars;
He, like that other, hungers in his place,
And, like that other, grips his prison bars—
And when that upturned face can no more smile,
He knows; and whispers comfort, mile on mile.
BEACON LIGHTS.
Dumb for the right word, nerveless for deeds that dare,
Blaze up in my heart, square little Brant Point Light;
Light me a broad path starred with a burnished flare!
And have no harbor, no fair shore to know,
Sankaty, like an angel, spread your great wings out,
Headland and coastward light, give me your glow!
Tossing, engulfing hollows o’er my head;
Thou, Great Point Light, will surely cover me,
And by thy strong white clue I shall be led!
WHEEL.
The Gardener comes, slow-trundling his barrow.
Brings tools that cut and stab the earth,
That lop the boughs from off full-blooded trees.
Unshocked to see the tulip and the rose,
Red haw, brown seed-pod, lily staff and leaf—
All lying dead, extinguished, passionless.
Lying cold-killed under a broken stalk;
Smiles on a battered moth with frosted wing.
Sifts ashes all around the roots of trees,
Lops off, cuts back, prunes, digs away and kills.
Pure glowing things will come; new winged forms,
Trees that shall say new things to listening souls.
Ripe with strange star-fruit dropping in the fields
Of vast Space-gardens—give, Thou, me to learn
In simple ways, how, after this life’s dream
I may accept new growth, even to loss
Of this life-consciousness—to help Thy plan!
A butterfly unwingéd, broken-plumed,
Even a blinded, helpless, light-killed moth—
So that I nourish forth new growing things
In the star branchéd garden of deep Time!